
- •Разберите следующий текст,
- •Внимание !!!
- •Никогда
- •Внимание !!!
- •Разными!
- •Напоминания
- •2 Изменения английского глагола.
- •Не существует !!!
- •Напоминания
- •20 «Обязательных определителей»:
- •Обязательно
- •2 Дополнительных «важно» !!!
- •Резкообогащающий
- •Манипулирования
- •Покопайтесь !!!
- •5 Возможностей
- •3 Конкретнейших ограничения.
- •Очень рекомендую!
20 «Обязательных определителей»:
MY - май = мой, моя, моё; мои
YOUR - ёо = твой, ваш, Ваш/-а/-е/-и
HIS - хиз = его, «евоный»
HER - хœœ = её
ITS - итс = его, её (Чей? - не о людях)
OUR - ауэ = наш/-а/-е/-и
THEIR - ðээ = их(-ний) (Чей?)
NO - ноу = не, нет, не … никакого
ANY - эни = любой, какой угодно
SOME - сам = некий; несколько, немного
THIS - ðис = этот, эта, это (указат.)
THAT - ðæт = тот, та, то (указат.)
EVERY - эври = каждый, всякий
SUCH A - сатч э = такой, такая, такое
SUCH - сатч = такие, таких, таким и пр.
THESE - ðииз = эти, этих, этим и пр.
THOSE - ðоуз = те, тех, тем, теми и пр.
AN
/ A -
æн
/ э =
АдиН,
АдНа,
АдНо
THE - ðэ = тот самый, ТЕ самые
↑
«Гениальный
столбик»!
ЧТО нужно в связи с этим ↑ делать …
По-английски НЕЛЬЗЯ сказать:
«Я вижу √ слона» или «Он читает √ книгу»,
потому что ни «слон», ни «книга»
по-английски
не
могут
быть
«голыми»
!!!
***
ЗАКОН:
перед существительными
(или: перед их определениями)
Обязательно
(в 99% случаев)
должен стоять ОДИН из 20 «обяз.опр.»-ов !!!
(См. след. стр.).
ПРАВИЛЬНО только так:
Любой
«обязательный определитель»
↓
MY
YOUR
HIS
HER
ITS
OUR
THEIR
Я вижу + NO + большого слона.
Он читает + ANY + новые журналы.
SOME
THIS
THAT
EVERY
SUCH A
AN / A
THE
↑
«Грамматике» (и мне!) всё равно,
какой определитель Вы поставите
(лишь бы он был !!!) -
- а со смыслом «определяйтесь» сами ..!
Я объединил все обязательные определители в одну группу
и расположил их на одной странице не зря,
а по очень важной для Вашей англограмотности причине …
Дело в том, что
ВСЕ эти слова ВЫТЕСНЯЮТ друг друга –
- то есть
ни в коем случае НЕЛЬЗЯ
ставить
подряд, рядом,
перед одним существительным
сразу
два определителя!
НЕЛЬЗЯ !!!!!
My
this
…
That
your
…
Such
our
… good friend.
No
a
… clever book.
His
the
… pretty girl.
Any
our
…
No
any
…
и т.д.
↑
НИЧЕГО «вместе» НЕЛЬЗЯ !!!
РЕЗЮМЕ.
Только ОДИН определитель
перед ОДНИМ существительным –
- но ОДИН должен быть обязательно
(в 99% случаев) !!!
А во всём предложении определителей может быть хоть 10 !
(Каждый перед своим существительным !!!).
Казалось бы, а зачем вообще говорить об этих ↑ 20 словах –
- ставь их, и всё …
Но «проблема» в том, что
в русском предложении
существительные очень часто бывают «голыми», «не-одетыми» -
- а ведь
в
английском
предложении они
«голыми»
быть не
могут !!!
А ВО ЧТО, в КАКИЕ определители их «одевать»
при переводе русского предложения на английский тогда,
когда в русском предложении они «не одеты» ..?
(Например: «Вчера я купил … книгу»).
И ведь «голыми» английские существительные
быть в 99% случаев не могут и не должны ..!!!
Будьте проще ..!
Именно в этом случае
в переводе Вашего русского предложения на английский
Вы обязаны «одеть» “голое” английское существительное
ТОЛЬКО в один из 3 последних определителей -
- то есть в определители “AN / A” и “THE” !!!
То есть в результате у нас должны получиться фразы 3 типов:
1. Я купил ЭНæпл (AN apple) = Я купил (просто) яблоко;
2. Я купил Эбук (A book) = Я купил (просто) книгу;
3. Я купил ƉЭбук (THE book) = Я купил (конкретную) книгу.
Начинаем работать.
Нам нужно перевести на английский фразу: «Я читаю книгу».
Включаем обычную логику (помните, что это за штука?):
1. Может английское существительное быть «голым»? -
- На 99% Нет!
2. В русском предложении «книга» “голая”? - Да!
3. А может «английская книга» быть «голой»? - Нет!
4. А разве перед «русской книгой»
стоит какой-нибудь определитель? - Нет!
5. А что говорит моё правило? - То, что
перед «голым» английским существительным
можно ставить
ТОЛЬКО один из определителей “An / A / THE” ..!
6. А КАКОЙ из этих 3 определителей нужно ставить? -
- Вот это и есть псевдо«проблема» …
ВНИМАНИЕ:
7. Но раз “AN” значит «АдиН», то его, конечно же,
нельзя ставить
перед существительными во множеSтвенном числе
(кто же скажет: «АдиН столЫ» или «АдНа рыбЫ» ???) -
- следовательно,
НЕЗНАКОМЫЕ существительные во множеSтвенном числе МОГУТ быть «ГОЛЫМИ»
(потому что просто логика не позволяет говорить
«АдиН
шкафЫ»
!!!).
ЖЕСТОЧАЙШИЕ УКАЗАНИЯ:
1 а. Если Вы об этой «голой книге»
ЕЩЁ НЕ слышали - то по-английски это = “A книга”.
Если же Вы об этой «голой книге»
УЖЕ слышали - то по-английски это = “THE книга”
(то есть «ТА САМАЯ книга»);
1 б. Если Вы о «книгАХ» «ЕЩЁ НЕ» слышали –
- то это просто «… книгИ» = “… bookS”.
Если же Вы об этих «книгах» УЖЕ слышали –
- то это “THE (= «ТЕ самыЕ») книгИ” = “THE bookS”;
***
2. “THE книга” = это «книга,
о которой ЗНАЕТЕ вы ОБА или ЗНАЮТ ВСЕ» ..;
***
3. «ПРОСТО книга» = “А книга”,
но
«КОНКРЕТНАЯ книга» = “THE книга”.
Причём, повторяю,
грамматике всё равно какой определитель Вы поставите:
“An / A” или “The” -
- главное, чтобы он БЫЛ ..!
Дополнительная рекомендация:
“The” - это то, что всем (и Вам!) уже давно осточертело,
надоело, навязло в зубах, набило оскомину и Вас достало …
***
ПРАКТИКУМ.
Обратите внимание на то, что
в русских предложениях ↓ все существительные - «голые» !!!
1. Вчера я видел, как (незнакомый) слон
спокойно шёл по улице.
2. Вчера я встретил слона
(того самого, о котором мы с тобою уже говорили).
3. Он купил (просто) книгу.
4. Наконец-то он купил (конкретную) книгу.
5. Завтра я посмотрю спектакль
(о котором я ещё ничего не слышал, просто спектакль).
6. Завтра я посмотрю спектакль (о котором я уже слышал).
7. Завтра я посмотрю спектакль
(о котором говорят все и который мне посоветовал мой друг).
8. Каждый день я навещаю (просто) друга.
9. Я навещаю друга (которого знаем мы оба) каждый день.
10. Дай мне зонтик! (Просто зонтик, какой-то).
11. Дай мне зонтик! (Известный тебе и мне).
CЛОВА:
вчера = естэдэй по улице = даун δэстриит
встретил = мэт купил = боот
слон = элифэнт наконец(-то) = файнэли
спокойно = кwайэтли навещать = визит
идти (пешком) = wоок зонт(-ик) = амбрэлэ
ПЕРЕВОДЫ.
1. Yesterday I met AN elephant quietly walking down the street.
2. Yesterday I met THE elephant.
3. He bought A book.
4. Finally he bought THE book.
5. Tomorrow I will see A play.
6. Tomorrow I will see THE play.
7. Tomorrow I will see THE play.
8. Every day I visit A friend.
9. I visit THE friend еvery day.
10. Give me AN umbrella!
11. Give me THE umbrella!
ОЧЕРЕДНОЕ ПРОМЕЖУТОЧНОЕ ЗАНЯТИЕ.
Мы уже «сравнивали» определения – помните?:
Я
работаю быстреЕ,
+ чем он
= Ай wœœк
фаастЭ
+ δæн
хим.
I work fastER + than him.
Но ведь иногда нужно сказать не только: «быстреЕ»,
но и: «самый быстрый» или: «наибыстрейший» !!!
По-английски это сделать очень легко … -
- к «коротеньким» словам
(к которым ещё не прибавлено ни одного окончания!)
прибавляйте окончание «+ИСТ» - “-EST”,
а перед этим «новым» определением
обязательно ставится один из обязательных определителей:
Мой самый дешёвый + костюм = Май чыыпИСТ + съюут.
Мой наидешёвейший + … My cheapEST + suit.
-est
Самая чистенькая + девочка = Ɖэ клиинИСТ + гœœл.
НАИчистейшая + … The cleanEST + girl.
-est
Этот самый новый + фильм = Ɖис нъюуИСТ + пикчэ.
Этот наиновейший + … This newEST + picture.
-est
ВНИМАНИЕ !!!
Если же английское слово («длинное»),
которое Вы хотите поставить
в форму «самый … / наи…»,
уже имеет прибавленное окончание
(напр.: “beauty+ful”),
то
прибавлять
ещё одно окончание
(“+est”)
не нужно и нельзя !!!
В этом случае нужно
перед определением (как и по-русски!)
просто добавить слово «самый …» = «моуст …» - “most …”.
И не забудьте в начале английского варианта
поставить ещё и какой-либо обязательный определитель:
Мой самый важный + друг = Май моуст импоот+энт + фрэнд.
Мой наиважнейший + … My most import+ant + friend.
Эта самая развитая + часть … = Ɖис моуст дивэлэпт + паат …
This most developed + part …
Если же в русском предложении определителя нeт
(то есть существительное - «голое»),
то в английском предложении
перед словом “most …” ставьте определитель “the …”:
Самая интерес+ная + книга = Ɖэ моуст интрист+инг + бук.
НАИинтереснейшая + … The most interest+ing + book.
НАПОМИНАНИЕ !!!
Если английское слово («длинное»),
которое Вы хотите поставить
в форму «более красивый … / красивеЕ…»,
уже имеет прибавленное окончание
(напр.: “beauty+ful”),
то
прибавлять
ещё одно окончание
(“+er”)
не нужно и нельзя !!!
В этом случае нужно
перед определением (как и по-русски!)
просто добавить слово «более …» = «моо …» - “more …”:
Более красивая + девушка = Э моо бъюутифул + гœœл.
A more beautiful + girl.
Вызубрите в связи с этим 2 чрезвычайно полезных оборота:
1. Чем больше …, тем больше … = Ɖэ моо …, δэ моо …
The more …, the more …
И:
2. Чем меньше …, тем меньше … = Ɖэ лес …, δэ лес …
The less …, the less …
А тут уж не обойтись и от производного
от двух этих оборотов:
Чем больше …, тем меньше … = Ɖэ моо …, δэ лес …
The more …, the less …
А теперь давайте улыбнёмся
и вспомним – а ещё лучше, вызубрим –
следующую присказку американских студентов:
Чем больше мы учимся, тем больше мы знаем!
Ɖэ моо wи стади δэ моо wи ноу!
The more we study the more we know!
Чем больше мы знаем, тем больше мы забываем!
Ɖэ моо wи ноу δэ моо wи фэгэт!
The more we know the more we forget!
Чем больше мы забываем, тем меньше мы знаем!
Ɖэ моо wи фэгэт δэ лес wи ноу!
The more we forget the less we know!
Чем меньше мы забываем, тем больше мы знаем!
Ɖэ лес wи фэгэт δэ моо wи ноу!
The less we forget the more we know!
Так зачем же учиться?
Wай стади?
Why study?
***
CЛОВА:
учиться = стади - study
знать = ноу - know
забы(ва)ть = фэгэт - forget
Почему? Зачем? = Wай? - Why?
Но это ещё не всё ..!
Чtобы закрыть тему «сравнений»,
Вам придётся вызубрить несколько «неправильных»
(то есть «не-поддающихся “правилу”») определений
и их «степени сравнения».
Воспримите их как просто ещё несколько слов для заучивания:
хороший; хорошо лучше самый лучший,
good; well better наилучший
гуд wэл бэтэ the best
δэ бэст
плохой; злой хуже самый плохой,
bad; evil worse наихудший
бæд иивл wœœс the worst
δэ wœœст
много больше, наиболее …,
much; many более наи…ший
матч мэни more the most …
моо δэ моуст
мало меньше, наименее …
little; few менее the least
литл фъюу less δэ лиист
лес
дальний; далеко дальше самый дальний
far further the furthest
фаа фœœδэ δэ фœœδист
или: фааδэ δэ фааδист
РАДОСТНОЕ ИЗВЕСТИЕ !!!
Больше мы английские слова изменять не будем!
Теперь мы будем только
либо манипулировать неизменёнными английскими словами,
либо (изредка!) производить те изменения,
которые мы уже производить умеем!
Сейчас Вам нужно вызубрить следующую «мантру»
и раз 300 её повторить!
Если Вы это сделаете, то 50% англограмматики у Вас в кармане!
Вот эта «мантра» - 4 словечка / частицы:
Дуу – даз / дид / wил
Do – does / did / will.
↑ ↑ ↑
Наст. время. Прош. Буд.
Эти частицы НЕ изменяются
и глагол после них НЕ изменяется -
- значит, делать ничего не надо!
Они нужны для показания времени - поэтому
ими самими ↑ Вы будете показывать 3 времени
(наSтоящее, прошеDшее и Wудущее)
в разных типах предложений!
Вам нужно будет только ставить эти частицы / словечки туда-сюда!
Давайте для удобства:
1. Сократим эти частицы до аббревиатуры “DDDW”;
2. Построим нормальное английское предложение:
“I see you” = «Я вижу тебя».
Теперь внимательно посмотрите на ↓ схему!
Видите?
В зависимости от того, КУДА Вы эти “DDDW” «вставите»,
получатся РАЗНЫЕ результаты - разные типы предложений:
1. d d d w
↓
Усиление!
↓
I ↓ see you
↑ ↑
2. Вопрос ← ← Отрицание
↑ ↑
DDDW 3. d d d w+n’t:
don’t - донт - наст.
doesn’t - дазнт - наSт.
didn’t - диднт – прошеD.
won’t - wоУнт - буд.
-----------------------
= 4 англ. «не …»
для 3 времён!
Теперь давайте «поманипулируем» этими “DDDW”!
Причём, будьте проще ..! - Ведь делать-то ничего не надо!
1. Если Вы вставите “dddw” ВНУТРЬ предложения
(перед неизменённым глаголом),
то Вы сразу же получите «УСИЛЕНИЕ»
(в виде 4 английских «ДА …!» для всех 3 времён!).
В наSтоящем:
I know you → I DO know you! = ДА знаЮ я тебя!
Ай ДУУ ноу юу!
He knowS you → He DOES know you! = ДА знаеТ он тебя!
Хи ДАЗ ноу юу!
***
В прошеDшем:
He knew you → He DID know you! = ДА знаЛ он тебя!
Хи ДИД ноу юу!
***
В Wудущем:
He WILL know you! - Здесь усиление достигается за счёт
интонации!:
Хи WИЛ ноу юу! = ДА БУДЕТ он тебя знать!
Глагол в «усиленном» предложении не изменяется !!!;
2. Если Вы
поставите эти “DDDW” в начало предложения - перед ним,
то Вы сразу же получите ВОПРОС
(во всех 3 временах!).
В наSтоящем:
DOES + he know you?
Или: ↑
DO + I know you?
В прошеDшем: ↑
DID + I know you?
↑
В Wудущем: ↑
WILL + I know you?
↑
Глагол в английском вопросе
НЕ изменяется !!!
Вам нужно только ЗАМЕНЯТЬ вопросительную частицу
в зависимости от ВРЕМЕНИ:
SЕГОДНЯ = DO …? или: DOES …?
ВDЧЕРА = DID …?
ЗАWТРА = WILL …?
Приравняйте эти 4 частицы ↑ к 4 русским «РАЗВЕ …?» -
- и просто ставьте в начале вопроса нужное Вам «Разве» !
Считайте, что «недоверчивые» англичане так начинают вопросы!
3. Если же Вы к этим самым “d+d+d+w+”
прибавите русское «+нет» в урезанной форме «+нт» (“+n’t”),
то Вы получите
сразу 4 английских «… не …» для 3 времён:
don’t - донт = «не …» для НАсТОЯЩЕГО времени;
doeSn’t - даЗнт = «не …» для НАSТОЯЩЕГО времени;
diDn’t - диДнт = «не …» для ПРОШЕDШЕГО времени;
won’t - wоУнт = «не …» для WУДУЩЕГО времени.
***
Теперь ставьте нужное Вам английское «не» перед глаголом,
НЕ изменяя этот глагол (ни в каком времени !!!):
В наSтоящем времени: → → → → → → → → →
↓ ↓
Я НЕ читаЮ = Ай ДОНТ риид - I DON’T read. ↓
↓
Он(S) НЕ читаеТ = Хи ДАЗНТ риид - He DOESN’T read.
***
В прошеDшем времени:
Мы НЕ читаЛи = Wи ДИДНТ риид - We DIDN’T read.
***
В Wудущем времени:
Она НЕ БУДЕТ читать = Шьи WОУНТ риид.
She WON’T read.
Повторим для себя, что
НИ
в «усиленном»
английском предложении,
НИ
в вопросе,
НИ
в отрицательном
предложении
английский
глагол
изменять
НЕ
нужно
!!!
Надо только выбрать нужную ВАМ частицу
и поставить её туда или сюда …
***
ВОПРОСЫ и ОТВЕТЫ на них:
1. Если Вы видите / слышите “do-does / did”
ВНУТРИ предложения, что это за предложение? -
- Это предложение - «УСИЛЕННОЕ»!
2. A “… will …” ??? - A “… will …” может быть
и просто Wудущим временем,
и «усиленным» wудущим временем.
Всё зависит от интонации
и от наличия восклицательного знака в конце предложения!
3. Если Вы видите / слышите “Do-Does … / Did … / Will …”
в начале предложения, что это за предложение?
Это - ВОПРОС !
4. Если Вы видите / слышите “don’t-doesn’t / didn’t / won’t”
ВНУТРИ предложения, что это за предложение? -
- Это предложение - ОТРИЦАТЕЛЬНОЕ!
5. А если Вы видите / слышите
“Don’t-Doesn’t / Didn’t / Won’t …” В НАЧАЛЕ предложения,
что это за предложение? -
- Это ТОЖЕ ВОПРОС !!! Только «отрицательный» ..:
НаSтоящее время:
НЕ + знаЕТЕ Вы его? = ДОНТ + юу ноу хим?
НЕ + знаЕТ он(S) его? = ДАЗНТ + хи ноу хим?
***
ПрошеDшее время:
НЕ + знаЛи Вы его? = ДИDНТ + юу ноу хим?
***
Wудущее время:
НЕ БУДете + Вы его знать? = WОУНТ + юу ноу хим?
***
СМОТРИТЕ:
ни в одном из этих ↑ предложений ничего не изменено !!!
ЗАМЕНЯЮТСЯ только отрицательные частицы
(в зависимости от ВРЕМЕНИ !!!):
DON’T и DOESN’T - для SЕГОДНЯ !
DIDN’T - только для ВЧЕDРА,
WON’T - в ЗАWТРА нас доставит – Всё, стихи писать пора ..!
Можно запомнить и так:
ВЧЕРА(шнее) НЕ … = … ДИДНТ …,
СЕЙЧАС(ные) НЕ … = … ДОНТ … или ДАЗНТ …,
ЗАВТРА(шнее) НЕ … = … WОУНТ …
***
ЗНАЧИТ,
могут быть ТОЛЬКО такие ↓ варианты предложений
c частицами (+ См. стр 105):
ВНУТРИ предложения
(УСИЛЕНИЕ или ОТРИЦАНИЕ):
I DO + see you! = ДА + вижу я тебя!
I DON’T + see you = Я НЕ + вижу тебя.
He DOES + see you! = ДА + видит он(S) тебя!
He DOESN’T + see you = Он(S) НЕ + видит тебя.
We DID + see you! = ДА + видеЛи мы тебя!
We DIDN’T + see you = Мы НЕ видеЛи тебя.
They WILL + see you = Они У+видят тебя.
They WON’T + see you = Они НЕ У+видят тебя.
They WILL + see you !!!!! = Они У+видят тебя !!!!!
They WON’T + see you !!!!! = Они НЕ У+видят тебя !!!!!
В НАЧАЛЕ предложения (ВОПРОС !!!):
DO + I see you ? = ? + вижу я тебя ?
DON’T + I see you ? = НЕ + вижу я тебя ?
DOES + he see you ? = ?s + видиТ он тебя ?
DOESN’T + he see you ? = ?НЕс + видиТ он тебя ?
DID + he see you ? = ?л + видеЛ он тебя ?
DIDN’T + he see you ? = ?НЕл + видеЛ он тебя ?
WILL + they see you ? = ?У+видят они тебя ?
WON’T + they see you ? = ?НЕу+видят они тебя ?
***
Ещё ВВЕРХ !!!
1. Чtобы по-английски попросить или приказать,
делать ничего не надо !!! -
- Просто берите глагол из словаря
и прямо ИМ просите и/ли приказывайте !!!:
DО it! - ДУУ ит! = ДЕЛАЙ/-ТЕ это!
WRITE me a letter! = НАПИШИ/-ТЕ мне письмо!
COME here! - КАМ хиэ! = ИДИ/-ТЕ сюда!
Учтите: по-английски нет разницы, «Делай!» или «Делайте!» !!!
Если же Вы хотите быть повежливее,
то прибавляйте к Вашей просьбе «волшебное слово»
“Please” - «Плииз» = «Пожалуйста»!
ВНИМАНИЕ !!!
Помните только, что «Please, …! / …, please!»
может стоять «ТОЛЬКО по краям» Вашей просьбы -
- то есть либо в самом её начале, либо в самом её конце
(и на письме “please” всегда отделяется запятой -
- как и русское «пожалуйста!»):
GIVE me five dollars, please! = Please, GIVE me five dollars!
Плииз, ГИВ мии файв далэз!
Пожалуйста, ДАЙ мне 5 долларов!;
2. Но иногда Вы хотите что-то запретить -
- тоже очень просто!
По-английски «запрещают»
при помощи частицы «ДОНТ …!»,
после которой английский глагол изменять не надо!:
DON’T do + it! - ДОНТ дуу + ит! = НЕ делай/-те + этого!
DON’T write + me any letters! = НЕ пиши + мне никаких писем!
ДОНТ райт + мии эни летэз!
DON’T give + him any dirty money! =
ДОНТ гив + хим эни дœœти мани! =
= НЕ давай + ему никаких грязных денег!;
***
3. Но Вы ещё не знаете того, что
при помощи частицы “DO … !”
можно и УСИЛИВАТЬ Вашу «просьбу» или «приказ»:
Give + me this book! → DO give + me this book!
ДА дай же + мне эту книгу!
Buy + her a flower! → DO buy + her a flower!
ДА купи же + ей цветок!
ЕЩЁ раз обратите ВНИМАНИЕ на то, что
ни в «запрете», ни в «усилении просьбы»
английский глагол не изменяется !!!
4. «Усиливать «приказ» - так «усиливать» ..!,
Есть очень грубая форма приказа.
Для того, чтобы «приказать» очень резко и даже грубо,
Вы должны:
а. создать обычную просьбу (“Give me …!”);
б. потом обязательно сделать микропаузу,
в. а потом максимально «мерзким» голосом
рявкнуть слово “…, now !!!”,
то есть у Вас получится:
“Give me this money, NOW !!!” = «НЕМЕДЛЕННО отдай …!!!».
Это
очень
грубо
- начальнику
так говорить
нельзя
!!!
ВНИМАНИЕ !!!
Микропауза (и «мерзость» в голосе!)
в этом случае ОБЯЗАТЕЛЬНЫ!,
поскольку без них у Вас будет обычная слюнявая просьба:
«Гив мии ðис мани нау!» = «Дай мне эти деньги сейчас (а не потом)!».
ПРИМЕРЫ из жизни:
Come here, now! - Кам хиэ, нау! = А ну ка, немедленно иди сюда!
Pay me, now! - Пэй мии, нау! = НЕМЕДЛЕННО заплати мне, ты - …!
Теперь Вы можете не только «усиливать», но и «рявкать» !!!
***