
- •А.К. Аппоев русско-карачаево-балкарский разговорник
- •Предисловие
- •О карачаево-балкарском языке
- •Алфавит
- •Состав гласных
- •Пишется Произносится
- •Согласные звуки
- •Ударение
- •Сингармонизм
- •Морфология
- •Склонение
- •Спряжение
- •Синтаксис
- •Приветствие
- •Обращение
- •Знакомство
- •Приглашение
- •Прощание
- •Представление
- •Родственные связи
- •Названия дней
- •Часто употребляемые слова и выражения
- •Количественные, порядковые числительные
- •Собирательные числительные
- •Разделительные числительные
- •Возраст
- •Просьба
- •Поздравление. Благопожелание
- •Благодарность
- •Извинение
- •Предложение. Совет
- •Выражение согласия
- •Выражение отказа
- •Выражение сомнения, удивления, сочувствия
- •Выражение удовольствия
- •Нравиться
- •Вечером
- •В городе, селе
- •Заблудиться
- •Население
- •Памятник
- •Почта, телеграф, телефон
- •В магазине
- •В парикмахерской
- •В гостинице, в гостях
- •Общественное питание
- •Названия частей тела человека (самотизмы)
- •Болезнь
- •Больница
- •Здоровье
- •Скорая помощь
- •Газеты, журналы
- •Радио, телевидение
- •Развлечение, отдых
- •Свадьба
- •Национальность
- •Праздник
- •Собрание, заседание
- •Администрация
- •Турбаза
- •Ночевать
- •Завтрак
- •Экскурсия
- •Природа
- •Подарки
- •Учебные заведения, библиотека Образование
- •Университет, институт, колледж
- •Факультет
- •Кафедра
- •Стипендия
- •Общежитие
- •Интернат
- •Преподаватель
- •Экзамен, зачет
- •Детский сад
- •Библиотека
- •Сельское хозяйство
- •Инвентарь
- •Используй (-те) в разговоре:
- •Приложение глаголы (повелительная форма)
- •Имена существительные
- •Имена прилагательные
- •Наречия
- •Аппоев Алим Каншауович русско-балкарский разговорник
Собрание, заседание
У нас сегодня (завтра) общее собрание коллектива.
Я иду на собрание. Ты (вы) не идешь (идете) на собрание? Какие вопросы стоят на повестке дня собрания? Я буду выступать на собрании. Дай (-те) мне слово. Какое решение приняло собрание? Пойдем (-те) на заседание? Ты (вы) будешь (будете) выступать на собрании?
|
Бизде бюгюн (тамбла) коллективни жыйылыуу боллукъду. Мен жыйылыугъа барама. Сен (сиз) жыйылыугъа барамыса (барамысыз)? Жыйылыуда не затланы юсюнден айтырыкъдыла? Мен жыйылыуда сёлешген этерикме. Манга сёз бер (-игиз). Жыйылыу не затла тохташдырды? Кел (-игиз), жыйылыугъа барайыкъ. Сен (сиз) жыйылыуда сёлеширикмисе (сёлеширикмисиз)?
|
Администрация
Где находится Правительство Кабардино-Балкарии? Правительство находится в Доме Правительства.
Покажи (-те) мне дорогу в сельскую администрацию. А где помещается горсовет? Я хочу видеть главу администрации села.
А где секретарь администрации? На втором этаже в пятом кабинете.
|
Къабарты-Малкъарны Правительствосу къайдады?
Къабарты-Малкъарны Правительствосу Правительствону Юйюндеди. Манга эл администрациягъа баргъан жолну кёргюзтюгюз. Шахар совет къайдады? Мен эл администрацияны башчысына тюберге сюме. Администрацияны къагъытчысы къайдады? Экинчи этажда бешинчи кабинетде (отоуда).
|
ТУРИЗМ
Дорога
Где здесь дорога? Дорога хорошая? По какой дороге мы поедем (пойдем)? По этой дороге. Не опасно ли идти по этой тропинке?
Эту тропинку я хорошо не знаю. Покажи (-те) нам более безопасную дорогу.
Вот там более безопасная дорога. Как долго мы будем в дороге? Сколько километров до долины нарзанов? Далеко еще до перевала?
|
Мында жол къайдады? Жол игимиди? Биз къайсы жолну барлыкъбыз? Ма бу жол бла. Бу тар жолчукъну барыргъа къоркъуулу тюйюлмюдю? Бу жолчукъну мен иги танымайма. Бизге мындан къоркъуусузуракъ бир жол кёргюзт (кёргюзтюгюз). Ма арлакъда табыракъ жол барды. Бизни жолубуз узакъмыды? Гара суулагъа дери ненча километр барды? Ауушха энтта узакъмыды?
|
Турбаза
Есть ли здесь турбаза? Конечно, есть. Как туда проехать (пройти)? Основная турбаза находится на проспекте Шогенцукова. Есть ли места на турбазе? Я хочу (мы хотим) остановиться на турбазе.
Сколько в Кабардино-Балкарии турбаз? В Кабардино-Балкарии несколько турбаз. Где они находятся?
|
Мында турбаза бармыды? Айхай барды. Ары къалай барыргъа боллукъду? Баш турбаза Шогенцуков орамдады.
Турбазада бош жерле бармыдыла? Мен (биз) турбазада тохтаргъа ыразы эдим (ыразы эдик). Къабарты-Малкъарда ненча турбаза барды? Къабарты-Малкъарда бир талай турбаза барды. Ала къалайдадыла?
|
Турист
Я турист, мы туристы. Я приехал (мы приехали) из Москвы (Петербурга, Болгарии). Нас несколько (4,5,7) человек. Мы приехали познакомиться -с Кабардино-Балкарией. -с Приэльбрусьем. -с вашими достопримечательными местами. -с Кавказскими горами. -с жизнью и обычаями горцев. -с родиной Мечиева и Кулиева.
Мы туда поедем (пойдем). Мы здесь пробудем 4 (6, 10) дня. Мы отсюда поедем в Осетию (Грузию, Карачаево-Черкессию).
|
Мен туристме, биз туристлебиз. Мен (биз) Москвадан (Петербургдан, Болгариядан) келгенме (келгенбиз). Биз бир ненча (тёрт, беш, жети) адам болабыз. Биз - Къабарты-Малкъар бла - Минги тауну тийреси бла - сизни сейирлик жерлеригиз бла - Кавказ таула бла - таулуланы жашаулары бла, адетлери бла - Мёчю улу бла Къулий улуну туугъан жерлери бла шагъырей болургъа келгенбиз. Биз ары барлыкъбыз. Биз мында тёрт (алты, он) кюн турлукъбуз. Биз мындан Дюгерге (Гюржюге, Къарачайгъа) барлыкъбыз.
|