- •Методические рекомендации по оформлению и написанию курсовых работ по специальности
- •101101 «Гостиничный сервис» Ставрополь
- •Содержание
- •1. Общие положения
- •2. Содержание и структура курсовой работы
- •2.1. К курсовой работе предъявляются следующие требования:
- •2.2. Курсовая работа имеет следующую структуру:
- •3. Требования к оформлению курсовой работы
- •3.1. Общие положения
- •3.3. Нумерация страниц, глав, параграфов курсовой работы
- •3.4. Оформление иллюстраций
- •3.5. Оформление таблиц
- •3.6. Формулы и уравнения
- •3.7. Оформление ссылок
- •3.8. Оформление списка использованных источников.
- •3.9. Оформление приложений
- •4. Организация выполнения курсовой работы
- •5. Требования к презентации курсовой работы
- •6. Рекомендации по стилистике научного текста и изложению материала
- •7. Подбор и изучение литературы, сбор и обработка фактического и статистического материала
- •Рекомендуемая литература
- •1. Наименование
- •1.1 Наименование
- •1.2 Наименование
- •1.3 Наименование
- •2. Наименование
- •2.1 Наименование
- •2.2 Наименование
- •2.3 Наименование
- •Заключение
- •Список использованных источников
- •Приложения
- •Образцы оформления подстрочных ссылок
- •Пример составления списка использованных источников Список использованных источников
5. Требования к презентации курсовой работы
Для качественного выполнения работы необходимо соблюдать критерии оценки результатов представленных работ в презентации Power Point:
5.1. Полнота изложения информации:
- формулировка темы, указание авторства;
- формулировка цели исследования;
- ясность структуры темы - содержание;
- прослеживается логичность изложения темы по тексту;
- выделение существенных вопросов темы;
- глубина и содержательность раскрываемой темы (проблемы);
- результаты и выводы получены и соответствуют поставленной цели;
- использованные ресурсы указаны на последнем слайде.
5.2. Качество выполнения:
- разнообразие видов предоставления информации (графики, гистограммы, фотографии, таблицы, схемы, рисунки и т.п.);
- простота восприятия (дозированность информации);
- количество символов на слайде (от этого зависит желание читать текст);
- единый стиль презентации;
- оригинальность идеи представления информации;
- не более 2-3 предложений на слайде.
5.3. Сложность:
- уровень используемого программного обеспечения (использование flash-анимации, программ обработки графики и т.п.);
- навигация (удобство перехода при просмотре - гиперссылки, управляющие кнопки);
- анимация (не развлечение, а метод передачи информации, как средство привлечения и удержания внимания);
- степень мультимедийности в целом.
5.4. Общий вид:
- соблюдена стилистика текста;
- грамотность текста;
- соблюдены правила дизайна (гармония цветовой палитры и сочетания текста и фона);
- учтен размер используемых шрифтов (от этого зависит физическая возможность прочитать текст);
- смена слайдов по времени (успеть увидеть, прочитать, осмыслить).
5.5. Структура презентации:
- общий объем слайдов – не менее 7;
- 1 слайд – титульный лист, в котором отражена принадлежность к образовательному учреждению (колонтитул), тема работы, ФИО студента, ФИО руководителя, год;
- 2 слайд – введение, которое содержит актуальность темы, поставленные цели и задачи работы;
- 3-6 слайды распределяются равномерно на основные части работы;
- 7 слайд – заключение, которое отражает основные выводы
6. Рекомендации по стилистике научного текста и изложению материала
Материал курсовой работы должен быть изложен логически последовательно, хорошим литературным языком.
Научная речь имеет грамматические, синтаксические и лексико-стилистические особенности, отличающие ее от других разновидностей письменной речи. В работе не следует прибегать к просторечиям, не стоит злоупотреблять простыми предложениями, которые производят впечатление примитивности и смысловой бедности изложения. Уровень подачи научного текста предполагает известную сложность языка. Синтаксис научного текста отличается обилием сложносочиненных и сложноподчиненных предложений. Именно они способны адекватно передавать логические механизмы научной аргументации и причинно-следственные связи, занимающие важнейшее место в научном тексте.
Следует использовать лаконичный объективно-беспристрастный стиль изложения. Необходимо следить за точностью формулировок и корректностью употребляемых терминов и понятий (при необходимости давать определения используемых понятий, пояснять, почему выбран тот или иной вариант употребления понятия), не использовать в качестве терминов слова, заимствованные из иностранного языка, если существуют эквивалентные понятия в русском языке.
Необходимо структурировать работу и представлять результаты в удобной форме. Рекомендуется основные схемы, графики и таблицы, представляющие материал в конденсированном виде и необходимые для лучшего понимания текста, размещать по ходу изложения, в то время как дополнительные материалы в виде таблиц или графиков, размещать в конце текста в приложении, чтобы не загромождать текст и не отвлекать читателя от основной мысли.
В соответствии с этикой научного изложения, необходимо строго следить за правильностью цитирования и соответствия ссылок на источники, по возможности разделять упоминаемые в работе результаты (идеи, гипотезы) разных авторов и, соответственно, отдельно ссылаться на них; способ и форма изложения материала должна облегчить понимание читателем того, какие из результатов (идей, гипотез), упоминаемых в работе является авторскими, а какие – продуктом чужого творчества (с точной ссылкой на источник в соответствии с принятыми требованиями цитирования) или уже являются общепринятыми.
Научная речь предполагает использование определенных фразеологических оборотов, слов-связок, вводных слов. Их назначение состоит в том, чтобы показать логическое соотношение данной части изложения с предыдущей и последующей или подчеркнуть рубрикацию текста.
Вводные слова и обороты типа «итак», «таким образом» показывают, что данная часть текста служит как бы обобщением изложенного выше. Слова и обороты «следовательно», «отсюда следует, что…» свидетельствуют о том, что между тем, что сказано выше и тем, что будет сказано сейчас, существуют причинно-следственные отношения. Слова и обороты типа «вначале», «во-первых», «во-вторых», «в заключение сказанного» указывают на место излагаемой мысли или факта в логической структуре текста. Слова и обороты « тем не менее», «впрочем», «однако», «между тем» выражают наличие противоречия между только что сказанным и тем, что сейчас будет сказано.
Обороты типа «рассмотрим подробнее» или «перейдём к …» помогают более четкой рубрикации текста, поскольку подчеркивают переход к новой невыделенной особой рубрикой части изложения.
Не рекомендуется вести изложение от первого лица: «я считаю», «по нашему мнению», «мы наблюдали». Предпочтительнее использовать выражения «по мнению автора курсовой работы». Но лучше всего использовать безличную форму и неопределенно-личные конструкции:
- «на основе выполненного анализа можно утверждать…»;
- «изучение опыта свидетельствует о том, что…»;
- «выявлено несколько новых принципов»;
- «проведенные исследования подтвердили…».
Рекомендуется тщательно считывать текст на предмет исправления грамматических, орфографических, стилистических и других ошибок.
