
- •1. Істор.Передумови виникн.Рукопис.Книги
- •2. Форми ранньої рукописної книги та матеріал для її творення
- •3. Роль рукописного книготворення в суспільному поступі
- •4. Укр..Рукописна книга дохристиянської доби: періодизація,джерела,твори.
- •5. Давньоукраїнський книжковий скриптоній при дворі я.Мудрого
- •6. Реймське Євангеліє
- •7. Творці й переписувачі книг як перті актори, перекладачі, редактори і видавім
- •8. Києва-Печерський патерик
- •9. Пересопницьке Євангеліє
- •10. Друкарська справа в Європі
- •11. Запровадження друкарства як переломна доба в істор.Вид.Спр
- •12. Наукова концепція виникн.Укр.Друк.Слова в контексті поширення друкарства у Слов’янськ.Народів
- •§ 1. Р осій ська (р а д я н с ь к а ) коицепція
- •§ 2 . Концепція західних учених
- •§ 4. Концепція Ореета Мацюка і Якима Запаска
- •14. Перший друкар Швайпольт Фіоль
- •15. Початок Києво-пЕч.Друкарні /16. Києво-пеечерське друкарство
- •17. Становлення та розвиток наукового книговидання
- •18. Цензура українського друкованого слова як чинник заборони українства
- •19. Книги святого письма як предмет книговидавничоо аналізу
- •20. Видавнича політика укр..Урядів доби унр
- •21. Політик арадянської влади щодо українізації та її вплив на розвиток видавничої справи
- •22. Специфіка роботи редактора-видавця в умовах тоталітарної держави
- •23. Радянська цензура видавничої справи: становлення ірозвиток
- •26. Редакторський і видавничий досвід
- •28. Період нагромадження редакційних фактів
- •29. Загальна характеристика періоду функціонування редагування як науки. Періодизація розвитку
- •2. Період існування редагування як практичної діяльності
- •2.1. Виникнення редагування
- •30. Історія виникнення теорії редагування
- •31. Напрямки класичної теорії редагування.
- •32. Комп’ютерне редагування
- •33. Становлення редагуваня в Україні
- •24. Роль діаспори
4. Укр..Рукописна книга дохристиянської доби: періодизація,джерела,твори.
Н айбільше перш их українських рукописних і друкованих кн иг перебуває сьогодн і в російських кн и госхови щ ах — бібліотеці А кадемії наук Росії, Російській держ авній бібліотеці, Д ерж авном у історичном у музеї Росії. Звичайн о ж, в інтерпретації російських учених вони завжди аналізувалися
й розглядаю ться нині як досягнення російської культури, як духовне багатство цієї держ ави. основн им и періодами розвитку видавничої спра-ііп на лаиньоукраїнських землях можуть розглядатися:
■ дохристиянська доба;
• лоба княжого К и єва;
• га;тц ьк()-н оли н ська доба.
Аргументи до Давні київські літописи донесли сучасникам цікаві свідчення особливо ш анобли- періоду вого, навіть побож ного, ставлення наш их
праш урів до книж ки. Так, одна з найдавніших пам ’яток київського скриптонію — Ізборник 1076 року — починається саме словами про користь
читання книги:К ниж кова справа, як одна із ознак рівня культури того
чи інш ого народу, його освіченості, ніколи й ніде не виникала спонтанно. Цей процес зароджувався і розвивався повільно, для цього потрібні були відповідні обставини й умови. 1 щоб з таким пієтетом сприймати увічнене кимось на письмі Слово, з ним треба було протягом певного часу спілкуватися, його
слід було навчитися читати, пізнавати, відтворю вати й запам ’ятовувати.
А ргументами щ одо існування на українських теренах рукописної, а отже, книготворчої справи задовго до запровадження князем Володимиром Х ристиянства нині виступаю ть:
• піктографічні тексти в печерах і гротах святилищ а “ К а
м ’яна М огила” на Запоріж ж і;
• “ кр ам о л ьн а” і тому не визн ана за радян ських часів
“ Велесова к н и га” ;
• давньоукраїнські книги, показані місіонеру К ирилу у
Х ерсонесі 860 року;
• реконструйована рукописна пам’ятка IX століття “Літо
пис А скольда” .
ДОХРИСТИЯІІСІ.ІіЛ Д О ЬА“ В елесова Напевне, жодному іншому рукопису, ство-к ііи га” реному наш ими пращ урами на праукраїн-ських землях, не судилася така трагічна, суперечлива і водночас велична й обнадійлива доля, яка випала цій книзі. Історія “ Велесової кн и ги ” , ЇЇ вивчення І введення до нау
кового обігу зн ан ь про неї позн ачена цілим рядом о б ’є к тивних і суб’єктивних перипетій, ба — навіть своєрідної боротьби довкола проблеми автентичності твору, ш о відбувалася за недавніх радянських часів, переваж но серед українських і російських учених, — від дем онстративного замовчування
опон ентам и , недовіри, загальм ованості, згодом — активн ої односторонньої критики, звинувачення в підробці, ф альсифікаті і, врешті, — до... намагання відібрати цю пам ’ятку в українців, назвавш и її російською , штучно перенісш и місце нап исання з українського Полісся до земель Великого Новгорода.
Неповторність “ Велесової книги” у контексті історії української видавничої справи полягає передусім у тому, ш о, на противагу віднайденим лосі й вивченим літоп исни м п ам ’я ткам наш ої культури, ця була н ап и сан а на д ер ев’яних дош ечках, виготовлених, за одним и д ан им и, з дуба, за ін ш и ми — з берези. Розміри дощ ечок не можуть не нагадувати величину глиняних табличок бібліотеки ассирійського правителя А ш ш урбанапала, про яку йш лося у перш ому розділі цієї кн иги, — 22 сантим етри ш ирин и, 38 сантим етрів довж ини і до одного сантим етра товщ и ни. Верхні ліві краї цих
сво єр ід н и х кн и ж к о ви х с то р ін о к м али круглі отвори для з ’єднанн я їх ш кіряним и ниткам и в окрем і блоки-том и (згадаймо аналоги з бамбуковими дощ ечками давніх китайських рукописних книг). Текст на дощ ечках писався (випалю вався) гострим предметом на зразок сучасного шила методом заглиблення в деревину для утворення тієї чи інш ої літери, а потім покривався
спеціальним розчином, що унеможливлю вало псування дерев’яних пластин шашелем. Час написання книги відноситься до IX століття, точніше, обмеж ується 70-ми рокам и цього століття, бо саме описом подій, пов’язаних з приходом на ці землі варягів Аскольда і Д іра, як також і Рю рика, заверш ується хронологічний ряд твору.
Ще давніші рукописні твори, виконані на кістяному знарядді так званим піктографічним (картинним) письмом, віднайдені археологами в поселенні Холопків на Київщ ині — час створення цього картинного тексту (групи знаків, що нагадують свастику, зигзаг, дерево, хвилю тощо) відноситься до IV—V ст. нашої ери.У цьому контексті по-новому слід потрактувати і свідчення болгарського письменника Xстоліття ченця Храбра, який у своїх
“Оповіданнях про письмена слов’янські” вказує на існування, хоча й невпорядкованого, письма в слов’ян до запровадження Кирилом і Мефодієм свого алфавіту. Особливо показовим у плані компіляції різночасових
рукописних джерел виявився текст Никонівського літопису, укладеного за часів Івана Грозного московськими книж никами. Завдання полягало лише у встановленні тих джерел, з яких, власне, перші творці давньоукраїнських літописів черпали свої знання.
Таке завдання поставив перед собою М. Брайчевський і в принципі розв’язав його. Історію праукраїнського книгописання він піддав надійній, науково вивіреній реконструкції, згідно з якою ця історія виглядає так:
• Літопис Аскольда як найдавніша історіографічна па
м ’ятка України-Руси (883 р.);
• пауза в літописній традиції, викликана захопленням
Києва Олегом (кінець X ст.);
• укладення нового літописного зведення за Володимира,
яке увібрало історичні матеріали, накопичені на час
остаточної християнізації Русі, починаючи від Літопису
Аскольда (996 р.);
• новий літописний кодекс, укладений за безпосередньої
участі Ярослава Мудрого (1037 р.);
• літописне зведення ієромонаха Печерського монастиря
Никона (1073 р.);
• “ Початкове зведення” ігумена Печерського монастиря
Івана (1093 р.); • “ Повість минулих літ” Нестора-літописця, в якій зве
дено та критично оцінено весь наявний досі рукопис
ний матеріал від Літопису Аскольда (бл. 1113 р.);
• друга і третя редакції “ Повісті минулих літ” , здійснена
Сильвестром та Мстиславом.
Саме від цих редакцій починається епоха численних, і до того ж, не зовсім точних, переписувань усіх попередніх рукописних текстів, створених на праукраїнських землях. З-поміж таких виділяються Лаврентіївський (кінець XIV ст.) та Іпатіїв- ський (кінець XV ст.) рукописи.
3. Найдавнішими рукописними книжковими текстами, створеними у кодексному вигляді, є “ Велесова книга” та “Літопис Аскольда”.