- •1. Істор.Передумови виникн.Рукопис.Книги
- •2. Форми ранньої рукописної книги та матеріал для її творення
- •3. Роль рукописного книготворення в суспільному поступі
- •4. Укр..Рукописна книга дохристиянської доби: періодизація,джерела,твори.
- •5. Давньоукраїнський книжковий скриптоній при дворі я.Мудрого
- •6. Реймське Євангеліє
- •7. Творці й переписувачі книг як перті актори, перекладачі, редактори і видавім
- •8. Києва-Печерський патерик
- •9. Пересопницьке Євангеліє
- •10. Друкарська справа в Європі
- •11. Запровадження друкарства як переломна доба в істор.Вид.Спр
- •12. Наукова концепція виникн.Укр.Друк.Слова в контексті поширення друкарства у Слов’янськ.Народів
- •§ 1. Р осій ська (р а д я н с ь к а ) коицепція
- •§ 2 . Концепція західних учених
- •§ 4. Концепція Ореета Мацюка і Якима Запаска
- •14. Перший друкар Швайпольт Фіоль
- •15. Початок Києво-пЕч.Друкарні /16. Києво-пеечерське друкарство
- •17. Становлення та розвиток наукового книговидання
- •18. Цензура українського друкованого слова як чинник заборони українства
- •19. Книги святого письма як предмет книговидавничоо аналізу
- •20. Видавнича політика укр..Урядів доби унр
- •21. Політик арадянської влади щодо українізації та її вплив на розвиток видавничої справи
- •22. Специфіка роботи редактора-видавця в умовах тоталітарної держави
- •23. Радянська цензура видавничої справи: становлення ірозвиток
- •26. Редакторський і видавничий досвід
- •28. Період нагромадження редакційних фактів
- •29. Загальна характеристика періоду функціонування редагування як науки. Періодизація розвитку
- •2. Період існування редагування як практичної діяльності
- •2.1. Виникнення редагування
- •30. Історія виникнення теорії редагування
- •31. Напрямки класичної теорії редагування.
- •32. Комп’ютерне редагування
- •33. Становлення редагуваня в Україні
- •24. Роль діаспори
24. Роль діаспори
Н аступна сторінка україн сько-н ім ец ько- го друку відноситься до перш ої половини
XVIII століття і пов’язана з містечком Галле, що неподалік Лейпцига. Саме там 1735
року в перекладі тогочасною українською літературною м овою вийшов друком твір відомого в Європі протестантського проповідника Йогана Андта “Чотири книги про правдиве християнство ”.Перша світова війна й поразка Українсь- кої Народної Республіки спричинили нову масову хвилю еміграції українців, пере- дусім політичного характеру. Українські емігранти не могли перетворитися в сіру безлику масу біженців завдяки значним культурним, науковим і освітнім силам, які були в їхньому середовищі. Саме такими
діячами ініціювалося створення видавничих осередків там, де гуртувалися українські політичні, наукові, освітні організації — у Польщі, Чехословаччині, Австрії.
Центром українського видавничого руху на початковому етапі цього періоду (1919-1929 роки) стала австрійська столиця. Саме до Відня перемістилася більшість знаних доне
давна в Україні видавництв; “Дніпросою з” , “Дзвін” , “ Вер- нигора”, “Сяйво”, Катеринославське видавництво. Після підписання Брестського миру німецькі політичні,
військові й культурно-освітні кола прихильно поставилися до українських емігрантів. У Берліні до 1921 року діяло посольство У HP, довкола якого почали виникати ряд україн
ських установ. Пізніше сюди перемістився Український ек- зильний уряд, централі культурних товариств. Своєрідним центром, довкола якого гуртувалися кращі наукові й освітні сили з числа української еміграції, став з 1926 року Український науковий інституту Берліні. Ідея заснування такої установи належала гетьману Петру Скоропадському.
З-поміж різноманітних видавничих осе-редків, які найактивніше стверджувалися
на німецьких теренах у цьому історичному періоді, варто виділити “Українське Сло
во ”.На початку 1923 року в Берліні відкри.вається виставка книг українських видав-
ицтва ництв у Німеччині. Видавництво “Прометей” заявило про себе в Новому Ульмі
1946 року Його засновник — досвідчений видавець і журналіст зі Львова Роман Паладійчук . Видавництво “О рлик” т я ло в таборі переміщених осіб у Берхтесгадені протягом 1946-1948 років. Творцем і провідником його була людина незвичайної долі — Т. Лапичак. На початках століття ця еміграція була переважно заробітчанська. Українців гнали в далекі світи
передусім злидні, тому до Ф ранції вони потрапляли обдерті й голодні, влаштовувалися на різноманітну чорнову роботу, здебільшого на шахтах, у металургійній та текстильній про
мисловості північноїта східної Ф ранції — Шалет, Кнютанж, Ромба. До Ф ранції поступово почала прибувати політична еміграція — службовці українських дипломатичних і еконо
мічних місій УНР та ЗУНР, колишні вояки і старшини Української армії, значна частина Української хорової капели Олександра Кошиця, цілий ряд визначних діячів Української
Народної Республіки, Вже на початку 1925 року в Парижі проходить Перший український емігрантський з ’їзд, під час роботи якого було засновано Союз українських емігрант ських організацій у Франції. На порядок денний поставало питання про заснування власних друкованих органів і видавництв. Першим україномовним періодичним друкованим орга
ном, що надовго і всерйоз постав у Парижі й незабаром перетворився у своєрідний орієнтир для всієї української еміграційної преси, став, безумовно, “Т ри зуб” — громадсько-
політичний і літературно-мистецький часопис. Щасливішою і довшою виявилася доля ше
одного, народженого 1 травня 1933 року,періодичного друкованого органу наших
емігрантів — щотижневої газети “Українське Слово. На відміну від довоєнного періоду, у другій половині XX століття пожвавлює видавничу діяльність Українська бібліот ека імені
Симона Петлюри в Париж і. Відомо, що першим таким часописом на американському континенті стала “Своб о д а ”, заснована у Джерсі-сіті 15 вересня 1893 року на початку
XX століття в Канаді виникають свої друковані органи для українців. Були то “Канадійський Ф арм ер” “С лово”(1904) та журнал “/ ’ано/с ” (1905). Першим українським видавництвом, яке започаткувало 1903 року часопис “ Канадійський Ф армер”, слід вважати
“Канадську П івнічно-Західну Спілку”. Саме завдяки зусиллям її організаторів до Канади було завезено перший український шрифт, відлитий у Сполучених Штатах Америки. 1908 року у Вінніпезі українець Яків Крет засновує свою друкарню і видавництво з
назвою “Руська друкарня”. Заснована 1910 року, “Українська видавни- видавнича ча спілка” започаткувала перший, справді народний і справді український, тижневик
“Український Голос” . Розпочавши книго- друк у 1911 році двома невеликими бро
шурками — “П імст а робіт ника ” (оповідання) та “Весна ”(поезії), автором яких був перший редактор цієї газети Василь Кудрик. За головним проводом митрополита Іларіона (П роф .,
Д-ра Івана Огієнка) з листопада місяця 1947 року виходить у Канаді нове видання: “ НАША
КУЛЬТУРА” — неперіодичне нидавництво, головно з ділянки української культури, історії, мови та красного письменства.Щомісяця виходить одна книжка по найдешевшій ціні.
