Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Настин диплом.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
120.92 Кб
Скачать

Библиографический список

  1. Алпатов В.М.Об антропоцентричном и системоцентричном подходах к язы-ку / В.М. Алпатов // Вопросы языкознания. – 1993. – № 3. – С. 18–33

  1. Агапова С.Г. Основы межличностной и межкультурной коммуникации (англий-ский язык) / С.Г. Агапова. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2004. – 283 с

  2. Барулин В.С. Основы социально-философской антропологии / В.С. Барулин. – М.: Академкнига, 2002. – 455 с.

  3. Бунин И. А. Собрание сочинений в четырех томах. М. Издательство «Правда», 1988, 475 стр.

  4. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. К вопросу о рецепции художественных текстов в учебной аудитории студентов-иностранцев // Международный симпозиум "Роль русской и советской литературы в преподавании русского языка как иностранного": Тезисы докладов и сообщений. Минск, 26 июня 1972 г. – 1972. – С. 18-21.

  5. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. – М.: Русский язык. – 1990. – 246 с.

  6. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. – М.: Русский язык. – 1983. – 269 с.

  7. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. – М., 1980.

  8. Виноградов В.С. Лексические вопросы перевода художественной прозы. М. – 1978.

  9. Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. – М.: Высшая школа. – 1980. – 342 с.

  10. Воробьева Е.И. Содержание и структура понятия лингвострановедческая компетенция учителя иностранного языка. М., 1999

  11. Воробьева Е.И. Содержание и структура понятия “лингвострановедческая компетенция учителя иностранного языка” // Аспекты лингвичтияеских и методических исследований. Сб. науяных трудов. Архангельск. – 1999. – С. 23-35.

  12. Гак В.Г. Проблемы лексико-грамматической организации предложения: Автореф. дис. ... докт. филол. наук. – М. – 1968. – 55 с.

  13. Гак В.Г. Языковые преобразования. М. – 1998.

  14. Гальперин И.Р. Стилистика.- М.: Высш. шк. – 1971.

  15. Гачев Г.Д. Национальные образы мира. Америка в сравнении с Россией и славянством. М. – 1997.

  16. Гиляревский Р.С., Старостин Б.А. Иностранные имена и названия в русском тексте: Справочник.- 3-е изд., испр и доп.- М.: Высш. шк. – 1985.

  17. Зиновьева Е.И. О соотношении терминов "лингвострановедение" и "лингвокультурология" // Русский язык как иностранный: Теория. Исследования. Практика Вып. IV Спб. – 2000. – С. 13-16.

  18. Ивин А. А. Аксиология / А.А. Ивин. – М.: Высшая школа, 2006. – 390 с.

  19. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. – М.: Наука. – 1987. – 263 с.

  20. Костецкий А.Г. Материальная природа поэтического текста и его восприятие // Лингвистика и поэтика. – 1979.

  21. Лонгфелло Г. Песнь о Гайавате. Уитмен У. Стихотворения и поэмы. Дикинсон Э. Стихотворения. М.: Художественная литература, 1976., 509 с.

  22. Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре Спб. – 1994.

  23. Маслова В.А. Homo lingualis в культуре / В.А. Маслова. М.: Гнозис, 2007. — 320 с.

  24. Маслова В. А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб, заведений. – М.: Издательский центр «Академия». – 2001. –- 208с.

  25. Макаров М.Л.Лингвистическая антропология: очерк направления / М.Л. Макаров // Язык. Коммуникация. Культура: тенденции XXI века: мат-лы межд. конф. – Красноярск: КГПУ, 2007. – С. 218–232.

  26. Миньяр-Белоручев Р.К., 0беременко О.Г. Лингвострановедение или «иноязычная культура»? Иностранные языки в школе. №6, 1993

  27. Мурзин Л.Н. О лингвокультурологии, ее содержании и методах // Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург. – 1996. – С. 7-13.

  28. Мурзин Л.Н. Текст как интерпретация текста. Отбор и организация текстового материала в системе профессионально ориентированного обучения. Пермь. – 1985.

  29. Мурзин Л.Н., О деривационных механизмах текстообразования, Теоретические аспекты деривации. Пермь. – 1982.

  30. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. М. – 1988. – С. 8-69.

  31. Рейсер С.А. Палеография и текстология нового времени. М. – 1970.

  32. Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. М.- 1974.

  33. Ромова О. В. Понятие «реалия» в ряду других научных терминов в лингвистике, Вестник Московского государственного областного университета, серия «ЛИНГВИСТИКА» № 2, 2010 г.

  34. Ружицкий, И.В. О некоторых проблемах комментирования художествен-

  35. ного текста / И.В. Ружицкий // Понимание и интерпретация текста. – Тверь, 1994. – С. 88-95.

  36. Савельева Л.В. Языковая экология: Русское слово в культурно-историческом освещении. Петрозаводск. – 1997.

  37. Сепир. Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М. – 2001.

  38. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. – М.: Наука. – 1988. – 244 с.

  39. Словарь лингвистических терминов./Сост. О.С. Ахманова. – М.: Советская энциклопедия, 1969.

  40. Смелкова, З.С. Лингвострановедческий комментарий при изучении произведений художественной литературы / З.С. Смелкова // Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. – М.: Русский язык,1979. – С. 80-90

  41. Тер-Минасова С.Г. Об учебном комментировании художественного текста при изучении русского языка как иностранного // Вопросы изучения русского языка в сопоставлении с другими языками. М.: МГУ. – 1986. – С. 106-115.

  42. Томахин Г.Д. Америка через американизмы. – М.: Высшая школа. – 1982. – 256 с.

  43. Томахин Г.Д. Лингвистические аспекты лингвострановедения // Вопросы языкознания.-1986. – С.18-24.

  44. Томахин Г.Д. Понятие лингвострановедения. Его лингвистические и лингводидактические основы // Иностранный язык в школе.-1980. – С.23-34.

  45. Томахин Г.Д. Реалии американизмы. – М.: Высшая школа. – 1988. – 189с.

  46. Томахин Г.Д. Теоретические основы лингвострановедения. – М.: Просвещение. – 1990. – 245с.

  47. Томашевский Б. Стих и язык. – М.: Советская энциклопедия. – 1959. – 136с.

  48. Трубецкой Н. С. История. Культура. Язык. – 1995. – 342с.

  49. Тхорик В.И., Фанян Н.Ю. Лингвокультурология и межкультурная коммуникация: Учеб. пособие / Под ред. Г.П. Немца. – Краснодар: Куб. гос. ун-т. – 2002. – 260 с.

  50. Уфимцева А.А. Роль лексики в познании человеком действительности в формировании языковой картины мира. // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. М. – 1988. – С. 108-140.

  51. Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и лингвокультуроведение в теории и практике обучения иностранным языкам. – Изд-во Мордовского ун-та. – 1993. – 80 с.

  52. Халеева И.И. Некоторые проблемы обучения межкультурной коммуникации на основе когнитивного подхода. Психолингвистика и межкультурные взаимоотношения: Тезисы докладов 10 Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. Москва. 3-6 июня, 1991.- М.: АН СССР, Ин-т языкознания. – 1991. – 312с.

  53. Хроленко А. Т. Основы лингвокультурологии: Учебное пособие / Под ред. В. Д. Бондалетова. – 2-е изд. – М.: Флинта: Наука, 2005. – 184 с.

  54. Шаклеин В. М. Лингвокультурология. Традиции и инновации, Флинта, 2012, 650 стр.

  55. Шахматова М.А., Сим Ен Бо. Типология лингвострановедческих комментариев // Вестник СПбГУ. Серия 2. – 1996. – Вып.1.

  56. Longfello H. W.- Boston: Ticknor and Fields – 1855.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]