
- •Содержание
- •Глава 1. Понятие «Реалия» в лингвистике………………………………………8
- •Глава 2. Комплексный анализ реалий в поэме Лонгфелло
- •Введение
- •Глава 1. Понятие «Реалия» в лингвистике Антропоцентрический подход к изучению языка
- •1.2 Лингвокультурологические и лингвострановедческие аспекты исследования
- •1.2.1 Лингвострановедение. Предмет и задачи
- •1.2.2 Критерии выделения лингвострановедчески ценной лексики художественного текста
- •1.2.3 Лингвострановедческий анализ лексики художественных произведений
- •1. 3 Понятие «реалия» в лингвострановедении и переводоведении.
- •Глава 2. Комплексный анализ реалий в поэме Лонгфелло «Песнь о Гайавате»
- •2.2 Переводческий анализ реалий
- •Транскрибирование. Транскрибирование и эквивалент
- •2.2.2 Калькирование
- •2.2.3 Описательный перевод
- •Структурно-грамматический анализ реалий
- •2.4 Лингвострановедческий анализ реалий
- •2.4.1 Географические реалии
- •2.4.2 Этнографические реалии
- •2.4.3 Религиозно-мистические реалии
- •2.4.4 Реалии быта
- •2.4.5 Антропонимы
- •3) Описательный перевод.
- •4) Реалии быта;
- •5) Антропонимы. Заключение
- •Библиографический список
Содержание
ВВЕДЕНИЕ ………………………………………………………………………….4
Глава 1. Понятие «Реалия» в лингвистике………………………………………8
1.1 Антропоцентрический подход к изучению языка……………………………..8
1.2 Лингвокультурологичексие и лингвострановедческие аспекты
исследования…………………………………………………………………….10
1.2.1 Лингвострановедение. Предмет и задачи……………………………...14
1.2.2 Критерии выделения лингвострановедчески ценной лексики
художественного текста………………………………………………..17
1.2.3 Лингвострановедческий анализ лексики художественных
произведений…………………………………………………………...20
1.3 Понятие «реалия» в лингвострановедении и переводоведении…………….27
Глава 2. Комплексный анализ реалий в поэме Лонгфелло
«Песнь о Гайавате»…………………………………………………….35
2.1 Некоторые сведения о поэме Лонгфелло «Песнь о Гайавате»………….….36
2.2 Переводческий анализ реалий………………………………………………..39
2.2.1 Транскрибирование. Транскрибирование и эквивалент……………...39
2.2.2 Калькирование…………………………………………………………..41
2.2.3 Описательный перевод………………………………………………….42
2.3 Структурно-грамматический анализ реалий…………………………………45
2.4 Лингвострановедческий анализ реалий…………………………………...….47
2.4.1 Географические реалии…………………………………………………48
2.4.2 Этнографические реалии………………………………...……….…….52
2.4.3 Религиозно-мистические реалии……………………………………….54
2.4.4 Реалии быта………………………………………………….………… 56
2.4.5 Антропонимы……………………………………………….………… 60
ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ 2………………………………………………………… …61
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………………….63
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК…………………………………….........… 66
Введение
В настоящее время в отечественном языкознании все большее внимание уделяется рассмотрению проблемы соотношения языка и культуры в плане их национальной специфики. В языковой системе это находит свое отражение прежде всего в лексике. При этом особо значимо изучение лексических единиц при лингвострановедческом анализе текста художественного произведения.
Данная дипломная работа посвящена изучению индейских реалий в произведении “Песнь о Гайавате” Г. Лонгфелло.
Рассматриваемые проблемы касаются одновременно двух областей – языка и культуры. Лингвокультурология – новое, молодое направление исследований, начало которому положили работы Д.С. Лихачёва, Ю.М. Лотмана, В.Н. Телия, М.М. Маковского, Е.М. Верещагина, В.Г. Костомарова, Т.З. Черданцевой, А. Вежбицкой, В.В. Воробьева, В.А. Масловой и других отечественных и зарубежных лингвистов.
Ведущей лингвострановедческой задачей является изучение языковых единиц, наиболее ярко отражающих национальные особенности культуры народа – носителя языка: реалий (обозначений предметов и явлений, характерных для одной культуры и отсутствующих в другой), коннотативной лексики (слов, совпадающих по основному значению, но отличных по культурно-историческим ассоциациям), фоновой лексики (обозначений предметов и явлений, имеющих аналоги в сопоставляемых культурах, но различающихся национальными особенностями функционирования, формы, предназначения предметов).
Объектом нашего исследования является понятие «реалия». Как известно, реалии, по определению профессора Г. Д. Томахина – это названия присущих только определенным нациям и народам предметов материальной культуры, фактов истории, государственных институтов, имена национальных и фольклорных героев и т.п.
Наконец, необходимость специального выделения и изучения лексических единиц, в которых наиболее ярко проявляется своеобразие и специфика национальной культуры, особенно остро ощущается при чтении произведений художественной литературы. Всем этим и определяется актуальность нашего исследования.
В работе под «национальными» реалиями имеются в виду реалии, присущие индейскому народу, которому посвящена поэма Г. Лонгфелло.
Произведение «Песнь о Гайавате» считается самым замечательным трудом Г. Лонгфелло, прославившем автора как в Новом, так и в Старом свете еще при жизни. Оно было создано на основе сказаний индейского народа и в поэтической форме воспевает почти исчезнувший мир американской старины, передает ощущение утраченного единства человека и природы, чувство органичности бытия. Описывая мир природы, поэт обращается к фольклорной образности, необычным метафорам, в которых отражено мировосприятие коренных жителей Америки.
Научная новизна работы заключается в малоизученности реалий в поэтическом произведении. Как известно, большинство исследований до сих пор проводилось на материале прозы. Много критических статей было написано по поводу поэмы Лонгфелло «Песнь о Гайавате», но мало кто исследовал функционирование индейских реалий и их роль в создании национального колорита и поэтичности этого произведения.
Целью данной дипломной работы является комплексный анализ индейских реалий в поэме Лонгфелло «Песнь о Гайавате». Под комплексным анализом мы имеем в виду анализ формы представления реалий в поэме, морфолого-синтаксический и семантико-тематический анализ.
Для достижения поставленной цели нам было необходимо решить следующие задачи:
1) изучить теоретические основы лингвокультурологии, лингвострановедения, а также обозначить границы между этими двумя науками.
2) дать определение понятию «реалия» и выработать критерий отбора индейских реалий в произведении Лонгфелло «Песнь о Гайавате»;
в соответствии с выделенными критериями отобрать реалии из «Песни о Гайавате»;
классифицировать реалии по тематическим группам на основании анализа;
5) изучить семантику индейских реалий;
6) составить тематическую классификацию реалий;
7) составить морфолого-синтаксическую классификацию реалий.
Для выполнения поставленных задач нами использовались следующие методы исследования: описательный метод; метод сплошной выборки индейских реалий из текста «Песнь о Гайавате», и метод лексико-семантического, синтаксического и контекстуального анализа.
Материалом для исследования послужила выборка индейских реалий из текста «Песнь о Гайавате».
Практическая значимость работы состоит в том, что ее результаты и материалы могут использоваться в преподавании практического курса английского языка.
Структура данной дипломной работы включает введение, 2 главы, заключение и библиографический список.
В первой главе мы рассматриваем понятие «реалия» с точки зрения лингвокультурологии, лингвострановедения и переводоведения.
Вторая глава посвящена краткой характеристике произведения Лонгфелло «Песнь о Гайавате», а также морфолого-синтаксическому и семантико-тематическому анализу выявленных реалий.