
2. Славяне как основа русских
Может быть, правильнее начать рассказ о России со слов о ее народе. Русские в своей основе — славяне, составляющие часть великой славянской семьи, которая принадлежит к индоевропейской группе народов. Эта семья среди других включает чехов, поляков, сербов и болгар. Их язык, как и все славянские языки, имеет много общего с литовским, немецким, греческим, иранским и другими арийскими языками.
Великое славянское семейство, к которому принадлежат русские, можно подразделить на три части: западную, включающую чехов и поляков; южную, образованную из группы балканских славян, и большое восточное подразделение, в котором русские составляют основу. Подобно всем современным народам русские за прошедшие века получили определенную долю чужеродной крови. В период VHI и IX веков нашей эры
они попали под власть норманнов, которые обрушились на них со стороны Скандинавии. Но эти северные захватчики — варяги (так они назывались) — были быстро поглощены славянами. И до и после северного нашествия восточные славяне свободно смешивались с людьми из урало-алтайской семьи народов — монголами, турками2 и финнами. Хотя, конечно, не существует способа определения размера добавки урало-алтайской примеси, совершенно очевидно, что она не была достаточной, чтобы заметно изменить расовые характеристики славян.
Итак, русские остались в основном славянским народом. Со временем среди восточных славян появились определенные различия в культуре и языке. Они были следствием их разделения на три главных ответвления: великороссов (сейчас обычно называемых собственно русскими) — в настоящее время они составляют почти 65% всех восточных славян; украинцев (или малороссов, как их когда-то называли) — достигают более 25%; и, наконец, менее 10% относятся к белым русским (белорусам).
Начало деления на эти ответвления прослеживается в далеком прошлом, в XII веке. В значительной степени оно постоянно поддерживалось политическими событиями. С XIV по ХУШ столетие русские были разделены между двумя государствами: восточным, или Московским, царством и западным, где господствовали поляки и литовцы. Хотя части, составляющие Малую и Белую России3, были присоединены к Московскому царству около середины XVII века, другие части вошли в него только к концу ХЛПП столетия, во время раздела Польши. Таким образом, вплоть до XIX века три ответвления восточных славян не были воссоединены в едином государстве. Вполне естественно, что польское влияние на украинцев и белорусов, длившееся в течение нескольких столетий, отразилось на их культуре и языке.
В средние века люди всех ответвлений восточных славян назывались русскими (русами). Первоначально языковые различия между ними были малозначительными. Однако с течением времени они обозначились более четко. Эти особенности ярче выступают в различиях между литературным (письменным) языком и разговорной речью (народными диалектами). Подобно другим странам в России диалекты не заключены в национальные или провинциальные границы. Внутри каждой из трех русских групп народная речь от местности к местности настолько своеобразна, что недостаточно
10
11
знать только один диалект — например, язык Великороссии, Украины или Белоруссии. С тех пор как ветви русского народа перестали быть разделенными непроницаемыми перегородками, а их языки имеют тенденцию к постоянному слиянию, они различаются в основном обычаями и привычками.
Однако в литературных языках линия раздела проходит более отчетливо. Вплоть до XIX века литературный язык Российской империи основывался главным образом на старом церковнославянском языке и московском диалекте великорусского. Однако он включал много элементов, пришедших из украинского языка, которые были усвоены в конце XVII и в самом начале ХУШ века, когда украинцы играли важную роль в церкви и государстве. С этими добавлениями и изменениями он стал в большей степени общероссийским языком раньше, чем произошло повсеместное распространение великорусского языка.
Тем не менее в XIX веке украинской и белорусской интеллигенцией были основаны движения, чтобы защитить их особые языки от давления русского. Новые термины в этих языках часто изобретались искусственно или брались из иностранных языков с единственной целью — создать отличие от русского. Это особенно справедливо в отношении научных терминов или технических средств выражения. Так или иначе, оба языка заручились народной поддержкой и в настоящее время приняты официально в Украинской и Белорусской Советских Социалистических Республиках.