Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
_fileserver_2004_kafedry_fr2_el_sbor-ypr_popova...doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.52 Mб
Скачать

V.Заполните пропуски одним из глаголов в требуемой форме: garder / être gardé, acheter /être acheté, construire / être construit, servir / être servi

1.- Nicolas a trouvé le travail de gardien. - Qu'est-ce qu'il .....? - Une maison. Plusieurs maisons ..... à présent.

2.Tout est fait, mais les croissants ne ..... pas encore. Ma mère m'a demandé de ..... des croissants.

3.Toutes ces maisons ..... pendant cette année. On en ..... encore deux dans la rue voisine.

4.Je ..... déjà le dessert, mais le café ne ..... pas encore.

VI.Ответьте на вопросы:

1.Votre maison est-elle gardée? Qui garde votre maison?

2.Y a-t-il un concierge dans votre maison? Que fait-il d'habitude? Votre institut est-il gardé? Qui le garde?

3.Aimez-vous sortir quand il pleut, ou préférez-vous garder la chambre?

4.Gardez-vous le lit quand vous êtes souffrant?

5.Pouvez-vous garder le lit pendant une semaine?

6.Si un de vos copains vous donne un livre, le gardez-vous longtemps?

7.Rendez-vous toujours à temps les livres à la bibliothèque, ou parfois les gardez-vous pendant plusieurs semaines?

VII.Переведите на русский язык:

1.Если будет дождь, не выходи из дома: ты можешь заболеть.

2.- Я могу подержать твой учебник еще два дня? - Хорошо, но в среду принеси его, пожалуйста.

3.Если ты болен, то нужно лежать в постели.

4.Если у тебя болит горло, не выходи из дома: сегодня очень плохая погода.

5.Ты можешь подержать этот журнал еще несколько дней.

6.Сегодня вечером ко мне зайдут друзья, я хочу их угостить чаем. Пирожные уже куплены, нужно еще купить шоколад.

7.Однажды вечером я возвращаюсь: окна открыты, дверь открыта, и никого нет дома.

le même / la même / les mêmes / à la même heure

VIII.Переведите на русский язык:

1.Je n'avais pas vu Hélène depuis plusieurs années, puis un soir je l'ai rencontrée au théâtre. Elle n'avait pas beaucoup changé: les mêmes yeux bleus, le même regard rieur, la même bouche souriante. Mais les cheveux n'étaient pas les mêmes, ils étaient devenus courts et blonds.

2.Mon père est très ponctuel. Il se lève, se rase, prend son petit déjeuner toujours à la même heure. Il écoute toujours la même station de radio, il lit toujours le méme journal. Il quitte la maison toujours à huit heures moins cinq et prend toujours le même autobus à la même heure.

3.Tristant Bernard, écrivain-humoriste français, racontait volontiers que Victor Hugo était né comme lui à Besançon, et dans la même rue. Mais alors que Victor Hugo était né au numéro 3, lui, plus modestement était né au 23. Il y avait une plaque sur la maison où avait vécu Victor Hugo. Tristan Bernard disait qu'il y avait aussi une plaque sur sa maison, mais que c'était la plaque de la Compagnie du Gaz.

__________________________________________

une plaque - дощечка, мемориальная доска

IX.Ответьте на вопросы:

1.Aimez-vous ne rien changer dans votre vie, faire toujours la même chose?

2.Allez-vous toujours chez le même coiffeur?

3.Allez-vous toujours chez le même dentiste?

4.Aimez-vous visiter les mêmes villes, les mêmes musées?

5.Vous levez-vous toujours à la même heure, même (даже) le dimanche?

6.Venez-vous toujours à l'université à la même heure?

7.Aimez-vous répéter la même chose: regarder plusieurs fois le même film, raconter plusieurs fois la même histoire?

8.Trouvez-vous que vos amis doivent aimer les mêmes choses que vous?

9.Faites-vous toujours les mêmes fautes?

10.Préférez-vous avoir toujours le même professeur?

11.Lisez-vous toujours les mêmes livres?

12.Quand vous voyagez, emportez-vous toujours les mêmes choses avec vous?

X.Переведите на французский язык:

1.Они были друзьями, так как провели детство в одном и том же городе.

2.Мы жили на одной улице, в одном доме, часто встречали друг друга, но не были знакомы (se connaître).

3.Он мне задал тот же вопрос, который задавал уже несколько раз.

4.Она всегда ездила на одном и том же автобусе в одно и тоже время.

5.Каждый раз когда я его встречал, он рассказывал мне одну и ту же историю.

se mettre à faire qch

XI.Проспрягайте в Présent, Passé composé и Futur simple:

se mettre à travailler, se mettre à rire, se mettre à pleurer

XII.Преобразуйте согласно модели:

Modèle: - Il est 7 heures, et le dîner n'est pas encore servi. - Mettez-vous à servir le dîner. - Mets-toi à servir le dîner.

1.Il est 10 heures, et les exercices ne sont pas encore écrits.

2.Il est 4 heures, et la chambre n'est pas encore faite.

3.Il est 7 heures, et le dîner n'est pas encore préparé.

4.Il est 8 heures, et les verbes ne sont pas encore appris.

5.Il est 9 heures, et le texte n'est pas encore traduit.