
- •1. Семантико-прагматические особенности конструкций с глаголами shall и will, выражающих будущее действие в английском языке
- •1.1 Структурно-семантические особенности развития грамматической категории будущего времени английских глаголов shall и will
- •2. Среднеанглийский и ранненовоанглийский периоды
- •1.2 Общая характеристика грамматической категории будущего времени в английском языке
- •1.3 Случаи употребления вспомогательного глагола will для образования будущего времени
- •1.4 Случаи употребления вспомогательного глагола shall для образования будущего времени
- •1.5 Употребление безударной формы -'ll для выражения будущего времени
- •2. Модально-статусное значение глаголов shall и will
- •2.1. Общее понятие модальности
- •2.2 Модальные значения глагола will
- •2.3 Модальные значения глагола shall
- •2.4 Частота употребления модальных глаголов shall и will
- •3. Практическая часть
- •Б) Товарищество кольца (Книга I) перевод а.А Грузберга (вариант а)
1.2 Общая характеристика грамматической категории будущего времени в английском языке
Грамматическое глагольное время есть такая грамматическая категория, посредством форм которой, так или иначе, определяется временное отношение между процессом, обозначенная данной формой глагола и моментом данной речи.
Неличные формы глагола, как и личные формы, имеют категорию времени, но свойственную только им.
По мнению профессора А.И.Смирницкого, грамматическая категория времени в глаголе передает отношение действия к моменту речи. Категория времени является определением времени как формы существования материи. Соответственно, глагол может иметь формы настоящего, прошедшего и будущего времени. Категория времени в современном английском языке конституируется, прежде всего, формами настоящего времени и прошедшего времени, т.к. формы этих времен являются синтетическими. (22 Смирницкий А.И., 1959 с. 332–337)
Категориальная же форма будущего времени всегда является аналитической, у некоторых глаголов, «недостаточных», ее вообще нет (can "могу", may "могу" и др.). Говоря о будущем, следует подчеркнуть, что между будущим, с одной стороны, и настоящим и прошедшим с другой, существует реальное различие. Оно состоит в том, что будущее часто оказывается связанным с модальностью, потому что представляет собой нечто еще не реализовавшееся. Это различие углубляется еще и тем, что для образования будущего времени используются глаголы модального характера (shall "должен" и will "хочу"), поэтому в формах, использующих для выражения объективного будущего, может присутствовать модальный оттенок.
Точка зрения О. Есперсена состоит в том, что в современном английском языке нет объективного будущего, поскольку формы будущего времени всегда модальные. Поэтому этот ученый предлагает систему времен английского глагола, состоящего из настоящего и прошлого. Однако по мнению профессора Смирницкого, утверждение О. Есперсена не соответствует действительности. Например, в предложении "It will rain" – "пойдет дождь" оттенок модальности отсутствует. Хотя, в контексте может появиться и модальный момент (если при произнесении "It will rain" имеется в виду, что дождь собирается). Л.С. Бахударов в своих трудах поддерживает точку зрения О. Есперсена и добавляет к приведенным выше аргументам, заставляющим усомниться в существовании в английском языке грамматической категории будущего времени, еще несколько соображений, обосновывающих несоответствие сочетания shall/will + инфинитив самому определению аналитической формы как таковой (2 Бархударова Л.С., 1975 с. 126–129). Однако по мнению некоторых исследователей (А.И.Смирницкий; Б.А. Ильиш и пр.) аргументация выдвинутая Л.С. Бахударовым в доказательство данной концепции недостаточна, поскольку является приложимой только к ограниченному количеству языковых фактов, но не ко всем. То есть в данном случае признание или полное отрицание существования аналитической формы будущего времени сводится к объективному рассмотрению языковых фактов, как в современном английском языке, так и на различных этапах его развития, которые, и только которые, позволяют делать общие выводы о характере сочетаний shall/will + инфинитив. (5 Васильева A 2002)
Вопрос развития аналитических форм будущего времени в английском языке подробно рассматривается в предыдущей главе, согласно которой бытовавшие некогда в языке свободные сочетания глаголов shall и will несущих модальное значение с инфинитивом расщепились на две ветви, одна из которых сохранила свой исторический статус – статус модальных глаголов, а другая грамматизировалась – глаголы shall и will утратили свою специфическую модальность и превратились в формальные показатели будущего времени.
Таким образом, в английском языке будущее действие может выражаться с помощью следующих глагольных конструкций c вспомогательными глаголами shall и will:
1. will + Infinitive со значением обещания, предположения, предсказания;
2. will + Infinitive без оттенка модальности;
3. shall + Infinitive со значением принуждения, строгого приказа.
«Будущее время образуется с помощью вспомогательного глагола shall для первого лица и will для всех остальных. Однако это правило чаще нарушается, чем соблюдается. По подсчетам, проведенным Ч. Фризом, will фактически употребляется в первом лице в 70 % утвердительных предложений. С другой стороны, употребление shall и will в вопросительных предложениях представляет собой чрезвычайно сложный стилистический момент». Так говорится в учебнике И.П.Ивановой «Теоретическая грамматика современного английского языка». (9 Иванова, 1981 с. 57) И следующие пункты этой главы посвящены проверке достоверность этого знания.