- •Unite V
- •Au jour le jour
- •Etudes superieures
- •Fiches de vocabulaire
- •I. Lexique thématique
- •Lisez le texte et relevez les détails qui sont différents dans une journée de travail des Russes. La journée de travail des Français.
- •Dites si c’est vrai ou faux.
- •Commentez les phrases du texte et répondez aux questions.
- •2. Lisez le texte et comparez la journée ordinaire en France avec la vôtre et celle de vos parents. Trouvez les détails en commun et les différences.
- •« Tu seras un X-ena, mon fils »
- •Prendre du retard
- •1. Complétez.
- •2. Dites ce que fait le professeur, l’étudiant (l’élève), faites deux colonnes des expressions suivantes :
- •3. C’est vrai ? c’est faux ? Argumentez votre réponse.
- •4. Dites le contraire.
- •5. Complétez les phrases avec les mots et les expressions qui se rapportent aux thèmes « Etudes» :
- •6. Traduisez en français en faisant attention aux mots et aux expressions qui se rapportent aux thèmes étudiés.
- •Achever qch, finir en menant à bonne fin, finir ce qui a été commencé : Le romancier a achevé sa pièce en 3 mois.
- •Mettez au lieu des points le verbe convenable.
- •… D’abord ce travail, nous discuterons de ce problème ensuite.
- •2. Distinguez : Continuer – durer – poursuivre
- •Mettez le verbe convenable.
- •3. Distinguez :
- •5. Distinguez :
- •Attention !
- •6. Distinguez :
- •Il faut – avoir besoin de
- •8. Distinguez : Prochain – suivant
- •Choisissez l’adjectif convenable.
- •9. Lisez le texte et trouvez la profession du personnage. Justifiez votre réponse en citant les phrases du texte.
- •10. Lisez le texte et remplissez l’agenda d’Isabelle Giordano, une journaliste de télévision très célèbre, pour une journée au Festival de Cannes.
- •11. Répondez aux questions en utilisant l’information des textes « Une journée avec Florence Belcacem » et «Une Journée avec Isabelle Giordano » :
6. Traduisez en français en faisant attention aux mots et aux expressions qui se rapportent aux thèmes étudiés.
1. Я учусь на I курсе Московского лингвистического университета на факультете французского языка. 4 месяца назад я успешно сдала все вступительные экзамены и была принята на дневное отделение. В Университете есть также вечернее и заочное отделения.
2. Студенты I курса учатся 6 раз в неделю. Рабочий день у нас очень заполнен: обычно 4 часа занятий по французскому языку и одна лекция или семинар. Для большинства студентов 1-го курса самый трудный предмет – это латынь. Подготовка к занятиям занимает у нас очень много времени, работать приходится и по воскресеньям.
3. Сегодня я встала раньше, чем обычно, потому что среда самый трудный день. Я приняла душ, почистила зубы, причесалась и села завтракать. Обычно, завтракая, я смотрю новости, чтобы быть в курсе событий.
4.Перед отъездом в институт мне необходимо было подготовить доклад по истории, а для этого надо было найти в Интернете документы, рекомендованные нашим преподавателем, «скачать» их и отредактировать текст.
5. Я пришла в Университет заранее, так как мне нужно было поработать в библиотеке и подготовиться к семинару по языкознанию. Мне нужны были книги, которых, к сожалению, у меня нет дома. Перед занятиями я пошла в студенческую столовую и пообедала. Домой я вернулась в 8 часов вечера, очень усталая. До 11 часов я делала задания и немного «посидела» в Интернете, потом легла спать и сразу уснула.
II. Difficultés lexicales
1. Distinguez :
Finir – achever – terminer
Finir 1. Finir int. , arriver à son terme : Les vacances finissent et nous allons reprendre nos cours dans huit jours. 2. Finir qch, le mener à son terme, l’achever : Il a fini son devoir à 20 heures. 3. Finir de + inf., cesser de : J’ai fini de travailler à minuit. 4. Finir par qch, être marqué ou accompagné vers sa fin par : La fête a fini par un feu d’artifice. 5. Finir par + inf. , arriver en fin de compte à un résultat : Elle finira bien par comprendre qu’on ne lui veut que du bien.
Achever qch, finir en menant à bonne fin, finir ce qui a été commencé : Le romancier a achevé sa pièce en 3 mois.
Terminer qch (action, temps), mener jusqu’à la fin : Je termine mon chapitre et je viens. Nous avons terminé la journée avec des amis.
Mettez au lieu des points le verbe convenable.
… D’abord ce travail, nous discuterons de ce problème ensuite.
Quand avez-vous … vos études secondaires ?
Arrêtons de nous disputer, nous allons … par nous fâcher.
Tout cela va mal … , tu dois le prévoir.
Elle a … rapidement son repas et a filé à l’Université.
Son frère a … l’Université avec mention.
L’année scolaire commence en septembre et ... en juin.
Il est grand temps que ça … .
Quand tu auras … tes devoirs, on pourra aller jouer une partie d ‘échecs.
Nous avons décidé de … la soirée à la discothèque.
Traduisez.
1. Не беспокойся, в конце концов они помирятся, я в этом не сомневаюсь. 2. Сериал начинается ровно в 8 часов и заканчивается без 15 девять. 3. Его контракт заканчивается в конце года. 4. Он умер, не завершив своего романа. 5. В этом году она заканчивает среднюю школу и собирается поступать в Московский университет на филологический факультет. 6. Дайте мне закончить, иначе я забуду, что хотел сказать.
