
- •Unite V
- •Au jour le jour
- •Etudes superieures
- •Fiches de vocabulaire
- •I. Lexique thématique
- •Lisez le texte et relevez les détails qui sont différents dans une journée de travail des Russes. La journée de travail des Français.
- •Dites si c’est vrai ou faux.
- •Commentez les phrases du texte et répondez aux questions.
- •2. Lisez le texte et comparez la journée ordinaire en France avec la vôtre et celle de vos parents. Trouvez les détails en commun et les différences.
- •« Tu seras un X-ena, mon fils »
- •Prendre du retard
- •1. Complétez.
- •2. Dites ce que fait le professeur, l’étudiant (l’élève), faites deux colonnes des expressions suivantes :
- •3. C’est vrai ? c’est faux ? Argumentez votre réponse.
- •4. Dites le contraire.
- •5. Complétez les phrases avec les mots et les expressions qui se rapportent aux thèmes « Etudes» :
- •6. Traduisez en français en faisant attention aux mots et aux expressions qui se rapportent aux thèmes étudiés.
- •Achever qch, finir en menant à bonne fin, finir ce qui a été commencé : Le romancier a achevé sa pièce en 3 mois.
- •Mettez au lieu des points le verbe convenable.
- •… D’abord ce travail, nous discuterons de ce problème ensuite.
- •2. Distinguez : Continuer – durer – poursuivre
- •Mettez le verbe convenable.
- •3. Distinguez :
- •5. Distinguez :
- •Attention !
- •6. Distinguez :
- •Il faut – avoir besoin de
- •8. Distinguez : Prochain – suivant
- •Choisissez l’adjectif convenable.
- •9. Lisez le texte et trouvez la profession du personnage. Justifiez votre réponse en citant les phrases du texte.
- •10. Lisez le texte et remplissez l’agenda d’Isabelle Giordano, une journaliste de télévision très célèbre, pour une journée au Festival de Cannes.
- •11. Répondez aux questions en utilisant l’information des textes « Une journée avec Florence Belcacem » et «Une Journée avec Isabelle Giordano » :
Unite V
Au jour le jour
Etudes superieures
Fiches de vocabulaire
I. Lexique thématique
Savoir parler des activités quotidiennes
Se lever, se réveiller, se coucher, s’endormir
Se lever de bon matin, à 7 heures précises, à 7 heures et demie, à 7 heures et quart, à 7 heures moins le quart, à 7 heures dix
Mettre le réveil à 7 h 30
Formules de communication : Pour savoir l’heure :
Vous avez l’heure, s’il vous plaît ?
Le train part (arrive) a quelle heure ?
Nous sommes à l’heure ? en avance ? en retard ?
En train (en voiture), il faudra combien d’heures pour y aller ?
Le trajet, ça prend combien de temps ?
Réponses :
Il est deux heures environ.
Il est 11 moins le quart.
Il est 11 heures moins 10.
Il est 11 heures et quart.
Il est 11 heures vingt.
Il est midi/ minuit.
Il est deux heures passé.
Vers quatorze heures, je crois.
A 11 heures précises.
Deux heures, je crois, pas plus.
Presque trois heures, c’est trop long.
Faire la grasse matinée, faire la sieste
Faire sa toilette : se brosser les dents avec du dentifrice, prendre une douche, se peigner, donner un coup de peigne, se raser, se sécher les cheveux avec un sèche-cheveux, se maquiller, se parfumer.
Prendre ses repas : prendre le petit déjeuner, prendre le déjeuner (déjeuner), prendre le dîner (dîner), prendre le souper (souper).
Trajet m : Le trajet me prend toute une heure. Faire la correspondance, changer de ligne. Prendre la navette.
Les objets quotidiens : un téléphone fixe, un téléphone mobile, un portable (un téléphone ou un ordinateur,), un portefeuille, un porte-monnaie, un chéquier, une trousse de maquillage, un carnet, un agenda, une calculatrice.
L’ordinateur : un notebook, un netbook ou un ultraportable, écran à crystal liquide (écran tactile), une clé USB, clavier m, touche f, souris f, rouage m, un disque dur, une carte mère,
Un équipement périphérique : scanner m, imprimante f, colonne f (enceinte f, tour f), micro m, webcaméra f, écouteurs m pl, lecteur m de disques, planchette f, manche f à balaie (джойстик), photocopieuse f.
Courrier m électronique, logiciel m, site m, page f d’accueil, signet m (закладка), lien m (ссылка), serveur m, base f de données, cliquer, copier, coller, télécharger, en ligne, frimousse f (смайл), piratage m.
La fourniture scolaire : cartable m, gibecière f, sac m à dos (eastpak m - se dit d’un marque américaine d’un sac à dos très à la mode parmi les lycéens français), trousse f d’écolier (fourre-tout m), présentoir m de rangement, crayon m (de couleur, une mine de crayon), stylo m (à plume, à cartouche, à bille, un capuchon de stylo, (dé)capuchonner), feutre m, marker m (surligneur m, un stabilo m), taille-crayon m, boîte f de peinture, pinceau m, règle f, triangle m, compas m, gomme f, blanc m correcteur, colle f, scotch m (un rouleau de scotch), dévideur m, ciseaux m pl, cutter m, agrafeuse f, agrafe f, ôte-agrafe m, trombone f, punaise f, perforeuse f, cahier m, classeur m, chemise f (à rabat), film m protecteur, lutin m, dossier m, répertoire m, post-it m (notes f pl, pense-bête m), marque-page m, micro-cleaner m (une serviette pré-imprégnée nettoyante antistatique pour claviers, carters, écrans d’affichage, etc.), ardoise f, craie f, chiffon m, éponge f, tampon m.
Attention !
Les saisons de l’année : hiver m, printemps m, été m, automne m
Le genre masculin des saisons n’est pas à confondre avec les genres des saisons en russe : Cette année, l’hiver a été très froid et neigeux et l’été, au contraire, a été très chaud et sec.
On dit : en hiver, en été, en automne, mais au printemps.
Les mois. Les noms des mois s’emploient sans article : Janvier est arrivé.
On dit : en septembre, au mois de décembre
Attention aux dates !
Dans les dates on emploie l’article défini : Le premier janvier, le deux septembre, le quinze juin, le vingt-et-un octobre, etc.
Dans la nuit du premier au deux novembre.
Les jours ouvrables : lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi.
Le week-end: samedi, dimanche.
Les jours fériés – se dit d’un jour où il y a cessation de travail pour la célébration d’une fête religieuse ou civile, également se dit pour les dimanches.
Les jours chômés – se dit d’un jour où l’on ne travaille pas autre que le dimanche.
Mardi c’est mon jour chômé.
Attention!
Les jours de la semaine s’emploient sans article, mais on dit un dimanche (однажды в воскресенье) et le lundi ou les lundis (каждый понедельник или по понедельникам).
Les Français dissent huit jours pour une semaine et quinze jours pour deux semaines : Elle a pris huit jours de vacances. / Она взяла неделю отпуска. / On va passer son bac dans quinze jours.
L’emploi du temps : avoir un rendez-vous avec, sortir le soir, faire les courses, regarder la télé
Passer du temps à faire qqch : J’ai passé deux heures à téléphoner.
Mettre du temps : J’ai mis 3 heures en voiture pour aller de Paris à Lyon.
Ca prend du temps : Ca prend 2 heures pour aller de Paris à Lyon par le train.
Se détendre, se reposer, se divertir.
Allumer la radio, la télé (ant. éteindre la télé)
Passer quelques coups de fil