- •Рекомендовано Міністерством освіти і науки України (лист№ 1/11-178 від 12.01.2011р.)
- •Передмова
- •Work in pairs. Match the words and word combinations in column a with their definitions in column b and their translation in column c.
- •Work in pairs. Discuss the following questions. What branches of power can you think of? What are the functions of each of the branches of power?
- •Work in pairs. Read the text and fill in the table below.
- •Listen to the text on checks and balances in the system of the us government. Then read it and fill in the scheme below. Use the Vocabulary Section if you need it. Checks and balances
- •Read the text on checks and balances in Britain. Then fill in the scheme below in the
- •System of government in britain
- •Comparing and contrasting
- •Translate into English
- •Vocabulary english - ukItAinian
- •For questions 1-10 read through the following text and then choose from the list a-j the best phrase given below to fill each of the spaces.
- •In the sentences below substitute the italicized elements with the words and word combinations from the text above.
- •Translate into English
- •8. For questions 1-11, read the text below and then decide which word best fits each space. The exercise begins with an example (0).
- •Comparing and contrasting
- •Translate into English
- •In the sentences below substitute the italicized elements with the words and word combinations from the text above.
- •Read the passage on the structure of the us Parliament (Congress) below and then proceed to the tasks.
- •You will hear the speaker talking about the qualifications of members of Congress. As you listen, complete the information sheet for the questions below. You will hear the recording twice.
- •Powers of the House and Senate
- •Work in pairs. Use the exercises above and tell your partner everything you can about the us Congress.
- •I can't be certain, but I think... Personally, I feel that...
- •I could be wrong, but I think... I personally think...
- •I'm not sure, but I think that... In my personal opinion...
- •10. Translate into English
- •Impeachment trial
- •Introduce legislation
- •Конгрес
- •Палата представників (нижня палата
- •In the sentences below substitute the italicized elements with the words and word combinations from column a in exercise 1.
- •Work in pairs. Read the text and fill in the table below.
- •Work in pairs. Use the table above and tell your partner about the duties and powers of
- •Translate into English
- •Choose the correct verb form in the following sentences.
- •8. You will hear the speaker talking about the way bills become laws in Ukraine. Listen to the text twice and then describe the legislative procedure using the scheme below.
- •At home write everything you can about Verkhovna Rada. Use the text below and other texts in this Lesson (See also: Discursive Essays in the Recommendations on Creative Writing Work).
- •Translate into English
- •Vocabulary english - ukrainian
- •Vice-Speaker (First Deputy Chairperson) introduce
- •Listen to the text on the executive powers of the us president and fill in the gaps in the sentences below. You will hear the text twice.
- •In the text below, find the synonyms to the words in the box. Use the Vocabulary Section if you need it.
- •Legislative powers of the president
- •Legislative Powers of the President
- •Translate into English
- •Vocabulary english - ukrainian
- •Work in pairs. Match the words and word combinations in column a with their definitions in column b and their translation in column c.
- •In the sentences below substitute the italicized elements with the words and word combinations from column a in exercise 1.
- •Work in pairs. Read the text and fill in the chart and the gaps in the sentences below.
- •Listen to the text on the us Department of State and fill in the gaps in the sentences below. You will hear the text twice.
- •In the text below, find the synonyms to the words in the box. Use the Vocabulary Section if you need it.
- •Department of defense
- •Fill in the gaps in the sentences below. Use the material of the texts in exercises 5 and 6.
- •Vocabulary
- •Include
- •Intelligence communications ignore
- •Intelligence
- •In the sentences below substitute the italicized elements with the words and word combinations from column a in exercise 1.
- •Work in pairs. Discuss the following question. What are the functions of the Monarch in the uk?
- •Work in pairs. Read the text below and fill in the gaps in the sentences after it. Monarch
- •Work in pairs. Most of the sentences below have mistakes. Find and correct them. There are two examples at the beginning (0 and 00).
- •Work in pairs. Use the information above and tell your partner about the functions of the Monarch in the uk.
- •Listen to the text on Royal Prerogative of the Monarch in the United Kingdom and fill in the gaps in the sentences below. You will hear the text twice. Use the Vocabulary Section if you need it.
- •8. In the text below find the synonyms to the words in the box. Use the Vocabulary Section if you need it.
- •Privy council
- •10. Translate into English
- •Vocabulary
- •In reality
- •Work in pairs. Discuss the following question. How do you think the executive power is exercised in the uk?
- •Work in pairs. Read the text below and fill in the gaps in the sentences after it.
- •Work in pairs. Use the table above and tell your partner how the executive power in the
- •Work in pairs. Choose the correct verb form in the following sentences. Explain your choice.
- •Listen to the text on the uk Cabinet and fill in the gaps in the sentences below. You will hear the text twice. Use the Vocabulary Section if you need it,
- •In the text below, find the synonyms to the words in the box. Use the Vocabulary Section if you need it.
- •Departments of the united kingdom government
- •If you look at... Look at... One more thing... Take... Take..., for instance...
- •Translate into English
- •Vocabulary english - ukrainian
- •Various
- •In accordance with
- •Include
- •Integrate
- •In the sentences below substitute the italicized elements with the words and word combinations from the text above.
- •Work in pairs. Use the table above and tell your partner about the changes in the parliamentary-presidential system of Ukraine since the Constitution was amended in 2004.
- •Listen to the text on the Cabinet of Ministers of Ukraine and fill in the gaps in the sentences. You will hear the text twice.
- •Comparing and contrasting
- •Translate into English
- •Vice-Prime Minister with one’s consent
- •Vice-Prime Minister
- •Investment
- •For questions 1-10 read through the following text and then choose from the list a-j the best phrase given below to fill each of the spaces. Political parties in the usa
- •Work in pairs. Tell your partner about the political parties in the usa and their symbols.
- •Complete the following sentences with the correct form of the verb in brackets. All sentences refer to the future. There is an example at the beginning (0).
- •Listen to the text on the Republican Party and fill in the gaps in the sentences. You will hear the text twice.
- •The republican party
- •Read the text and then fill in the table below it using the information in this and the previous exercises. Use the Vocabulary Section if you need it.
- •Translate into English
- •Vocabulary english - ukrainian
- •Work in pairs. Match the words and word combinations in column a with their definitions in column b and their translation in column c.
- •In the sentences below substitute the italicized elements with the words and word combinations from column a in the table above.
- •For questions 1-10 read through the following text and then choose from the list a-j the best phrase given below to fill each of the spaces.
- •Choose the correct form of the verb in the following sentences. There is an example at the beginning (0).
- •Candidatf requirements e l c
- •I think that... In my opinion ... To my mind, ... I beUeve that... I can't be certain, but I think ... Personally, I feel that... I could be wrong, but I think ... I personally think ...
- •Comparing and contrasting
- •9. Translate into English
- •Vocabulary english - ukrainian
- •In the sentences below substitute the italicized elements with the words and word combinations from column a in the table above.
- •Listen to the text on the Conservative Party and fill in the gaps in the sentences. You will hear the text twice
- •Ask and give explanations about the main political parties of Great Britain. You may use the clues in the boxes below. Asking for explanations
- •Giving explanations
- •Translate into English
- •Vocabulary english - ukrainian
- •Increase
- •Identity
- •Improve
- •Work in pairs. Match the words and word combinations in column a with their definitions in column b and their translation in column c.
- •In the sentences below substitute the italicized elements with the words and word combinations from column a in the table above.
- •For questions 1-10 read through the following text and then choose from the list a-j the best phrase given below to fill each of the spaces.
- •Complete the following sentences with the correct form of the verbs in brackets. Therie is an example at the beginning (0).
- •I think that... In my opinion ... To my mind,... I believe that... I can't be certain, but I think ...
- •If you want to know what I think,... Not everybody will agree with me, but...
- •Comparing and contrasting
- •Translate into English
- •Vocabulary
- •English - ukrainian
- •In the sentences below substitute the italicized elements with the words and word combinations from column a in the table above.
- •Work in pairs. Describe the election process in Ukraine using the table above.
- •Translate into English
- •Listen to the text on the elections of President and legislature in Ukraine and fill in the gaps in the sentences. You will hear the text twice. Use the Vocabulary Section if you need it.
- •Read the text from the Kyiv Post on political parties in Ukraine. Then fill in the scheme below. Use the Vocabulary Section if you need it. Political parties in ukraine
- •Less important issues (below 50%)
- •I think that... In my opinion ... To my mind,... I believe that... Personally, I feel that...
- •I can't be certain, but I think ... I could be wrong, but I think ... I personally think ...
- •If you want to know what I think, ... This is what I think ... In my personal opinion ..
- •Comparing and contrasting
- •Translate into English
- •Work in pairs. Make a list of things you can expect in a constitution. Listen to other students’ ideas and add them to your list.
- •Work in pairs. In the text below find the synonyms and antonyms of the words in the box.
- •Listen to the text on the constitutional principles of the us government and fill in the gaps. You will hear the text twice.
- •5. Fill in the gaps in the sentences below using a, the or (-). Explain your choice. Provisions for amendment
- •Finish sentences 1-10 paying attention to the asking for/giving reason elements. Read the text on constitutional interpretation first. See the example (0). Asking for/ giving reason
- •Constitutional interpretation
- •8. Translate into English
- •Vocabulary
- •Influence або грубе extreme misconduct
- •Work in pairs. Make a list of things you can expect in a constitution. Listen to other students’ ideas and add them to your list.
- •Work in pairs. In the text below find the synonyms of the words in the box.
- •Listen to the text on the constitutional principles and fill in the gaps. You will hear the text twice. The principles of the constitution
- •What it is fine in principle, is hard to do in practice
- •Translate into English
- •Vocabulary
- •Work in pairs. Make a list of things you can expect in a constitution. Listen to other students’ ideas and add them to your list.
- •Work in pairs. In the text below find the synonyms of the words in the box.
- •For questions 1-24, read the text below and then decide which word best fits each space.
- •Listen to the text on the human rights section of the Constitution of Ukraine and fill in the gaps. You will hear the text twice.
- •Procedure to amend the constitution
- •I can't be certain, but I think ... I could be wrong, but I think ... I personally think ...
- •If you want to know what I think,... This is what I think ... In my personal opinion ..
- •Comparing and contrasting
- •Translate into English
- •Vocabulary english - ukrainian
- •Verkhovna Rada (Ombudsman)
- •Listen to the text on the us Supreme Court of and fill in the gaps in the text below. You will hear the text twice.
- •Use pronouns instead of nouns in italics in the text below wherever possible. There is an
- •Work in pairs. Choose the correct pronoun form in the following sentences.
- •Translate into English
- •Vocabulary english - ukrainian
- •Impeach
- •Violate (law)
- •Internal
- •Inferior court; lower court court of special jurisdiction trial court trial by jury
- •Work in pairs. Make a list of the types of courts you can expect in Britain. Listen to other students’ ideas and add them to your list.
- •Work in pairs. In the text below find the synonyms and antonyms of the words in the box.
- •Include
- •Making conclusions / stating results
- •Translate into English
- •Vocabulary
- •English - ukrainian
- •Immigration law
- •Inferior court
- •Involved in a case
- •Immigration law
- •Immigration law
- •Involved in a case care proceedings bill of indictment legally-trained district judge
- •Work in pairs. Make a list of things that make the Ukrainian court system different from the American and British ones. Listen to other students’ ideas and add them to your list.
- •Work in pairs. In the text below find the synonyms and antonyms of the words in the box.
- •For questions 1-25, read the text below and then decide which word best fits each space.
- •Listen to the text on the judiciary in Ukraine and fill in the gaps. You will hear the text twice.
- •Changing the subject
- •Translate into English
- •Verdict of guilty
- •Violation
- •Incorporate
- •Interference
- •Work in pairs. Make a list of things you know about civil cases and court’s jurisdiction in civil cases. Listen to other student’s ideas and add them to your list.
- •Work in pairs. In the text below find the synonyms of the words in the box.
- •Listen to the text on the legal procedure of filing a complaint to the court in civil cases and fill in the gaps. You will hear the text twice
- •Vocabulary english - ukrainian
- •Work in pairs. In the text below find the synonyms and antonyms of the words in the box.
- •4. Listen to the text on the pretrial conference in civil cases in the usa and fill in the gaps. You will hear the text twice.
- •Work in pairs. Open the brackets using the correct verb form in the following sentences.
- •The Court listening to the testimony of potential witnesses, (just, to
- •Translate into English
- •Vocabulary
- •English - ukrainian
- •Interrogations
- •Inspection
- •Injured party
- •Work in pairs. Make a list of things that may be different in the uk civil procedure as compared to the usa. Listen to other students’ ideas and add them to your list.
- •Work in pairs. In the text below find the synonyms and antonyms of the words in the box.
- •For questions 1-17, read the text below and then decide which word best fits each space. The exercise begins with an example (0).
- •Listen to the text on civil justice in the uk and fill in the gaps. You will hear the text twice.
- •Read the extract from a leaflet explaining how the uk legal aid system works and who can get legal aid in civil matters.
- •Legal aid
- •Translate into English
- •Vocabulary english - ukrainian
- •Work in pairs. Make a list of things which may be different in a civil procedure in Ukraine as compared to Britain and the usa, Listen to other students’ ideas and add them to your list.
- •Work in pairs. In the text below find the synonyms of the words in the box.
- •Fill in the gaps. Put the verbs from the box into the correct form: Past Perfect or Past Perfect Continuous. Change the word order, if necessary. The exercise begins with an example (0).
- •7. Translate into English
- •Vocabulary english - ukrainian
- •Work in pairs. Make a list of things you can expect a criminal case begins in the usa.
- •Work in pairs. In the text below find the synonyms of the words in the box.
- •For questions 1-17, read the text below and then decide which word best fits each space.
- •Listen to the text on the arrest in the criminal procedure in the usa and fill in the gaps.
- •Work in pairs. Choose the correct verb form in the sentences below.
- •Translate into English
- •Vocabulary english - ukrainian
- •Work in pairs. Make a list of steps necessary to bring a defendant to trial in the us criminal procedure. Listen to other students’ ideas and add them to your list.
- •Work in pairs. In the text below find the synonyms of the words in the box.
- •Listen to the text on the bail in criminal procedure in the usa and fill in the gaps. You will hear the text twice.
- •Complete the following sentences with the correct forms of the verbs in brackets. All sentences refer to the future. There is an example at the beginning (0).
- •Translate into English
- •Vocabulary english - ukrainian
- •Insanity
- •Insurance policy liability make sure mental defect mental disease nature payment pending
- •4. Listen to the text on the bail system in England and Wales and fill in the gaps. You will hear the text twice.
- •5. Complete the following sentences with the correct forms of the verbs in brackets. There is an example at the beginning (0).
- •6. Work in pairs. Tell your partner everything you know about the legal procedure in criminal cases in the uk. Use exercises 1-5 or any other materials you have.
- •Read the text on criminal court proceedings in the English judicial system. Participate in a role play paying attention to the showing surprise elements .
- •Showing surprise
- •Translate into English
- •Impose a punishment not proved be responsible for accuse
- •Listen to the text on the alternatives to trial in criminal procedure in Ukraine and fill in the gaps. You will hear the text twice.
- •6. Complete the following sentences with the correct forms of the verbs in brackets. There is an example at the beginning (0).
- •Work in pairs. Tell your partner everything you know about the legal procedure in criminal cases in Ukraine, Use exercises 1-6 or any other materials you have,
- •Translate into English
- •Vocabulary english - ukrainian
- •Work in pairs. In the text below find the words that correspond to the definitions given in the box.
- •Translate into English
- •Vocabulary english - ukrainian
- •Work in pairs. In the text below find the words that correspond to the definitions given in the box.
- •Complete the following sentences with the words you have found in Activity 1.
- •Listen to the text on the jury or non-jury trials in us courts and fill in the gaps. You will hear the text twice.
- •Translate into English
- •Vogabulary english - ukrainian
- •Vocabulary english - ukrainian
- •Impanel включати до списку присяжних
- •Injury спричинення шкоди
- •Vocabulary
- •English - ukrainian
- •Impartial
- •Influence
- •Interfere
- •Interview
- •Voter registration records witness
- •Influence
- •Interfere
- •Impartial
- •Work in pairs. Fill in the table below on the basis of exercises 1-3. Then use the table to tell your partner everything you know about the attorneys’ opening statements.
- •Translate into English
- •How evidence is presented
- •Substitute the italicized words and word combinations in the following sentences with the words you have found in activity 1.
- •Listen to the text on the presentation of evidence in us courts and fill in the gaps. You will hear the text twice.
- •Translate into English
- •Work in pairs. In the text below find the words that correspond to the definitions given in the box.
- •Work in pairs. Choose the correct verb form in the sentences below.
- •Translate into English
- •Vocabulary
- •Initial questioning interrogation leading questions legal argument lessen objection open court overrule pertain
- •Impeach
- •Verdict
- •Work in pairs. In the text below find the words that correspond to the definitions given in the box.
- •Substitute the italicized words and word combinations in the following sentences with the words you have found in activity 1.
- •Listen to the text on the Purpose of Trial Objections in us courts and fill in the gaps. You will hear the text twice.
- •Explain the meaning of the following word-combinations from the text above.
- •Translate into English
- •Vogabulary english - ukrainian
- •Immaterial evidence неістотні докази
- •Inadmissible evidence неприпустимі докази (свідчення)
- •Work in pairs. In the text below find the words that correspond to the definitions given in the box.
- •Substitute the italicized words and word combinations in the following sentences with the words you have found in Activity 1.
- •Listen to the text on exhibits and fill in the gaps. You will hear the text twice.
- •Explain the meaning of the following word-combinations related to the law of evidence from the text.
- •Work in pairs. Fill in the table below on the basis of exercises 1 and 3. Then use the table to tell your partner everything you know about presenting exhibits at the trial.
- •Translate into English
- •Work in pairs. In the text below find the words that correspond to the definitions given in the box.
- •Substitute the italicized words and word combinations in the following sentences with the words you have found in activity 1.
- •Listen to the text on closing arguments and fill in the gaps. You will hear the text twice.
- •Work in pairs. Rephrase the following sentences using modal verbs or their equivalents. There is an example at the beginning (0).
- •Translate into English
- •Vigorously
- •Work in pairs. In the text below find the words that correspond to the definitions given in the box.
- •Work in pairs. Fill in the table below on the basis of exercises 1 and 3. Then use the table to tell your partner everything you know about jury instructions at the trial.
- •Work in pairs. Read the text below. Then discuss with your partner the situation described in the text. There is an example (0) at the beginning.
- •Translate into English
- •Vocabulary english - ukrainian
- •Impartially неупереджено
- •Inference умовивід
- •Investigation розслідування
- •6. Choose the best form of the modal verbs in the brackets.
- •Translate into English
- •Vocabulary
- •English - ukrainian
- •Imprison
- •Interfere
- •5Ланк для заповнення при винесенні вироку verdict form
- •Imprison
- •Work in pairs. In the text below find the words that correspond to the definitions given in the box.
- •V. Discharge of the obligation.
- •Work in pairs. Fill in the blanks with suitable prepositions.
- •Translate into English
- •Vocabulary english - ukrainian
- •Injunction relief judgment judgment docket judgment lien judgment on the merits litigant
- •Work in pairs. In the text below find the words that correspond to the definitions given in the box.
- •Substitute the italicized words and word combinations in the following sentences with the words you have found in activity 1.
- •Listen to the text on the post-trial procedure in us courts and fill in the gaps. You will hear the text twice.
- •Work in pairs. Fill in the blanks with suitable prepositions.
- •Translate into English
- •Vocabulary
- •Work in pairs. What do you think is a ‘crime’? If a driver ran over a pedestrian, is it a ‘crime’? Why or why not? Read the text below and fill in the table below.
- •Explain the following words and word combinations from the text.
- •Work in pairs. Using the table you have filled in, describe what a ‘crime’ is. Use your own example instead of the one provided in the text of exercise 1.
- •Listen to the text on the levels of guilty mind and write down the definitions and examples of each of them.
- •Study the pictures below and decide which levels of guilty mind may the offenders have. Give your reasons. There are may be different interpretations in each case.
- •Explain the following words and word combinations from the text.
- •Work in pairs. Using the text in exercise 7, fill in the table below and then describe the burden of the prosecution and defense in criminal cases.
- •Translate into English
- •Work in pairs. What do you know about the classiHcations of crimes in the us Criminal Code? What types of crimes do you know? Read the text below and fill in the table. Kinds of crimes
- •Work in pairs. Using the table you have filled in, describe the classification of crimes.
- •Read the text about the crimes listed in the Criminal Code and fill in the table on the next page.
- •Listen to the text on the powers of Congress and state legislatures to define crimes. Fill in the missing words. You will hear the text twice.
- •Which crimes are being described in the following situations? Work in pairs and match the words given in the box with the sentences.
- •Work in pairs. Report the statements below to your partner. There is an example (0) at the beginning.
- •Translate into English
- •Vocabulary
- •Illegal conduct
- •Inciting to violence
- •Inherent
- •Inherent powers menacing threats minor misdemeanors
- •Illegal conduct obscenity
- •Work in pairs. What do you know about infraction in the criminal code of the usa? What kind of offences can municipal ordinances define? Read the text and fill in the table below.
- •Work in pairs. Explain the following words and word combinations from the text.
- •Work in pairs. Using the table you have filled in in exercise 1, tell your partner everything you know about ‘infraction’.
- •Listen to the text on white collar crimes and fill in the gaps in the sentences below.
- •Work in pairs. Explain the following words and word combinations from the text.
- •Work in pairs. Using the table you have filled in in exercise 4, tell your partner everything you know about ‘white collar crimes’.
- •Read the text on cvbercrime and fill in the table below.
- •Work in pairs. Explain the following words and word combinations from the text.
- •Work in pairs. Using the table you have filled in in exercise 7, tell your partner everything you know about ‘cybercrime’.
- •Report the statements below to your partner. There is an example (0), (00) and (ооо) at the beginning.
- •Il Translate into English
- •Vocabulary
- •English - ukrainian
- •Internal Revenue Service (irs)
- •Violation of trust
- •Incarceration
- •Work in pairs. What do you think is a ‘penalty’? What should be penalties based on?
- •Read the text below and answer the questions in exercise 1 again.
- •Explain the following words and word combinations from the text.
- •Listen to the text on the powers of Congress and state legislatures to define crimes. Fill in the missing words. You will hear the text twice.
- •Explain the following words and word combinations from the text.
- •Work in pairs. Fill in the table below, using the text in exercise 5, and then tell your partner about indeterminate sentences and conditions for parole.
- •Work in pairs Write a suitable answer beginning I thought you sa/c?...According to the model (sentence 1)
- •Translate into English
- •Work in pairs. ‘Actual incarceration’ is ‘imprisonment’. Do you think the imprisonment term can be reduced? How?
- •Read the text below and answer the questions in exercise 1 again.
- •Explain the following words and word combinations from the text.
- •Listen to the text on actual incarceration as an enhancement of penalty. Fill in the missing words. You will hear the text twice.
- •Explain the following words and word combinations from the text.
- •7. Work in pairs. Fill in the table below, using the text in exercise 5, and then tell your
- •Translate into English
- •Vocabulary english - ukrainian
- •Work in pairs. Decide what the following words and word combinations may mean if we talk about penalty and sentencing structure in the us Criminal Code.
- •Read the text and fill in the table below.
- •3. Work in pairs. Using the table you have just filled in, tell your partner about the us penalty and sentencing structure.
- •4. Listen to the continuation of the text on the us penalty and sentencing structure. Fill in the missing words. You will hear the text twice.
- •5. Work in pairs. Fill in the table below, using the text in exercise 4, and then continue
- •Incarcaration
- •Explain the following words and word combinations from the text.
- •Translate into English
- •Vocabulary
- •Work in pairs. What kind of the penalty enhancement is applied for the offender’s use a firearm in the commission of an offense?
- •Read the text below and answer the questions in exercise 1 again.
- •Explain the following words and word combinations from the text.
- •5. Listen to the continuation of the text on firearm enhancement for felonies. Fill in the missing words. You will hear the text twice. Use the Vocabulary section if you need to.
- •Explain the following words and word combinations from the text.
- •Work in pairs. Fill in the table below, using the text in exercise 5, and then continue telling your partner about the us penalty and sentencing structure.
- •8. Work in pairs. Read the text below. In most lines there is one unnecessary
- •Translate into English
- •Vocabulary english - ukrainian
- •Work in pairs. What do you think ‘sentencing’ is? How is it carried out in us law?
- •Read the text below and answer the questions in exercise 1 again.
- •Explain the following words and word combinations from the text.
- •Listen to the text on the types of sentences and fill in the gaps. You will hear the text twice.
- •Explain the following words and word combinations from the text in exercise 8.
- •Work in pairs. Report the statements below to your partner. There
- •Is an example (0) at the beginning.
- •At home write a passage on determining the sentence. Use the texts in this lesson or any other materials you may come across.
- •Translate into English
- •Vocabulary
- •Work in pairs. In what cases do you think the judge must deny probation?
- •Read the text below and answer the question in exercise 1 again.
- •Explain the following words and word combinations from the text.
- •Work in pairs. Fill in the table below, using the text in exercise 2, and then provide some
- •Limitations,on probation - 1.
- •The difference between parole and probation
- •Work in pairs. Report the statements below to your partner. There is an example at the beginning.
- •Translate into English
- •Vocabulary english - ukrainian
- •Work in pairs. What do you think the function of the probation and parole agencies is?
- •Read the text below and answer the questions in exercise 1 again.
- •Listen to the text on two main types of probation. Point out the major differences between them and write down the standard terms of probation.
- •Work in pairs. Report the statements below to your partner. There is an example (0) at the beginning.
- •Translate into English
- •Vocabulary
- •Explain the following words and word combinations from the text.
- •4. Work in pairs. Fill in the table below, using the text in exercise 2, and then provide information on the constitutional rights of accused persons in the usa to your partner.
- •5. Listen to the text and fill in the gaps. You will hear the text twice.
- •Explain the following words and word combinations from the text.
- •Work in pairs. Use the texts in activities 2, 5 and 8 to fill in the blanks below.
- •Translate into English
- •Vocabulary english - ukrainian
- •Work in pairs. What do you know about a notice of the charge and speedy trials in the criminal law in the usa?
- •Read the text below and answer the question in exercise 1 again.
- •Explain the following words and word combinations from the text.
- •Work in pairs. Fill in the table below, using the text in exercise 2, and then provide information on the constitutional rights of accused persons in the usa to your partner.
- •Listen to the text on public trials in the usa and fill in the gaps. You will hear the text twice.
- •Fill in the gaps in the following sentences with the verbs from the box. There are two examples (0) and (00) at the beginning.
- •Work in pairs. Fill in the table below, using the text in exercise 5, and then continue providing information on the constitutional rights of accused persons in the usa to your partner.
- •Constitutional rights of-accused persons-4
- •Work in pairs. Use the texts in activities 2, 5 and 8 to fill in the blanks below.
- •Translate into English
- •Vocabulary english - ukrainian
- •Work in pairs. What other basic rights does the us Constitution provide the accused with?
- •Read the text below and answer the questions in exercise 1 again.
- •Explain the following words and word combinations from the text.
- •5. Listen to the text and fill in the gaps. You will hear the text twice.
- •Explain the following words and word combinations from the text.
- •Work in pairs. Fill in the table below, using the text in exercise 4, and then continue providing information on the constitutional rights of accused persons in the usa to your partner.
- •Work in pairs. Fill in the blanks with suitable prepositions.
- •Work in pairs. Fill in the table below, using exercises 2, 5 and 8 and then tell your partner about the thing prohibited and granted by the us and Ohio constitutions.
- •The united states and ohio constitutions grant:
- •Translate into English
- •Vocabulary
- •Work in pairs. What constitutional rights can the accused waive? Read the text and fill in the table.
- •Read the text below and answer the questions in exercise 1 again.
- •Explain the following words and word combinations from the text above.
- •Listen to the text and fill in the gaps. You will hear the text twice.
- •Last Will and Testament
- •Work in pairs. Fill in the blanks with suitable prepositions.
- •At home write a survey report on the constitutional rights of accused persons in the
- •Translate into English
- •English-ukranian
- •Violations of civil rights
- •Translate into English
- •In pursuit (of)
- •Veto privilege
- •In good faith
- •Listen to the text on the General Assembly of the United Nations Organization and fill in the gaps. You will hear the text twice.
- •Fill in the gaps in the following sentences with the verbs from the box. You may have to change the form of the word.
- •2. One of the purposes of the United Nations is to achieve
- •Work in pairs. Use the texts in exercises 2, 5 and 8 to fill in the blanks below.
- •11. Translate into English
- •Vocabulary english - ukrainian
- •The european parliament: voice of the people
- •9. Їranslate into English
- •Vocabulary english - ukrainian
- •Investigate the paperwork legitimacy
- •Interview
- •Investigate the paperwork
- •Law of the european union
- •Listen to the text about the sources of eu laws and fill in the gaps. You will hear the text twice. Sources of eu law
- •Translate into English
- •Vocabulary english - ukrainian
- •Work in pairs. Look through the statements below and guess whether they are true or false.
- •Work in pairs. Read the text below and see whether your guesses concerning the statements above were correct or wrong. In the latter case give the correct answer.
- •5. Listen to the text on the osce and fill in the gaps. You will hear the text twice.
- •Open the brackets putting the verb in the correct non-flnite form. There is an example at the beginning (0).
- •Translate into English
- •Vocabulary english - ukrainian
- •Inviolability
- •Improbable
- •Intransigence
- •5. Listen to the text on the osce and fill in the gaps. You will hear the text twice.
- •Explain the meaning of the following word-combinations related to the osce from the text.
- •Work in pairs. Fill in the table below, using the text in exercise 5, and then provide information on the European Parliament to your partner.
- •Organization for security and cooperation in europe - 4
- •Write an article on the osce. Use the texts in both parts of the lesson or any other materials you may come across. See also: ‘Article’ in the Recommendations on Creative Writing Work.
- •Translate into English
- •Vocabulary english - ukrainian
- •Interpretative statement
- •8. Work in pairs. Use the texts in activities 2 and 5 to fill in the blanks below.
- •Work in pairs. Report the statements below to your partner. There are three examples (0), (00), (ооо) at the beginning.
- •10. Translate into English
- •Vocabulary english - ukrainian
- •Listen to the text on the evolution of nato’s relationship with Ukraine and fill in the gaps. You will hear the text twice.
- •Work in pairs. Discuss what would happen if the situations were different. There is an example (0) at the beginning.
- •Vocabulary english - ukrainian
- •Listen to the text on the Structure of the Universal Declaration of Human Rights and fill in the gaps. You will hear the text twice.
- •Individual in civil and
- •Explain the meaning of the following word-combinations from the text.
- •Work in pairs. Discuss what would happen if the situations were different. There is an example (0) at the beginning.
- •Vocabulary english - ukrainian
- •Introductory general principles
- •Introductory general principles General Assembly dignity Greek temple
- •Work in pairs. Using the list of international treaties and covenants you have made in the table above, explain what the content of each of them might be.
- •Listen to the text on the main human rights and fundamental freedoms set out in the Universal Declaration of Human Rights and fill in the gaps. You will hear the text twice.
- •Translate into English
- •Vocabulary english - ukrainian
- •International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights
- •Explain the following words and word combinations from exercises 2 and 3.
- •Listen to the text of Articles 9-11 and fill in the gaps. You will hear the text twice.
- •Explain the following words and word combinations from exercise 5.
- •Translate into English
- •Vocabulary english - ukrainian
- •Explain the meaning of the following word-combinations from the text.
- •Work in pairs. Fill in the table below, using the text in exercise 2, and then provide
- •Information on the International Covenant on Civil and Political Rights to your partner.
- •5. Listen to the text of Article 18 and 19 and fill in the gaps. You will hear the text twice.
- •6. Explain the meaning of the following word-combinations from the text.
- •For questions 1-19, read the text below and then decide which word best fits each space. The exercise begins with an example (0).
- •A. Interpreted
- •Translate into English
- •Vocabulary
- •5. Listen to tlie text of Article 18 and 19 and fill in the gaps. You will hear the text twice.
- •Explain the following words and word combinations from exercise 5.
- •7. Work in pairs. Fill in the table below, using the text in exercise 5, and then provide
- •Information on the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights
- •International covenant on economic, social and cultural rights - 2
- •Vocabulary english - ukrainian
- •5. Listen to the text of Articles 10 and 11 and fill in the gaps. You will hear the text twice.
- •A. States
- •Formal letters
- •Formal letters giving information
- •Discursive essays
- •Opinion essays
- •2.3. Essays suggesting solutions to problems
- •Essays assessing good and bad points
- •Article
- •Helpful hints
- •Буква закону
Any federal issue which was fairly presented the defendant ^the Ohio
Supreme Court may be reviewed a federal habeas corpus proceedings.
There is no time limhation ^which a postconviction petition must be filed.
An accused can waive her right self-incrimination and confess.
A waiver must be made full knowledge the right being waived and the
consequences waive.
Evidence obtained an unreasonable search or an involuntary confession can be
suppressed.
At home write a survey report on the constitutional rights of accused persons in the
USA. Use the texts in this lesson or any other materials you may come across. See also:
Survey Report in the Recommendations on Creative Writing Work.
Translate into English
Обвинувачений може відмовитися від будь-якого із своїх конституційних прав. Наприклад, він може відмовитися від права не свідчити проти себе і зробити зізнання, або від права на допомогу захисника і буде захищати себе сам, або ж він може відмовитися від права на обвинувальний акт тощо. Відмова від прав повинна бути добровільною й має відбуватися із повним усвідомленням наслідків такої відмови.
Процедура апеляції, яка називається «пряма апеляція», обмежується розглядом питань, викладених у протоколі судового засідання. Якщо підсудний заявляє, що мали місце помилки, які порушили його конституційні права і вплинули на характер вироку, але вони не зафіксовані у протоколі, підсудний може подати клопотання про післявирокове пом’якшення покарання.
Клопотання подається до суду першої інстанції, в якому підсудного було засуджено. До клопотання слід долучити або додати ті свідчення, які відсутні у протоколі. Клопотання може бути відхилене навіть без слухання. Для подання клопотання про післясудове пом’якшення покарання не існує часових обмежень. На розгляд клопотання
4Qg
про
післясудове пом’якшення не поширюється
право на допомогу адвоката, хоча в
окремих випадках суд може його призначити.
Після
того як підсудний використає всі способи
пом’якшення покарання, передбачені в
судах штату Огайо, він може подати
клопотання до Окружного суду США із
проханням розглянути правомірність
утримання його під вартою й призначити
пом’якшене покарання. Хоча цей суд
може розглядати лише випадки порушення
Конституції США, його розгляд не
обмежується протоколом судового
засідання. Загалом, будь-яке питання
федерального рівня, неупереджено
представлене підсудним Верховному
Суду штату Огайо, може бути переглянуте
у процесі розгляду правомірності
утримання під вартою.
УОСДІШАВУ
accept
the appeal affect the outcome affirm the conviction attach the
evidence civil
damages coercion consequences convict the defendant death penalty
deception decline dilatory direct appeal dismiss the case disregard
the request disruptive tactics enforcement of rights
evidence
obtained through involuntary confession expand
fairly
presented full knowledge
habeas
corpus relief proceedings
harmful
error
impact
impose
include
the evidence
indigent
intimidation
issues
raised in the appeal make a confession meet the limitations petition
postconviction
relief proceed pro ce
public
officials
remand
the case
remand
the case for a new trial
responsible
for the violation
retrial
приимати
апеляцію
впливати
на результат
затверджувати
вирок
прикласти
свідчення
стягнення
збитків у цивільному порядку
примус
наслідки
засуджувати
підсудного смертна кара введення в
оману відмовитися
схильний
до тяганини (зволікань) пряма апеляція
закривати справу ігнорувати вимогу
руйнівна тактика примусова реалізація
прав докази, отримані під примусом
розширювати
неупереджено
представлений повне усвідомлення
слухання
про правомірність утримання під вартою
серйозна
помилка вплив
накласти
(покарання тощо)
долучити
свідчення
незаможний
залякування
зміст
апеляції
зробити
зізнання
дотримуватися
обмежень
клопотання;
подавати клопотання
післясудове
пом’якшення покарання
самостійно
брати участь у судовому процесі (без
адвоката)
посадові
особи
повертати
справу до суду першої інстанції
передавати справу на нове розслідування
відповідальний за порушення повторний
судовий розгляд
409English-ukranian
reverse
the
conviction
reverse the
decision review on appeal review the case
right
against self-incrimination right to counsel right to indictment
rights claimed under the law rights granted under the law statutory
right strict time limitations suppress the evidence that appears on
the record transcript of the trial proceedings unreasonable search
violations of civil rights voluntary
waive
a constitutional right waiver of rights witness stand
скасовувати
вирок
скасовувати
рішення
розгляд
апеляції
переглядати
справу
право
не свідчити проти себе
право
мати адвоката
право
на обвинувальний акт
права,
які проголошуються в законах
права,
які надаються законом
право,
передбачене законом
чітко
визначені терміни
вилучати
докази зі справи
зафіксований
у протоколі
стенографічний
протокол судового засідання
необгрунтований
(незаконний) обшук
порушення
громадянських прав
добровільний
відмовлятися
від конституційного права
відмова
від права
місце
виступу свідка перед судом
UKRAINIAN
-
ENGLISH
введення
в оману вилучати докази зі справи
відмова від права відмовитися
відмовлятися
від конституційного права
відповідальний
за порушення
вплив
впливати
на результат добровільний
докази
отримані під примусом долучити свідчення
дотримуватися обмежень закривати
справу залякування засуджувати
підсудного затверджувати вирок
зафіксований у протоколі зміст апеляції
зробити зізнання ігнорувати вимогу
клопотання
місце
виступу свідка перед судом накласти
(покарання тощо) наслідки незаможний
необгрунтований
(незаконний) обшук неупереджено
представлений переглядати справу
передавати
справу на нове розслідування післясудове
пом’якшення покарання повертати справу
до суду першої інстанції повне
усвідомлення повторний судовий розгляд
подавати клопотання
deception
suppress
the evidence waiver of rights decline
waive
a constitutional right responsible for the violation impact
affect
the outcome voluntary
evidence
obtained through involuntary confession
include
the evidence
meet
the limitations
dismiss
the case
intimidation
convict
the defendant
affirm
the conviction
that
appears on the record
issues
raised in the appeal
make
a confession
disregard
the request
petition
witness
stand
impose
consequences
indigent
unreasonable
search fairly presented review the case
remand
the case for a new trial
postconviction
relief
remand
the case
full
knowledge
retrial
petition
410
порушення
громадянських прав
посадові
особи
права,
які надаються законом
права,
які проголошуються в законах
право
мати адвоката
право
на обвинувальний акт
право
не свідчити проти себе
право,
передбачене законом
приймати
апеляцію
прикладати
свідчення
примус
примусова
реалізація прав пряма апеляція розгляд
апеляції розширювати руйнівна тактика
самостійно
брати участь у судовому процесі
(без
адвоката)
серйозна
помилка
скасовувати
вирок
скасовувати
рішення
слухання
про правомірність утримання під
вартою
смертна
кара
стенографічний
протокол судового засідання стягнення
збитків у цивільному порядку схильний
до тяганини (зволікань) чітко визначені
терміни
public
officials
rights
granted under the law
rights
claimed under the law
right
to counsel
right
to indictment
right
against self-incrimination
statutory
right
accept
the appeal
attach
the evidence
coercion
enforcement
of rights direct appeal review on appeal expand
disruptive
tactics proceed pro ce
harmful
error reverse the conviction reverse the decision habeas corpus
relief proceedings
death
penalty
transcript
of the trial proceedings
civil
damages
dilatory
strict
time limitations
411Violations of civil rights
SYNONYMS |
ANTONYMS |
set up, encourage, teamwork, country, position, main office, enforce, obligation, violation, give out, subsidize, favoritism, migrant, defense, look for, habitation, food |
destroy, disapprove, preserve, successor, reject, dependent, temporary, withdraw, efficiency, involuntary, exile, interference, for the least part, unrelated to, worse |
The
United Nations Organization (UNO or UN) was established to maintain
international peace and to foster international cooperation in the
resolution of economic, social, cultural, and humanitarian problems.
The UN was founded on 24 October 1945, when the major powers
ratified a charter that had been drawn up earlier in the year in San
Francisco. There were 51 founder members, including the USA, which
thus abandoned the isolationist stance it had taken to the UN's
predecessor, the League of Nations. The headquarters of the UN are
in New York. The organization's main deliberative body is the
General Assembly, which meets for three months every year. Each
member state has one equal vote in the Assembly, which can only
adopt recommendations: as a body of independent, sovereign states it
cannot impose its will upon members. The Security Council bears the
chief responsibility for maintaining international peace. Its
decisions, except on procedure, must be agreed by nine members,
including all the permanent members (the so-called veto privilege).
In the event of a breach of international peace the Council may
commit military forces to an attempt to re-establish peace. The
United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization
(UNESCO) is a specialized agency of the UN established in 1945 to
promote international cooperation in education, science and culture.
It collects and distributes information, provides operational
assistance to developing countries, and sponsors research. Objecting
to administrative inefficiency and political bias, the USA withdrew
412
UNITED NATIONS-1 |
|
The date and aims of the UN establishment; |
|
The UN founder members; |
1 |
The UN headquarters location; |
|
The UN main deliberative body and its operation; |
|
The Security Council and its operation; |
|
What is UNESCO and what are its functions? |
|
What is UNICEF and what are its functions? |
|
413
Listen
to the text about the purposes and principles of the United Nations
and fill in the
gaps. You will hear the text twice.
The
/ UN purposes are to maintain international peace and (1). To
achieve that aim,
the UN undertakes to take (2) collective measures
for
the V-—ZX prevention and removal of threats to the (3). It also
takes on a
duty
to / £
suppress acts of aggression or other breaches of the peace. The UN
obligations
include bringing about by (4) means the
adjustment
or settlement of (5) disputes or situations,
which
might lead to a breach of the peace, in conformity with the
principles
of (6) and international law. In addition the
UN
pledges itself to develop friendly relations among
based
on respect for the principle of equal (8) and
self-determination
of people, as well as to take other appropriate
(9) to strengthen universal peace. The organization also
attempts
to achieve international (10) in solving
international
problems of an economic, (11), cultural, or
humanitarian
character, and to promote and encourage respect for human
rights
and fundamental (12) for all without distinction as to race,
sex,
^ language, or religion.
The
UN and its members act in accordance with the following (13). The
organization
is based on sovereign equality of all its members. All UN (14), to
ensure
the (15) and benefits resulting firom membership, fulfill in good
faith the
obligations
assumed by them in accordance with the UN (16). All members settle
their (17)
disputes by peaceful means in such a manner that international
peace,
security
and (18) are not endangered. The member-states refrain in their
international (19)
from the threat or use of force against the territorial integrity or
(20)
independence of any state, or in any other manner inconsistent with
the UN
purposes.
The members also refrain from giving (21) to any state against which
the
UN
is taking preventive or (22) actions.
Explain
the following words and word combinations from the text.
Undertake
to take collective measures; prevention and removal of threats to
the peace; suppress acts of aggression; by peaceful means; bring
about the adjustment or settlement of international disputes; in
conformity with the principles of justice; international law;
develop friendly relations among nations; principle of equal rights;
self-determination of people; strengthen universal peace;
international co-operation; problems of humanitarian character;
promote and encourage respect; human rights and fundamental
freedoms; without distinction as to race, sex, language, or
religion; sovereign equality; rights and benefits resulting from
membership; fulfill in good faith; obligations assumed; settle
international disputes by peaceful means; endanger peace, security
and justice; refrain fi-om the threat or use of force; territorial
integrity; political independence; inconsistent with the UN
purposes; preventive or enforcement actions.
Fill
in the gaps in the following sentences with the verbs from the box.
You may have to change the form of the word.
accuse,
allege, assume, base, develop, estabUsh, hang, improve, include,
object, specialise
The
Sixth Amendment to the US Constitution gives an accused
person the right to a public trial.
— 414
talking to your partner on the United Nations Organization. |
|
;■ '.V,' . lmtednauun. 1 |
|
What does UN undertake to do to maintain international peace and security? |
|
UN member-states undertake to: |
|
OOH
була утворена для
підтримання миру та заохочування
співпраці у вирішенні економічних,
соціальних, культурних та гуманітарних
проблем. ООН була заснована 24 жовтня
1945 року, коли провідні держави світу
ратифікували статут, укладений у Сан-
Франциско раніше того ж року. Організація
ґрунтується на принципі суверенної
рівності всіх її членів. Аби забезпечити
права та вигоди, шо походять із членства,
всі країни- >'часниці мають сумлінно
виконувати зобов’язання, які вони
взяли на себе у відповідності до статуту
ООН. Вони повинні врегульовувати
міжнародні суперечки мирними засобами
таким чином, шоб не ставити під загрозу
мир, безпеку та справедливість в усьому
світі. У міжнародних стосунках усі
члени мають утримуватися від загрози
або застосування сили проти територіальної
цілісності чи політичної незалежності
будь-якої країни.
4^5 Translate into English
adjustment (of disputes) |
узгодження (суперечок) |
bear responsibility |
нести відповідальність |
benefit |
вигода |
bias |
упередженість |
breach |
порушення |
bring about |
здійснювати |
commit military forces |
застосовувати збройні сили |
deliberative body |
дорадчий орган |
endanger |
ставити під заі-розу |
enforcement |
примусовий |
ensure |
забезпечувати |
equality |
рівноправність |
follow the suit |
наслідувати приклад |
foster |
заохочувати |
General Assembly |
Генеральна Асамблея (ООН) |
headquarters |
штаб-квартира |
impose |
нав’язувати |
in good faith |
сумлінно |
in pursuit (of) |
переслідуючи |
inconsistent (with) |
несумісний (з) |
inefficiency |
неефективність |
integrity |
цілісність |
isolationist stance |
ізоляціоністська позиція |
League of Nations |
Ліга Націй |
416
maintain
nutrition
Office
of tlie United Nations High Commissioner
for
Refugees (UNHCR)
predecessor
preventive
promote
provide
assistance ratify
re-establish
refrain
(from)
refugee
repatriation
resettlement
resolution
Security
Council
self-determination
settlement
(of disputes)
sponsor
suppression
to
that end
UNESCO
(United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization)
UNHCR
(Office of the United Nations High Commissioner for Refugees)
UNICEF
(United Nations International Children's Emergency Fund)
United
Nations (UN or UNO) veto privilege
підтримувати
харчування
Офіс
Верховного комісара ООН у справах
біженців
попередник
превентивний
сприяти
надавати
допомогу ратифікувати відновити
утримуватися (від) біженець
повернення
на батьківщину
переселення
вирішення
Рада
Безпеки (ООН)
самовизначення
врегулювання
(суперечок)
субсидіювати
придушення,
стримування
з
цією метою
ЮНЕСКО
(Організація Об’єднаних Націй з питань
освіти, науки та культури)
Офіс
Верховного комісара ООН у справах
біженців
ЮНІСЕФ
(Дитячий фонд Організації Об’єднаних
Націй)
Організація
Об’єднаних Націй (ООН) право вето
UKRAINIAN
- ENGLISH
біженець
вигода
вирішення
відновити
врегулювання
(суперечок)
Генеральна
Асамблея (ООН) дорадчий
орган з цією метою забезпечувати
заохочувати
застосовувати
збройні сили
здійснювати
ізоляціоністська
позиція
Ліга
Націй
нав’язувати
надавати
допомогу
наслідувати
приклад
неефективність
нести
відповідальність
несумісний
(з)
Організація
Об’єднаних Націй (ООН)
Офіс
Верховного комісара ООН у
справах біженців
Офіс
Верховного комісара ООН у
справах біженців
refugee
benefit
resolution
re-establish
settlement
(of disputes)
General
Assembly deliberative body to that end ensure foster
commit
military forces bring about isolationist stance League of Nations
impose
provide
assistance follow the suit inefficiency bear responsibility
inconsistent (with)
United
Nations (UN or UNO)
Office
of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR)
UNHCR
(Office of the United Nations High Commissioner for Refugees)
417
переселення
переслідуючи
підтримувати
повернення
на батьківщину
попередник
порушення
право
вето
превентивний
придушення,
стримування
примусовий
Рада
Безпеки (ООН)
ратифікувати
рівноправність
самовизначення
сприяти
ставити
під загрозу
субсидіювати
сумлінно
узгодження
(суперечок)
упередженість
утримуватися
(від)
харчування
цілісність
штаб-квартира
ЮНЕСКО
(Організація Об’єднаних Націй з питань
освіти, науки та культури)
ЮНІСЕФ
(Дитячий фонд Організації Об’єднаних
Націй)
resettlement
maintain
repatriation
predecessor
breach
preventive
suppression
enforcement
Security
Council
ratify
equality
self-determination
promote
endanger
sponsor
adjustment
(of disputes)
bias
refrain
(from) nutrition integrity headquarters
UNESCO
(United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization)
UNICEF
(United Nations International Children's Emergency Fund)
418In pursuit (of)
Veto privilege
In good faith
SYNONYMS |
ANTONYMS |
duty, delayed, use, limitation, take part, role, secondary, range, preservation, encouraging, everyday expenditure, assigned, donation |
disagree to, excluded, aggressive, rarely, respect, admit, least important, armament, finish, credit, go below, following |
Membership
in the United Nations is open to all peace-loving states which
accept the obligations contained in the UN Charter. A member of the
UN, against which preventive or enforcement action has been taken by
the Security Council, may be suspended from the exercise of the
rights and privileges of membership by the General Assembly. A UN
member-country, which has persistently violated the principles,
contained in the UN Charter, may be expelled from the UN by the
General Assembly. The United Nations place no restrictions on the
eligibility of men and women to participate in any capacity and
under conditions of equality in its principal and subsidiary organs.
The General Assembly may discuss any questions or any matters within
the scope of the UN Charter or relating to the powers and functions
of any organs provided for in the Charter. The General Assembly may
consider the general principles of co-operation in the maintenance
of intemational peace and security, including the principles
goveming disarmament and the regulation of armaments. The General
Assembly may call the attention of the Security Council to
situations which are likely to endanger intemational peace and
security. The General Assembly may initiate studies and make
recommendations for the purpose of promoting intemational
co-operation in the political field. The UN expenses are bome by the
UN members as apportioned by the General Assembly. Decisions of the
General Assembly on important questions are made by a two-thirds
majority of the members present and voting. A UN member, which is in
arrears in the payment of its financial contributions to the
Organization, has no vote in the General Assembly if the amount of
its arrears equals or exceeds the amount of the contributions due
from it for the preceding two full years.
419
information on the United Nations Organization to your partner. |
|
UNITED NATIONS - 3 |
|
What countries can be admitted to the UN? |
|
When can a UN membership be suspended? |
|
When can a member be expelled fi"om the UN? |
|
What questions may the General Assembly discuss? |
|
How is the UN financed? |
|
How are decisions of the General Assembly made? |
|
What happens if a UN member fails to pay its financial contributions? |
|
The
General Assembly meets in regular annual sessions and in such
special
as occasion may require. In order to ensure prompt and
effective action by the
(1)
(2)
.(3)
Nations,
its Members confer on the Security Council primary responsibility
for the
of
international peace and security. The Security (4) is so organized
as to be able to
function
continuously. Each member of the (5) Council for this purpose is
represented
at all times at the seat of the United (6) Organization. The parties
to any
dispute,
the continuance of which is likely to endanger the maintenance of
(7)
peace
and security, have, first of all, to seek a
mediation,
conciliation, arbitration, judicial settlement. In
aggravation
of the (10), the Security Council may call upon the parties
concerned to
(8)
by negotiation, enquiry,
order
to (9) an
420
Listen to the text on the General Assembly of the United Nations Organization and fill in the gaps. You will hear the text twice.
comply
with such provisional (11) as it considers necessary or
desirable. The
Security
Council may decide what measures, not involving the (12) of armed
force,
are
to be employed to give effect to its (13). In order to enable the
United Nations to
take
urgent (14) measures, members shall hold immediately available
national air
force
contingents for combined intemational (15) action. Plans for the
application
of (16)
force are made by the Security Council with the (17) of the
Military
Staff
.
The Security Council encourages the development of
the
settlement
of local disputes through regional arrangements on the
initiative of
(20) concemed.
Explain
the following words and word combinations from the text.
Regular
annual sessions; special sessions; ensure prompt and effective
action;
confer on the Security Council primary responsibility;
function
continuously; seat of the Organization; parties to
a dispute; endanger the
intemational peace and security;
seek a solution; negotiation; enquiry;
mediation;
conciliation; arbitration; judicial settlement; prevent an
aggravation
of the situation; comply with provisional measures; think
to
be necessary or desirable; use of armed force; give effect to
decisions;
take urgent military measures; immediately available; air
force
contingents; combined intemational enforcement action;
Military
Staff Committee; encourage the pacific settlement; local
disputes;
regional arrangements; on the initiative; states concemed.
Work
in pairs. Fill in the table below, using the text in exercise 5,
and then provide information on the United Nations Organization
to your partner. |
|
What is the difference between the UN ‘regular annual sessions’ and ‘special sessions’? |
|
What is done to ensure UN prompt and effective actions? |
|
How is the Security Council organized? |
|
What means can be used to resolve a dispute between its parties? |
|
What is the role of the Security Council in the dispute resolution? |
|
What is done to enable the UN urgent military measures? |
|
How are local disputes resolved? |
|
421
develop,
encourage, explain, give, maintain, promote, provide, seek, solve,
suspend
The
General Assembly shall initiate studies and make recommendations
for the purpose
of
international co-operation in the political
field.
international
co-operation in promoting and
respect
for human rights and for fundamental freedoms for
all without
distinction as to race, sex, language, or
religion.
All
Members shall refrain from assistance
to
any state against which the United Nations is taking
preventive
or enforcement action.
The
parties were in charge of a solution by
negotiation.
The
Security Council bears the chief responsibility for international
peace.
The
United Nations is concerned about friendly relations among nations
based
on respect for the principle of equal rights and self-determination
of peoples.
The
representative of that Member-country had some difficulty in the
situation.
The
United Nations International Children's Emergency Fund (UNICEF) is
now chiefly
concerned
with health care, education and improved nutrition to
developing
countries.
One
of the purposes of the United Nations is to achieve international
co-operation in
international
problems of an economic, social, cultural, or humanitarian
character.
The
General Assembly suggested that Member-state from the exercise of
the
rights and privileges of membership.
The
General Assembly may call the attention .
Membership
in the United Nations is .
A
Member of the United Nations, which has
Decisions
of the General Assembly on
The
General Assembly may consider
The
expenses of the Organization
The
General Assembly shall meet
The
Security Council shall be so organized
The
Security Council shall encourage
J.
Plans for the application of armed force
K.
Each
Member of the Security Council
L.
In order
to prevent an aggravation
At
home write an article on the powers of the General Assembly and the
Security Council. In which way are they similar and in which
different? Use the texts in this part of the lesson or any other
materials you may come across. See also: ‘Article’ in the
Recommendations on Creative Writing Work.
422 Fill in the gaps in the following sentences with the verbs from the box. You may have to change the form of the word.
2. One of the purposes of the United Nations is to achieve
Work in pairs. Use the texts in exercises 2, 5 and 8 to fill in the blanks below.
Членство
в ООН відкрите для всіх миролюбних
країн, які приймають зобов’язання,
включені до Статуту організації.
Генеральна Асамблея може тимчасово
позбавити прав та привілеїв членства
в ООН країну, проти якої Рада Безпеки
застосовує превентивні або примусові
дії. Асамблея може також виключити із
складу ООН країну, що регулярно порушує
принципи Статуту. ООН не накладає жодних
обмежень на право чоловіків та жінок
брати участь на будь-яких посадах та
на умовах рівноправності в роботі її
головних і допоміжних органів. Генеральна
Асамблея має право розглядати будь-які
питання в межах свого Статуту або ті,
що належать до повноважень та функцій
будь-яких органів, передбачених Статутом.
Асамблея розглядає загальні принципи
співпраці з підтримання міжнародного
миру та безпеки, включаючи принципи,
що обумовлюють процес роззброєння та
регулювання збройних сил. Генеральна
Асамблея звертає увагу Ради Безпеки
на ситуації, що вірогідно поставлять
під загрозу міжнародний мир і безпеку.
Асамблея ініціює дослідження та
розробляє рекомендації з метою заохочення
міжнародної політичної співпраці.
Витрати ООН покриваються ії членами в
пропорціях, визначених Генеральною
Асамблеєю. Рішення Асамблеї з важливих
питань приймаються більшістю у дві
третини членів із тих, що присутні та
голосують. Член ООН, що має заборгованість
з фінансових внесків, позбавляється
права голосу в Генеральній Асамблеї,
якщо обсяг заборгованості дорівнює
або перевищує обсяг внесків, належних
від нього за два повних попередніх
роки.
Генеральна
Асамблея збирається на чергових щорічних
сесіях, а також на таких позачергових
сесіях, проведення яких вимагають
обставини. Для забезпечення швидких і
ефективних дій члени ООН покладають
на Раду Безпеки первинну відповідальність
за підтримання міжнародного миру та
безпеки. Рада Безпеки має бути організована
таким чином, щоб функціонувати
безперервно. З цією метою всі члени
Ради Безпеки повинні постійно знаходитися
в місці розтапіування ООН. Учасник
суперечки, продовження якої може
загрожувати міжнародному миру й безпеці,
мають шукати ії розв’язання шляхом
переговорів, обговорення, посередництва,
погоджування, арбітражу, юридичного
врегулювання. Для запобігання погіршенню
ситуації Рада Безпеки закликає
зацікавлені сторони погодитися з такими
попередніми заходами, які вона вважає
необхідними або бажаними. Рада Безпеки
вирішує, які заходи, крім застосування
збройних сил, слід вжити для реалізації
ії рішень. Аби дозволити ООН вживати
військових заходів, члени мають
утримувати у повній бойовій готовності
національні контингенти військово-повітряних
сил для проведення спільних міжнародних
примусових дій. Плани застосування
збройних сил розробляються Радою
Безпеки спільно з Військовим Комітетом.
Рада Безпеки заохочує мирне вирішення
місцевих суперечок шляхом укладання
регіональних домовленостей за ініціативою
зацікавлених країн.
adjustment узгодження
(суперечок)
aggravation погіршення
air
force військово-повітряні
сили
application застосування
apportion призначати
arbitration арбітраж
armaments збройні
сили
arrangement домовленість
arrears заборгованість
comply
with measures здійснити
заходи
423 — 11. Translate into English
Vocabulary english - ukrainian
conciliation
confer
(on)
contingent
continuously
contributions
coordination
deem
desirable
disarmament
eligibility
endanger
enquiry
ensure
exceed
expel
General
Assembly give effect (to) judicial settlement mediation
Military
Staff Committee
negotiation
pacific
parties
(states) concerned
persistently
preventive
principal
organs
provide
(for)
provisional
measures
Security
Council
seek
(a solution)
subsidiary
organs
suspend
urgent
within
the scope
погоджування
покладати
(відповідальність топ^о) на
контингент
регулярно
внески
координація
вважати
бажаний
роззброєння
право
ставити
під загрозу
обговорення
забезпечувати
перевищувати
виключати
Генеральна
Асамблея (ООН)
реалізовувати
юридичне
врегулювання
посередництво
Військовий
Комітет
переговори
мирний
зацікавлені
сторони (країни) неодноразово превентивний
головні органи передбачати попередні
заходи Рада Безпеки (ООН) шукати
(вирішення) допоміжні органи тимчасово
позбавляти терміновий в межах
UKRAINIAN
- ENGLISH
арбітраж
бажаний
в
межах
вважати
виключати
Військовий
Комітет
військово-повітряні
сили
внески
Генеральна
Асамблея (ООН)
головні
органи
домовленість
допоміжні
органи
забезпечувати
заборгованість
застосування
зацікавлені
сторони (країни)
збройні
сили
здійснити
заходи
контингент
координація
arbitration
desirable
within
the scope
deem
expel
Military
Staff Committee
air
force
contributions
General
Assembly
principal
organs
arrangement
subsidiary
organs
ensure
arrears
application
parties
(states) concerned armaments
comply
with measures
contingent
coordination
424
мирний |
pacific |
неодноразово |
persistently |
обговорення |
enquiry |
перевищувати |
exceed |
переговори |
negotiation |
передбачати |
provide (for) |
погіршення |
aggravation |
погоджування |
conciliation |
покладати (відповідальність тощо) на |
confer (on) |
попередні заходи |
provisional measures |
посередництво |
mediation |
право |
eligibility |
превентивний |
preventive |
призначати |
apportion |
Рада Безпеки (ООН) |
Security Council |
реалізовувати |
give effect (to) |
регулярно |
continuously |
роззброєння |
disarmament |
ставити під загрозу |
endanger |
терміновий |
urgent |
тимчасово позбавляти |
suspend |
узгодження (суперечок) |
adjustment |
шукати (вирішення) |
seek (a solution) |
юридичне врегулювання |
judicial settlement |
425
SYNONYMS |
ANTONYMS |
beginning, establishing, pact, choice, implement, support, recommendation, small bag to keep money in, affect |
not peiniitted, non-assimilation, illegality, mismanagement, refuse, let do whatever one wants, partiality |
The
European Parliament (EP) is elected by the citizens of the European
Union (EU) to represent their interests. Its origins go back to the
1950s and the founding treaties, and since 1979 its members have
been directly elected by the people they represent. Elections are
held every five years, and every European Union citizen who is
registered as a voter is entitled to vote. Parliament thus expresses
the democratic will of the Union’s citizens (more than 500 million
people), and it represents their interests in discussions with the
other European Union institutions. The present parliament has 732
members from all European Union countries. Nearly one third of them
are women.
426The european parliament: voice of the people
1 ■' ' , „ , . I I ■ ■ -a EUROPEAN PARLIAMENT - 1 |
|
When did EP start? |
|
When did EP become directly elected? |
|
How often are EP elections held? |
|
How many citizens does EP represent? |
|
How many MEPs are there in EP? |
|
What is the male-female correlation in EP? |
|
What are EP major roles? |
(1) (2) (3) |
427
EUROPEAN PARLIAMENT-2 |
|
How does the EU Parliament supervise |
(1) |
the EU Commission? |
(2) |
|
(3) |
|
(4) |
How does the EU Parliament supervise |
(1) |
the Council of Europe? |
(2) |
|
(3) |
|
(4) |
What is the role of the EU Parliament |
|
at EU summits? |
|
428
THE EUROPEAN COUNCIL |
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION |
THE COUNCIL OF EUROPE |
This means the heads of state or govemment of all the EU countries, plus the President of the European Commission. The European Council meets four times a year to agree overall EU policy and to review progress. |
Formerly known as the Council of Ministers, this institution consists of govemment ministers from all the EU countries. The Council meets regularly to take detailed decisions and to pass European laws. |
This is not an EU institution at all. It is an intergovernmental organization which aims to protect human rights, to promote Europe's cultural diversity and to combat social problems. |
429
Члени
Європейського парламенту (ЄП) обираються
раз на п’ять років громадянами,
зареєстрованими як виборці, яких вони
представляють. Члени ЄП, що представляють
різні погляди на проблему європейської
інтеграції - від твердих прихильників
федералістської позиції до відвертих
євроскептиків, засідають в семи
політичних групах європейського
масштабу. Парламент разом з Радою
приймає закони Євросоюзу і як орган,
обраний прямим голосуванням, виступає
гарантом демократичної законності
європейських законів; здійснює
демократичний нагляд за діяльністю
інституцій ЄЄ, зокрема Комісії, й
уповноважений схвалювати чи відхиляти
кандидатури комісарів та діяльність
Комісії в цілому; здійснює контроль за
виконанням бюджету ЄЄ, впливаючи на
витрати ЄС та затверджуючи чи відхиляючи
бюджет у цілому.
ЄП
здійснює демократичний нагляд за
діяльністю європейських інституцій.
Коли призначається нова Комісія,
кандидатури не можуть бути призначеними
без згоди ЄП, який проводить співбесіди
з кандидатами та потенційним Головою
Комісії, а потім голосує про затвердження
складу Комісії в цілому. Комісія
політично підзвітна парламентові, який
може висловити «вотум недовіри» і
запропонувати повну відставку Комісії.
ЄП здійснює контроль через аналіз
звітів Комісії (загальні щорічні звіти,
звіти по виконанню бюджету тощо). Члени
ЄП звертаються до Комісії із запитами,
на які комісари мають надати обов’язкову
відповідь. ЄП проводить моніторинг
діяльності Ради: члени ЄП постійно
звертаються до Ради із запитами, а
Голова Ради бере участь у пленарних
сесіях і важливих дебатах. ЄП також
розглядає позови та скарги громадян,
створюючи для цього тимчасові комісії.
Парламент також робить значний внесок
у роботу всіх самітів ЄС. На засіданнях
Європейської Ради Голова ЄП висловлює
позицію цього органу з ключових питань
та стосовно тем порядку денного.
Склад
членів Європейської Комісії призначають
кожні п’ять років, протягом 6 місяців
після виборів парламенту. Спочатку
уряди держав — членів ЄС узгоджують
кандидатуру нового Голови Комісії,
потім він затверджується парламентом.
Нарешті вибраний Голова Комісії
внаслідок обговорення з урядовцями
країн — членів ЄС вибирає ще 19 членів
Комісії. Потім ЄП проводить співбесіду
з усіма 20 членами і висловлює свою точку
зору стосовно них. Деякі члени Комісії
йдуть у відставку, якщо цього вимагатиме
Голова, за умови згоди інших комісарів.
Комісія бере участь у всіх сесіях
парламенту, де вона уточнює та роз’яснює
свою політику. Комісія також відповідає
на письмові та усні запити членів
парламенту.
accountable
administrative
officials
annual
general report
ask
the Commission questions
budget
in its entirety
censure
civil
servant
clarify
and justify policies Commission President-designate Commission
President commissioner
Commission’s
mass resignation day-to-day running democratic supervision
П1ДЗВ1ТНИИ
адміністративні
працівники загальний щорічний звіт
звертатися до Ради із запитами бюджет
у цілому не схвалювати чиновник
уточнювати
та роз’яснювати політику вибраний
Голова Комісії Голова Комісії комісар
(член Комісії) повна відставка Комісії
повсякденна робота демократичний
нагляд
4309. Їranslate into English
Vocabulary english - ukrainian
democratic
will European integration European Parliament Europe-wide political
groups Eurosceptic examine petitions examine reports founding
treaties implement budget interview
monitor
the work of the Council national blocks nomination of commissioners
pass a ‘motion of censure’ plenary assembly power of the purse
proceedings pro-federalist view prominent political positions
provide input
reports
on the implementation of the budget
secretarial
staff
set
up committees of inquiry
staff
демократична
воля
європейська
інтеграція
Європейський
парламент (ЄП)
політичні
групи європейського масштабу
євроскептик
розглядати
позови
проводити
аналіз звітів
основоположні
угоди
втілювати
бюджет
проводити
співбесіди
розглядати
та аналізувати звіти
законність
проводити
моніторинг діяльності Ради національні
блоки
кандидатури
комісарів (членів Комісії) висловити
«вотум недовіри» пленарна асамблея
влада гаманця процедура
профедералістська
позиція чільні політичні посади робити
внесок
звіти
по виконанню бюджету секретарський
персонал
створювати
тимчасові комісії з розслідування
співробітники
UKRAINIAN
- ENGLISH
адмшютративні
працівники бюджет у цілому вибраний
Голова Комісії висловити «вотум
недовіри» влада гаманця втілювати
бюджет Голова Комісії демократична
воля демократичний нагляд європейська
інтеграція Європейський парламент
(ЄП) євроскептик загальний щорічний
звіт законність
звертатися
до Ради із запитами
звіти
по виконанню бюджету
кандидатури
комісарів (членів Комісії)
комісар
(член Комісії)
національні
блоки
не
схвалювати
основоположні
угоди
підзвітний
пленарна
асамблея
повна
відставка Комісії •
повсякденна
робота
політичні
групи європейського масштабу
проводити
аналіз звітів
проводити
моніторинг діяльності Ради
administrative
officials budget in its entirety Commission President-designate pass
a ‘motion of censure’ power of the purse implement budget
Commission President democratic will democratic supervision European
integration European Parliament Eurosceptic annual general report
legitimacy
ask
the Commission questions
reports
on the implementation of the budget
nomination
of commissioners
commissioner
national
blocks
censure
founding
treaties accountable plenary assembly Commission’s mass
resignation day-to-day running Europe-wide political groups examine
reports
monitor
the work of the Council
431Investigate the paperwork legitimacy
проводити
співбесіди профедералістська позиція
процедура робити внесок розглядати
позови розглядати та аналізувати звіти
секретарський персонал співробітники
створювати
тимчасові комісії з розслідування
уточнювати та роз’яснювати політику
чиновник
чільні
політичні посади
pro-federalist
view
proceedings
provide
input
examine
petitions
secretarial
staff
staff
set
up committees of inquiry clarify and justify policies civil servant
prominent
political positions
432Interview
Investigate the paperwork
SYNONYMS |
II, 1 ... 1 ==asssa=assasu-:; ' , ANTONYMS |
function, influence, dominate, shape, represent, although, column, basis, refuge, smuggling, narcotics, ratify, in that order |
common, interior, little-known, disadvantage, boundless, fragmented, lawful, emigration, tolerance, increase |
The
Law of the European Union is the unique legal system which operates
alongside the laws of the EU member states. EU law has direct effect
within the legal systems of its member states, and overrides
national law in many areas, especially in areas covered by the Four
Freedoms. It is classified as supranational law. The development of
law of the European Community (EC) has been largely moulded by the
European Court of Justice (ECJ). In the landmark case of Van Gend en
Loos in 1963, the ECJ ruled that the EC, through the will of member
states expressed in the Treaty of Rome, ‘constitutes a new legal
order of intemational law for the benefit of which the states have
limited their sovereign rights albeit within limited fields.’
The
Treaty on European Union introduced a ‘three pillar’ stracture.
The EC, the first pillar, consists of the European Economic
Community (EEC), the European Coal and Steel Community (ECSC) and
the European Atomic Energy Community (Euratom). It comprises the
majority of
433Law of the european union
FIRST PII LAR SUPRANATIUTs \L |
S) CUND PILLAR INTERGOVERNMENTAL |
THIRD PILLAR QUASI-INTERGOVERNMENTAL |
|
|
|
The
primary legislation, or Treaties, are effectively the (1) law of the
European
Union.
They lay down the (2) policies of the EU, establish its
institutional structure,
legislative
procedures, and the (3) of the Union. The various annexes and
protocols
attached
to these Treaties are also considered a source of primary (4). Law
made by
the
EU institutions in (5) the powers conferred on them by the treaties
is referred to
as (6)
legislation. Art. 249 of the EU Treaty specifies that ‘In order to
carry out their
task
and in accordance with the provisions of this Treaty, the
European (7) acting
jointly
with the Council, the
and
the Commission shall make regulations and
(9)
or deliver opinions. A regulation shall
have
general application. It shall be binding in its entirety and (10)
applicable in all
issue
directives, take decisions, make
434
Listen to the text about the sources of eu laws and fill in the gaps. You will hear the text twice. Sources of eu law
|
lYPESOFLAW ANDT^IElR CrT'ECrs;^.; ■ v>: |
|
TYPE OF LAW |
TYPE OF LEGISLATION |
EFFECT |
Treaties and attached annexes and protocols |
Constitutional law |
lay down the basic policies of the EU, establish its institutional structure, legislative procedures, and the powers of the Union |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435
Work
in pairs. Read the text below. In most lines there is one
unnecessary word. It is either grammatically incorrect or does not
fit in with the sense of the text. For each numbered line 1-20 find
this word and correct it. Some lines may be all right. The exercise
begins with an example (0). Example: 0 - set
up (not setted
up).
EUROPEAN
COURT OF JUSTICE
Court of Justice of the European Communities was set up under the ECSC Treaty in 0
1952. It’s job is to make sure that EU legislation is interpreted and applied in the same 1
way in all EU countries, so that the law is equal for every self It ensures, for example, that 2
national courts do not give different rulings on the same issue. The Court too makes sure 3
that EU member states and institutions do what the law require. The Court has the power 4
to settle legal disputes between EU member states, EU institutions, businesses and 5
individualities. The Court is composed of 15 judges, one judge per member state, so that all 6
of the EU national legal systems are represented. The judges are assist with 8 ‘advocates- 7
General’. For the sake of efficiency, however, the Court rarely sits as the full court. It 8
usually sits like a ‘Grand Chamber’ of just 13 judges or in chambers of five or three 9
judges. Their roles is to present reasoned opinions on the cases brought before the Court. 10
They must do such publicly and impartially. The judges and advocates-general are people 11
whose impartiality is above doubt. They have the qualifications or competence needed 12
for appointment to the most high judicial positions in their home countries. They are 13
appointed to the Court of Justice with joint agreement between the governments of the EU 14
member states. Each is appointed for a term of six years, who may be renewed. To help 15
the Court of Justice scope with the large number of cases brought before it, and to offer 16
citizens better legal protection, a Court of First Instance was creating in 1989. This Court 17 (which is attached to the Court of Justice) is responsible for giving rulings on certain 18
kinds of case, particular actions brought by private individuals and cases relating to 19
competition law. 20
At home write an article on EU Law. Use the text below and other texts in this part of the lesson, as well as any other materials you may come across. See also: ‘Article’ in the Recommendations on Creative Writing Work.
LAW OF THE SINGLE MARKET
Forming part of the substantive law of the EU the Four Freedoms is a common term for a set of Treaty provisions, secondary legislation and court decisions, protecting the ability of goods, services, capital, people and labour to move freely within the internal market of the EU.
Art. 12, EC Treaty prohibits discrimination on the basis of nationality. However, on its own it would not suffice to ensure free movement of factors of productions for the simple reason that not all barriers discriminate. This difficulty has largely been eliminated in EU law through the concept known as "home country control". According to this, a product or a service is allowed to access markets of other Member States if it has lawfully
been made/provided in the home state. Host state rules that present a barrier to this movement will be illegal unless justified by a set of specifically provided rules in the EC Treaty.
436
The
EU is a customs union. This means that Member States introduced a
common customs policy towards other countries. Naturally,
allegations can be made against any rule that inconveniences the
trader, and this includes a very large number of rules. Therefore,
the ECJ decided that only rules relating to product requirements
should be illegal, while those relating to selling arrangements will
mostly not be.
Broadly
defined, the free movement of persons enables citizens of one Member
State to travel to others, alone or with their families, to work
there (permanently or temporarily), to visit places as tourists or
simply to live there. Art. 39, EC Treaty prohibits restrictions on
the basis of nationality. This is complimented by Regulation 1612/68
on the rights of workers and the recent Directive 2004/38
on citizenship. This right has been extended by the ECJ to
family members that accompany the worker, although they derive their
rights from the main holder. Family members from non-EU states also
have these rights.
Now
comes a call for a new freedom to be enacted - to encompass the
world of knowledge. The Fifth Freedom should entail the creation of
an open common research area to include a European institute of
innovation and technology.
The
Single Market law relies on two models of integration. The negative
one consists of prohibitions imposed on Member States of
discriminatory behaviour and other restrictive practices. The
positive one consists in approximation of laws and standards. The
so-called 'New Approach' to the Single Market regulation relies on
'minimum' rather than 'exhaustive' harmonization of legislation,
obliges Member States to recognize legally produced goods and
services from other Member States ('mutual recognition') and gives
Host States the ability to defend some of their (otherwise)
restrictive laws on the basis of public policy or other narrowly
interpreted grounds ('mandatory requirements').
Право
Європейського Союзу є наднаціональним,
функціонує паралельно із законами
держав — членів ЄС, має пряму дію в
межах правових систем держав-членів,
а також перевагу над національними
законодавствами в багатьох галузях.
Переважним джерелом права ЄС є діяльність
Європейського суду. Договір про ЄС
сформував його структуру, яка ґрунтується
на трьох підвалинах. Першою з них є
Європейське співтовариство, іцо охоплює
головну частину права ЄС й стосується
соціальних та економічних основ єдиного
ринку. Другу підвалину забезпечив
Договір про ЄС, який, зокрема, заклав
фундамент спільної зовнішньої й
оборонної політики та співпраці у сфері
юстиції й внутрішніх справ. Амстердамський
договір передав під контроль ЄС такі
сфери, як незаконна імміграція, візи,
надання притулку та судова співпраця.
Співробітництво європейської поліції
(Європол) та судових органів у кримінальних
справах (організована злочинність,
тероризм, торгівля людьми, наркоманія,
торгівля зброєю, расизм та ксенофобія)
заклало третю підвалину права ЄС.
Угоди
ЄС, доповнення та протоколи, які додаються
до цих договорів, належать до його
первинного законодавства й визначають
головні напрями політики ЄС, його
організаційні структури, законодавчі
процедури та повноваження. Джерелом
вторинного законодавства, метою якого
є реалізація постанов, іцо випливають
з актів первинного права, є органи ЄС.
Європейський парламент, діючи разом
із Радою та Комісією, приймають постанови,
директиви і рішення, а також викладають
рекомендації та думки. Постанови
належать до правових документів
загального застосування, є обов’язковими
до виконання в усіх країнах-членах.
Директиви є обов’язковими щодо
очікуваного результату, проте влада
кожної країни може вибирати спосіб їх
виконання. Рішення обов’язкове для
того, кому воно адресоване. Рекомендації,
мотивовані рішення, офіційні повідомлення,
керівні вказівки, зобов’язання органів
щодо їх діяльності та реалізації планів
дій
не є обов’язковими, однак вони мають
переконливу правоможність, тобто, якщо
вони
437
Translate into English
ігноруються,
то згодом застосовуються більш впливові
законодавчі ініціативи, наприклад
рішення або директиви.
Аби
представити всі національні правові
системи, до складу Європейського Суду
призначаються на шість років шляхом
загальної згоди урядів усіх країн-членів
по одному судді від кожної держави-члена,
а також генеральні адвокати, які мають
певні гарантії незалежності й відповідають
вимогам у відповідних країнах до
найвищих судових посад. Як правило,
справи розглядаються у Великій палаті
з 13 суддів або у менших палатах (від
трьох до п’яти суддів). їх роль полягає
у відкритому й неупередженому
висловлюванні обґрунтованої думки у
справах, які розглядав суд.
Закон
єдиного ринку має дві моделі інтеграції;
негативну, що складається із заборон,
які накладаються на держави-члени,
внаслідок їх дискримінаційної чи
обмежувальної політики, і позитивну,
що полягає в зближенні законів і
стандартів. Регулювання єдиного ринку
ґрунтується на мінімальному, а не
вичерпному узгодженні законодавств.
accompany
advocate-general
albeit
allegation
annexes
approximation
barrier
beyond
doubt binding
commitments
about the Action Plans
commitments
about the conduct of institutions
competition
law
complement
confer
(powers)
constitute
cope
(with)
Court
of First Instance
customs
union
decision
direct
effect law
directive
directly
applicable
discriminatory
eliminate
enact
legislation
encompass
entail
European
Atomic Energy Community European Coal and Steel Community European
Court of Justice (ECJ)
European
Economic Community
exhaustive
harmonization of legislaton
for
the sake of efficiency
foundation
general
application
Grand
Chamber
guidelines
holder
home
state
супроводжувати
генеральний адвокат хоча
звинувачення
додатки
(до угоди тощо)
наближення
бар’єр
поза
сумнівом обов’язковий до виконання
зобов’язання щодо реалізації планів
дій зобов’язання органів щодо їх
діяльності конкурентне право доповнювати
наділяти
(повноваженнями)
являти
собою
упоратися
(з)
суд
перщої інстанції
митний
союз
ріщення
закон
прямої дії
директива
прямого
застосування
дискримінаційний
усувати
приймати
законодавство включати (в себе)
спричинювати
Європейське
співтовариство з атомної енергії
Європейське об’єднання вугілля і сталі
Європейський суд
Європейське
економічне співтовариство вичерпне
узгодження законодавства заради
ефективності підґрунтя
загальне
застосування
Велика
палата
керівні
вказівки
тримач
(прав)
країна,
що виробила товар
438Vocabulary english - ukrainian
host state |
країна, що одержує товар |
impartial |
неупереджений |
inconvenience |
спричинювати незручності |
judicial law |
прецедентне право |
landmark case |
резонансна справа |
mandatory requirements |
обов’язкові вимоги |
mould |
формувати |
mutual recognition |
взаємне визнання |
notice |
офіційне повідомлення |
opinion |
мотивоване рішення |
organized crime |
організована злочинність |
override national law |
мати переважну силу над внутрішніми законами |
persuasive authority |
переконлива правоможність |
pillar |
підвалина |
primary legislation |
первинне законодавство |
product requirements |
вимоги до виробів |
provisions |
положення (угоди) |
reasoned opinion |
обґрунтована точка зору |
regulation |
постанова |
restrictive laws |
обмежувальні закони |
secondary legislation |
вторинне законодавство |
selling arrangements |
домовленість про умови купівлі-продажу |
settle legal disputes |
вирішувати правові спори |
single market |
спільний ринок |
substantive law |
об’єктивне право (практика застосування |
supranational law |
законів) наднаціональне право |
trafficking |
контрабанда (незаконне перевезення) |
xenophobia |
ксенофобія |
UKRAINIAN - ENGLISH |
|
бар’єр |
barrier |
Велика палата |
Grand Chamber |
взаємне визнання |
mutual recognition |
вимоги до виробів |
product requirements |
вичерпне узгодження законодавства |
exhaustive harmonization of legislaton |
включати (в себе) |
encompass |
вторинне законодавство |
secondary legislation |
генеральний адвокат |
advocate-general |
директива |
directive |
дискримінаційний |
discriminatory |
додатки (до угоди тощо) |
annexes |
домовленість про умови купівлі-продажу |
selling arrangements |
доповнювати |
compliment |
Європейське економічне співтовариство |
European Economic Community |
Європейське об’єднання вугілля і сталі |
European Coal and Steel Community |
Європейське співтовариство з атомної |
European Atomic Energy Community |
енергії Європейський суд |
European Court of Justice (ECJ) |
загальне застосування |
general application |
закон прямої дії |
direct effect law |
виріщувати правові спори |
settle legal disputes |
заради ефективності |
for the sake of efficiency |
звинувачення |
allegation |
зобов’язання органів щодо їх діяльності |
commitments about the conduct of institutions |
зобов’язання щодо реалізації планів дій |
commitments about the Action Plans |
керівні вказівки |
guidelines |
конкурентне право |
competition law |
контрабанда (незаконне перевезення) |
trafficking |
країна, що виробила товар |
home state |
країна, що одержує товар |
host state |
ксенофобія |
xenophobia |
мати переважну силу над внутрішніми |
override national law |
законами |
|
митний союз |
customs union |
мотивоване рішення |
opinion |
наближення |
approximation |
наділяти (повноваженнями) |
confer (powers) |
наднаціональне право |
supranational law |
неупереджений |
impartial |
об’єктивне право (практика застосування |
substantive law |
законів) |
|
обґрунтована точка зору |
reasoned opinion |
обмежувальні закони |
restrictive laws |
обов’язковий до виконання |
binding |
обов’язкові вимоги |
mandatory requirements |
організована злочинність |
organized crime |
офіційне повідомлення |
notice |
первинне законодавство |
primary legislation |
переконлива правоможність |
persuasive authority |
підвалина |
pillar |
підґрунтя |
foundation |
поза сумнівом |
beyond doubt |
положення (угоди) |
provisions |
постанова |
regulation |
прецедентне право |
judicial law |
приймати законодавство |
enact legislation |
прямого застосування |
directly applicable |
резонансна справа |
landmark case |
рішення |
decision |
спільний ринок |
single market |
спричинювати |
entail |
спричинювати незручності |
inconvenience |
Суд Першої Інстанції |
Court of First Instance |
супроводжувати |
accompany |
тримач (прав) |
holder |
упоратися (з) |
cope (with) |
усувати |
eliminate |
формувати |
mould |
хоча |
albeit |
являти собою |
constitute |
440
LESSON
3. EUROPE AND THE WORLD NEED PEACE
PART
1. AS THE WORLD GETS GIVILiZED,
IT PAYS MORE ATTENTION TO
SECURITY
The
purpose and rules of the OSCE are clearly formulated in a founding
document.
Due
to the international tensions in Europe in the early 70s it was
unlikely that many countries would take part in the Conference on
Security and Co-operation in Europe.
At
the Conference it was decided that all the effort should be focused
solely on confidence- and security- building measures.
The
Helsinki Final Act imposed legally binding obligations on the
participating States.
It
was quite difficult to expect that the Conference would result in
the demolition of the Iron Curtain.
The
structure of every political organization is a reflection of the way
it evolved, and for the Organization for Security and Cooperation in
Europe (OSCE), this is particularly true. The OSCE has no founding
charter determining its membership, purpose and rules. It began,
instead, as an improbable gathering that brought together
representatives of 35 Eastern, Western and non- aligned countries in
Helsinki in 1973, when Europe was in the grip of the Cold War, to
talk about co-operation. When the Conference on Security and
Co-operation in Europe (CSCE) concluded two years later, the
participants had agreed not only on a number of military confidence-
and security-building measures but had decided also that their
countries would work together in areas of economic, scientific,
technological, environmental, cultural and humanitarian concern. The
wide scope of the issues addressed in the Helsinki
Final Act was unprecedented. This breakthrough document contained no
legally enforceable commitments, yet, as the human rights groups in
the East and the peace movement in the West were soon to make
apparent, it effectively rendered existing policies of intransigence
on both sides of the Iron Curtain obsolete. In a way no one could
have foreseen at the time, it initiated a process that led to the
end of the
441
Work in pairs. Look through the statements below and guess whether they are true or false.
Work in pairs. Read the text below and see whether your guesses concerning the statements above were correct or wrong. In the latter case give the correct answer.
ORGANIZATION FOR SECURITY AND COOPERATION IN EUROPE -1 |
|
When, where and with whose participation did the OSCE process start? |
|
How long did the CSCE last? |
|
What did the CSCE participants agree on? |
(1) (2) |
Why was the Helsinki Final Act unprecedented? |
|
What kind of process did the Helsinki Final Act initiate? |
|
members
of the OSCE today include 56 European (1), the
successor
states of the former Soviet Union, the United (2)
and
Canada. It is thus the only fomm for pan-European
.
The Charter of Paris marked the OSCE’s entry into a new phase
following
the end of East-West (5). The participating
states
are committed to human (6), democracy, the
mle
of law, economic freedom, social justice and (7)
unity.
They have thus obligated themselves to observing high
common
values in their dealings with one another and in their
treatment
of their (8).
The
OSCE has become an active (9), which can
and
does assume political responsibilities. These include early-
waming
arrangements, (10) prevention, crisis
management,
peacekeeping measures and (11)
settlement
of conflicts. Long-term conflict prevention and advisory
(12)
of the
OSCE
have taken up their work in a number of states. To ensure continuous
monitoring of
OSCE (13)
regular meetings are held, at which the human rights (14)
in
member countries is critically examined and publicly discussed.
442
5. Listen to the text on the osce and fill in the gaps. You will hear the text twice.
=r= ' ~ ORGANIZATION FOR SECURITY AND COOPERATION IN EUROPE -2 ■-V'--.- ■" - vv V ' -n ^ ’i-'" ■ - .. ■■-■r ^ I--.. . |
|
What are the OSCE participants? |
|
What are the participating states committed to? |
|
What are the OSCE political responsibilities? |
|
What is OSCE’s role in the field of human rights? |
|
Wliat is the role of the High Commissioner for National Minorities? |
|
What is OSCE’s role as a forum for dialogue? |
|
443
For
questions 1-22, read the text below and then decide which word
best fits each space.
The
exercise begins with an example (0).
CONFERENCE ON SECURITY
AND COOPERATION IN EUROPE FINAL ACT
The
Conference on Security and cooperation in Europe, which opened at
Helsinki on 3 July
1973 and continued at Geneva from 18
September 1973 to 21 July 1975, was concluded at
Helsinki
on 1 August 1975 by the High Representatives of 35 States. During
the (0)
and (1)
stages of the Conference the participants were addressed by the
secretary-
general
of the United Nations as their guest of honor.
(2) by the political will, in the interest of peoples.
(4)
their relations and
(3) and
to
contribute in Europe to peace, security,
justice
and cooperation as well as rapprochement among themselves and
with other States of the
world,
(6), in consequence, (7) full
effect to the results of the
(8)
among their States and throughout Europe, the benefits
from
these results and thus (10), (11) and make
Conference
and
(13)
states have solemnly adopted the
(12)
the process of détente.
The
High Representatives of the
following:
The
States that (14), (15) their common adherence to the principles
which
are set forth below as well as their common will (16), in the
application of
these
principles, in conformity with the purposes of the Charter of the
United Nations;
Declare
their determination (17) and (18) into practice, each of
them
in its relations with all other (19) States, irrespective of
their political,
economical
or social systems, as well as of their size, geographical
location or level of
economic
development, the (20) principles: Sovereign equality, respect
for the
rights
inherent in sovereignty; (21) from the threat of use of force;
Inviolability of
frontiers;
Territorial integrity of States; Peaceful settlement of disputes;
Non-intervention in
internal
affairs; Respect for human rights and fundamental freedoms,
(22) the
freedom
of thought, conscience, religion or belief; Equal rights and
self-determination of peoples; Cooperation among States;
Fulfillment in good feith of obligations under international 0 |
A. open |
B. to open |
C.opened |
D. opening |
1 |
A. close |
B. to close |
C. closed |
D. closing |
2 |
A. motivate |
B. to motivate |
C. motivated |
D. motivating |
3 |
A. improve |
B. to improve |
C. improved |
D. improving |
4 |
A. intensify |
B. to intensify |
C. intensified |
D. intensifying |
5 |
A. contribute |
B. to contribute |
C. contributed |
D. contributing |
6 |
A. determine |
B. to determine |
C. determined |
D. determining |
7 |
A. give |
B. to give |
C. given |
D. giving |
8 |
A. assure |
B. to assure |
C. assured |
D. assuring |
9 |
A. derive |
B. to derive |
C. derived |
D. deriving |
10 |
A. broaden |
B. to broaden |
C. broadened |
D. broadening |
11 |
A. deepen |
B. to deepen |
C. deepened |
D. deepening |
12 |
A. continue |
B. to continue |
C. continued |
D. continuing |
13 |
A. participate |
B. to participate |
C. participated |
D. participating |
14 |
A. participate |
B. to participate |
C. participated |
D. participating |
15 |
A. express |
B. to express |
C. expressed |
D. expressing |
16 |
A. act |
B.to act |
C. acted |
D. acting |
17 |
A.respect |
B. to respect |
C.respected |
D. respecting |
18 |
A. put |
B. to put |
C. putted |
D. putting |
444
А.
participate
А.
follow
А.
refrain
А.
include
В. to
participate
В. to
follow
В. to
refrain
to
include
participated
followed
refrained
C.included
participating
following
refraining
including
A
number of participating states insisted on the long-term
conflict
prevention mission of the OSCE (take
up)
their
work in
that region immediately. - takins
uv
The
chairman let the journalists (stay)
in the
hall during the
opening and closing stages of the conference.
Participating
states sought (agree)
on the
rules (govern)
cooperation
between equal partner states.
(Discuss)
the
membership, purpose and rules of the
organization, the
participants of the conference began to draw up
the charter.
A
requirement for (refrain)
from
the threat of use of force was
included
in the charter.
One
of the participants objected to (include)
this
item into the charter.
{Express)
their
common will (act)
in the
conformity with the charter, the participating states declared
their determination (respect)
rights
inherent in sovereignty.
(Determine)
to give
full effect to the results of the conference and to assure the
benefits (derive)
from
these results, the representatives of the participating states
solemnly adopted the charter.
The
charter (sign)
by all
the participants marked entry into a new phase in the process of
détente.
We
expect our partners (adhere)
to the
principles (set)
forth
in the charter.
(Ensure)
continuous
monitoring of the (declare)
standards
regular meetings should be held.
Ha
сьогодні членами ОБСЄ є 56
європейських країн,
країни-спадкоємиці колишнього Радянського
Союзу, Сполучені Штати та Канада.
Паризька хартія ознаменувала входження
ОБСЄ у нову фазу після закінчення
протистояння між Сходом і Заходом.
Країни, ш;о входять до складу ОБСЄ, є
відданими правам людини, демократії,
верховенству права, економічній свободі,
соціальній справедливості та європейській
єдності. Таким чином, вони зобов’язалися
дотримуватися спільних високих цінностей
у відношеннях між собою та у поводженні
зі своїми громадянами.
ОБСЄ
перетворилася на активно діючу
організацію, яка може й бере на себе
політичні функції. До останніх належать
попереджувальні угоди, запобігання
конфліктам, врегулювання криз, миротворчі
заходи та мирне врегулювання конфліктів.
Для забезпечення безперервного нагляду
за дотримуванням стандартів ОБСЄ
проводяться регулярні зустрічі, на
яких критично вивчається та публічно
обговорюється ситуація з правами людини
у країнах-членах.
ОБСЄ
розробила широкомасштабні зобов’язання
у галузі прав людини. Хоча вони й не
мають юридичної сили, але носять
обов’язковий характер з політичної
точки зору. Верховний комісар з питань
національних меншин на ранніх стадіях
визначає потенційні джерела етнічної
напруженості й допомагає стримувати
та знижувати ії шляхом прямих консультацій
із задіяними сторонами.
445
Open the brackets putting the verb in the correct non-flnite form. There is an example at the beginning (0).
Translate into English
ОБСЄ
продовжуватиме служити форумом для
діалогу, переговорів та співпраці, аби
стимулювати процеси зміцнення довіри
та безпеки, а також контролю над
озброєнням і роззброєнням.
ОБСЄ
залишається єдиним домом, під дахом
якого 56 країн-членів намагаються дійти
згоди шодо механізмів мирного врегулювання
конфліктів, норм охорони прав людини
та прав меншин.
adherence
advisory
affected
parties
apparent
arms
control
assume
assure
benefit
breakthrough
Cold
'War
commitment
committed
confidence-
and security-building
conflict
prevention
contribute
crisis
management
derive
(from)
détente
determination
determined
disarmament
early-warning
arrangement entry
ethnic
tension
evolve
foresee
founding
charter
frontier
gathering
good
faith
guest
of honor
improbable
inherent
integrity
intransigence
inviolability
Iron
Curtain
legally
binding
long-term
mandatory
nature
minority
non-aligned
country non-intervention obligate oneself obsolete
відданість
консультативний залучені сторони
очевидний
контроль
над озброєннями
брати
на себе
забезпечувати
перевага
прорив
холодна
війна
зобов’язання
відданий
зміцнення
довіри та безпеки запобігання конфліктам
сприяти
врегулювання
криз випливати (з) розрядка рішучість
сповнений
рішучості
роззброєння
попереджальна
угода
входження
етнічна
напруженість
розвиватися
передбачати
установча
хартія
кордон
зібрання
сумлінність
почесний
гість
неймовірний
притаманний
цілісність
непримиримість
недоторканність
залізна
завіса (кордон між Заходом і Сходом)
такий,
гцо має юридичну силу ,
довгостроковий
обов’язковий
характер
меншина
позаблокова
країна невтручання зобов’язатися
застарілий
446Vocabulary english - ukrainian
pan-European
peacekeeping
measures
political
will
rapprochement
reflection
refrain
from
render
safeguarding
seek
(to do something)
set
forth
solemnly
adopted successor states treatment unprecedented wide-ranging
загальноєвропейський
миротворчі заходи політична воля
поновлення стосунків відображення
утримуватись (від) перетворити на
охорона
намагатися
(щось зробити) викладати
урочисто
прийнятий
держави-спадкоємиці
поводження
безпрецедентний
щирокомасщтабний
UKRAINIAN
- ENGLISH
безпрецедентний
брати на себе викладати випливати (з)
відданий відданість відображення
врегулювання криз входження
держави-спадкоємиці
довгостроковий етнічна напруженість
забезпечувати загальноєвропейський
залізна
завіса (кордон між Заходом і Сходом)
залучені
сторони
запобігання
конфліктам
застарілий
зібрання
зміцнення
довіри та безпеки
зобов’язання
зобов’язатися
консультативний
контроль
над озброєннями
кордон
менщина
миротворчі
заходи
намагатися
(щось зробити)
невтручання
недоторканність
неймовірний
непримиримість
обов’язковий
характер
охорона
очевидний
перевага
передбачати
перетворювати
на
поводження
unprecedented
assume
set
forth
derive
(from)
committed
adherence
reflection
crisis
management
entry
successor
states long-term ethnic tension assure
pan-European
Iron Curtain affected parties conflict prevention obsolete gathering
confidence-
and security-building
commitment
obligate
oneself
advisory
arms
control
frontier
minority
peacekeeping
measures
seek
(to do something)
non-intervention
mandatory
nature
safeguarding
apparent
benefit
foresee
render
treatment
447Inviolability
Improbable
Intransigence
позаблокова
країна
політична
воля
поновлення
стосунків
попереджальна
угода
почесний
гість
притаманний
прорив
рішучість
розвиватися
роззброєння
розрядка
сповнений
рішучості
сприяти
сумлінність
такий,
що має юридичну силу урочисто прийнятий
установча хартія утримуватись (від)
холодна війна цілісність
широкомасштабний
non-aligned
country
political
will
rapprochement
early-warning
arrangement
guest
of honor
inherent
breakthrough
determination
evolve
disarmament
détente
determined
contribute
good
faith
legally
binding
solemnly
adopted
founding
charter
refrain
from
Cold
War
integrity
wide-ranging
448
PART
2. A SAFETY ISLAND
Work
in pairs. What do you think the decision-making process in the OSCE
is? Make suggestions as to what decision-making bodies could be at
an international organization like the OSCE, what functions they
could perform and how often they could meet.
Work
in pairs. Read the text below and see whether your guesses
concerning the statements above were correct or wrong. In the
latter case give the correct answer.
Summits
are periodic meetings of Heads of State or Govemment of the OSCE
participating States that set priorities at the highest political
level. During periods between summits, decisionmaking and
goveming power lies with the Ministerial Council, whose members are
the Foreign Ministers of the OSCE participating States.
The
Ministerial Council, formerly Council of the Conference on Security
and Co-operation in Europe (CSCE), meets once a year towards the end
of every term of chairmanship. The Ministerial Council meetings help
to maintain a link between the political decisions taken at the
summits and the day-to-day lunctioning of the Organization, thus
providing a point of reference for its other institutions.
The
Permanent Council, one of the main regular decision-making bodies of
the Organization, convenes weekly in Vienna to discuss developments
in the OSCE area and to make appropriate decisions.
The
Fomm for Security Cooperation meets weekly in Vienna to discuss and
make decisions regarding military aspects of security in the OSCE
area, in particular confidence- and security- building measures.
The
Economic and Environmental Forum is the main and the highest level
annual meeting within the economic and environmental dimension of
the OSCE. It focuses every year on a theme proposed by the
Chairmanship and agreed upon by the 56 participating States. Its
objective is to give political stimulus to the dialogue on economic
and environmental issues linked to security and to contribute to the
elaboration of specific recommendations and follow-up activities to
address these challenges. It also reviews the implementation of the
participating States’ commitments in the economic and
environmental dimension.
449
ORGANIZATION FOR SECURITY AND COOPERATION IN EUROPE -3 |
|
What is the OSCE summit? |
|
What is the OSCE Ministerial Council? |
|
What is the function of the Ministerial Council meetings? |
|
What is the OSCE Permanent Council? |
|
What is the OSCE Foram for Security Cooperation? |
|
What is the OSCE Economic and Environmental Foram? |
|
The
56
DECISION-MAKING
(1)
States participate as equals in all OSCE
(2)
-making bodies. The rales for decision-
(4)
by the
№ C'i
(3)
are codified in the Rules of Procedure
Brassels
Ministerial (5) in December 2006. The process
is (6) by the (7)
-in-Office. Decisions are
(9)
or,
(10)
of
adopted
at
(8)
of decision-making
if
so determined by consensus, through the
a
silence procedure, in which a
no
objections are
(11)
is adopted if
(12)
within a set deadline, as
(13)
in Annex 1 of the Rules of (14)
(themselves
adopted by such a procedure).
OSCE
(16) of consensus is explained in the
(15)
are adopted by consensus. The
of
Procedure as
follows:
“ (18) shall be understood to mean the absence of any (19)
expressed
by a participating (20) to the adoption of the (21) in
(23)
question.
Any texts which have been by consensus shall have a
(22)
by a decision-making
(24)
binding character for all the participating States or
450 — —
5. Listen to the text on the osce and fill in the gaps. You will hear the text twice.
reflect
the agreed (25) of all the participating States.” (26) may ask for
their
(27) reservations or interpretative (28) concerning given
decisions
to be duly registered by the Secretariat and circulated to the (29)
States.
Participate
as equals; decision-making bodies; rules are codified; Rules of
Procedure; Brussels Ministerial Council; Chairman-in-Office;
determine by consensus; silence procedure; decision is adopted; no
objections are made; set deadline; armex; adopt by consensus;
absence of any objection; have a politically binding character;
participating States; reflect the agreed views; formal reservations;
interpretative statements; duly registered; Secretariat; circulate
to the participating States.
What
are the rules for OSCE decisionmaking?
What
are ‘consensus’ and ‘silence procedure’?
What
legal force do the OSCE decisions have?
What
happens if the participating States’ representatives have any
reservations concerning the adopted decisions?
Work
in pairs. Read the text below. In most lines there is one
unnecessary word. It is either grammatically incorrect or does not
fit in with the sense of the text. For each numbered line 1-20 find
this word and correct it. Some lines may be all right. The exercise
begins with an example (0). Example: 0 -
preceded (not
precedent).
PROJECT
COORDINATOR IN UKRAINE
Explain the meaning of the following word-combinations related to the osce from the text.
Work in pairs. Fill in the table below, using the text in exercise 5, and then provide information on the European Parliament to your partner.
Organization for security and cooperation in europe - 4
The Project Co-ordinator was precedent by the Mission to Ukraine, established on 24 0
November 1994, the tasks of which are including conflict prevention and crisis 1
management in the Autonomous Republic of Crimea. After the successful completing 2
of its mandate, the Mission ceased to function in 1999. That some year, the OSCE and the 3
Government of Ukraine have agreed to establish a new form of cooperation. According 4
to the Permanent Council Decision, established the Project Coordinator in Ukraine, the 5
cooperation between Ukraine and the OSCE is “base on the planning, implementation and 6
monitoring of projects between relevant authority of Ukraine and the OSCE and its 7
institutions. Such projects may be cover all aspects of OSCE activities and may involve 8
governmental as well as non-governmental bodies of Ukraine”. One such a project, 9
mentioning in the Permanent Council Decision as an initial area of emphasis, has been 10
the comprehended review of human rights legislation. Together with the Office for 11
Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR) and in coordinating with the 12
451
Council
of Europe, the Project Coordinator has been reviewed Ukrainian
legislation on 13
human
rights with the aim of bring it into line with international best
practices and 14
standards.
Since 2004, the Project Coordinator has been implemented an
ambitious 15
project.
Good
Governance and the Strengthen of Democratic Institutions,
in support 16
of
Ukraine’s goal of pursued democratic reform and its declared
foreign policy objectives. 17
Activities
have included increasing public participating in decision-making,
implementing 18
the
ODIHR’s election recommendations, improving genderous equality,
advising on 19
media
legislation, developing civil society institutions and combating
corruption. 20
В
ОБСЄ органами прийняття рішень є саміт.
Рада міністрів закордонних справ.
Постійна рада. Форум з проблем безпеки
і Форум з проблем економіки та екології.
Саміти - це періодичні зустрічі голів
держав або урядів країн - учасниць ОБСЄ,
під час яких на вишому політичному
рівні визначаються пріоритети. У періоди
між самітами повноваження управління
й прийняття рішень покладаються на
Раду міністрів закордонних справ, що
зустрічається один раз на рік, наприкінці
терміну головування. Засідання Ради
міністрів закордонних справ дозволяють
підпорядковувати щоденну роботу
організації рішенням, прийнятим на
самітах, та забезпечувати орієнтири
для інших ії установ. У Відні щотижня
відбуваються засідання Постійної ради
та Форуму з проблем безпеки. Форум з
проблем економіки та екології збирається
щороку й обговорює теми, запропоновані
Головою й погоджені з усіма
країнами-учасницями. Мета Форуму -
створити політичний стимул для діалогу
з питань економіки й екології, пов’язаних
з безпекою, а також сприяти розробці
спеціальних рекомендацій і подальших
заходів, необхідних для розв’язання
складних проблем. Він також перевіряє
виконання зобов’язань країнами-учасницями
у сфері економіки та екології.
56
країн-учасниць на рівних правах беруть
участь у роботі всіх органів, що приймають
рішення в ОБСЄ. Процедура прийняття
рішень викладена в «Правилах процедури»,
прийнятих Радою міністрів закордонних
справ у 2006 році. Процес прийняття рішень
координується чинним Головою. Рішення
приймаються на засіданнях відповідних
органів за принципом консенсусу. Зміст
поняття «консенсус», з точки зору ОБСЄ,
визначається у «Правилах процедури»
таким чином; «Консенсус означає
відсутність заперечень з боку
країн-учасниць стосовно прийняття
відповідного рішення. Будь-які тексти,
прийняті органом за умови консенсусу,
мають обов’язковий характер з політичної
точки зору для усіх країн-учасниць або
відображають погоджені погляди усіх
країн-учасниць». Представники можуть
належним чином зареєструвати у
Секретаріаті й поширити між
країнами-учасницями свої офіційні
зауваження та пояснювальні заяви щодо
відповідних рішень. Застосовується
також так званий «принцип відсутності
заперечень», відповідно до якого рішення
вважається прийнятим, якщо жоден учасник
не подасть заперечень у визначений
термін.
address
a challenge впоратися зі складною
ситуацією
application застосування
area
of emphasis зона особливої уваги
bring
into line with привести у відповідність до
452
Write an article on the osce. Use the texts in both parts of the lesson or any other materials you may come across. See also: ‘Article’ in the Recommendations on Creative Writing Work.
Translate into English
Vocabulary english - ukrainian
cease
Chairman-in-Office
chairmanship
circulate
combat
corruption commitment completion comprehensive
confidence-
and security-building
conflict
prevention
consensus
contribute
convene
cover
crisis
management
day-to-day
decision-making
developments
dimension
duly
Economic
and Environmental Forum
elaboration
follow-up
formal
reservation
formerly
Forum
for Security Cooperation gender equality good governance
implementation interpretative statement link
mandate
Ministerial
Council monitor objection objective
Permanent
Council point of reference politically binding character precede
priority
project
coordinator
pursue
reforms
reflect
relevant
review
silence
procedure
summit
theme
припиняти
чинний голова головування поширювати(ся)
боротися з корупцією зобов’язання
закінчення всебічний
зміцнення
довіри та безпеки
запобігання
конфліктам
консенсус
(загальна згода)
сприяти
збиратися
охоплювати
врегулювання
криз
повсякденний
прийняття
рішень
події
аспект
належним
чином
Форум
з проблем економіки та екології
розробка
подальший
офіційне
зауваження
раніше
Форум
з проблем безпеки
тендерне
(за ознакою статі) рівноправ’я
порядок
у владі, належне управління
виконання
пояснювальна
заява
зв’язок
доручення
Рада
міністрів закордонних справ
контролювати
заперечення
мета
Постійна
рада орієнтир
обов’язковий
характер з політичної точки зору
передувати
пріоритет
координатор
проекту проводити реформи відображати
доречний,
що стосується справи огляд, аналіз,
перевіряти принцип відсутності
заперечень саміт (зустріч на вищому
рівні) тема
аспект
боротися
з корупцією
виконання
відображати
впоратися
зі складною ситуацією
UKRAINIAN
- ENGLISH
dimension
combat corruption implementation reflect
address
a challenge
453
врегулювання
криз всебічний
гендерне
(за ознакою статі) рівноправ’я
головування
що
стосується справи
доручення
закінчення
заперечення
запобігання
конфліктам
застосування
збиратися
зв’язок
зміцнення
довіри та безпеки
зобов’язання
зона
особливої уваги
консенсус
(загальна згода)
контролювати
координатор
проекту
мета
належним
чином
обов’язковий
характер з політичної точки зору
огляд
орієнтир
офіційне
зауваження
охоплювати
передувати
повсякденний
подальший
події
належне
управління
Постійна
рада
поширювати(ся)
пояснювальна
заява
привести
у відповідність до
прийняття
рішень
принцип
відсутності заперечень
припиняти
пріоритет
проводити
реформи
Рада
міністрів закордонних справ
раніше
розробка
саміт
(зустріч на вищому рівні)
сприяти
тема
Форум
з проблем безпеки
Форум
з проблем економіки та екології
чинний
голова
crisis
management
comprehensive
gender
equality
chairmanship
relevant
mandate
completion
objection
conflict
prevention
application
convene
link
confidence-
and security-building
commitment
area
of emphasis
consensus
monitor
project
coordinator
objective
duly
politically
binding character review
point
of reference
formal
reservation
cover
precede
day-to-day
follow-up
developments
good
governance
Permanent
Council
circulate
bring
into line
with
decision-making
silence
procedure
cease
priority
pursue
reforms
Ministerial
Council
formerly
elaboration
summit
contribute
theme
Forum
for Security Cooperation Economic and Environmental Forum
Chairman-in-Office
454Interpretative statement
SYNONYMS |
ANTONYMS |
oppose, agreement, set of mles, assurance, obligation, stability, install, rocket, overthrow, actions, administration, union |
weaken, attack, danger, separate, enemy, unfair, violent, improve, solidify, small, disappearance, totalitarian, ineligibility |
After
the Second World War the Soviet Union consolidated its position in
Eastern Europe by maintaining large military forces and imposing
Communist-controlled governments there. To resist further pressure,
Britain, Belgium, France, Luxembourg and the Netherlands signed the
Treaty of Brussels in March 1948. The treaty aimed to create a
system of common defense against aggression by establishing the
Western Union. It was the first multilateral regional arrangement
for the security of Western Europe to be established under the UN
Charter. Further negotiations in the summer of 1948 between the USA
and Canada led to a new treaty based on security guarantees and
mutual commitments between Europe and North America. These
negotiations culminated in the signature of the North Atlantic
Treaty in Washington in April 1949. While ensuring the adequate
defence of the Western Allies, NATO also sought to establish a more
stable intemational relationship and a just and peaceful order in
Europe.
In
the late 1970s there was some relaxation of tension between East and
West, during which time the Soviet Union and the United States
signed agreements on strategic arms and the Warsaw Pact started
talks on the reduction of conventional forces in Europe. In the late
1970, however, the relations between East and West deteriorated as
the Soviet Union began to deploy new intermediate-range missiles
targeted at Westem Europe.
The
Warsaw Pact was finally dissolved in July 1991 and by the end of
that same year, following a failed military coup in Moscow, the
Soviet Union had broken up. Despite these
455
positive
changes, the end of the monoUthic threat has been followed by the
emergence of smaller regional conflicts which have increased the
demand for multinational efforts to support the political and
diplomatic resolution of disputes, and, where necessary,
peacekeeping.
Today
the NATO countries are implementing policies designed to achieve
a pluralistic democracy, the rule of law, respect for human
rights and a market economy all over the world.
The
Alliance embodies the transatlantic link by which the security of
North America is permanently tied to the security of Europe. It
is the practical expression of effective collective effort among
its members in support of their common security interests.
Complete
the following sentences with the words you have found in
Activity 2.
NATO's
essential purpose is to safeguard the freedom and security of all
its members by political and military means in accordance with
the North Atlantic
(1)
and the principles of the United Nations
(2). The Alliance has worked since its
inception
for the establishment of a (3) and
lasting
(4) (5) in Europe based on
common
values of democracy.
(6)
and the
(7) of law. This central Alliance objective has
taken
on renewed significance since the end of the Cold War because,
for the first time in the post-war history of Europe, the
prospect of its achievement has become a reality.
The
Ixindamental principle of the Alliance is a (8) commitment to (9)
cooperation
among the member states, based on the indivisibility of their
(10).
Solidarity
and cohesion within the Alliance ensure that no member country is
forced to rely upon its own national efforts alone in dealing
with basic security challenges. Without depriving member states
of their right and duty to assume their sovereign
responsibilities in the field
of
(11), the Alliance enables them to realize their essential
national security
objectives
through collective (12). In short, the (13) is an association of
free
(14)-states united in their determination to preserve their
security through mutual
(15)
and stable relations with other countries.
Work
in pairs. Fill in the table below, using the text in exercise 2,
and then provide information on NATO to your partner. |
|
What was the reason for NATO establishment? |
|
Which countries founded the first system of common defense and when? |
|
When and with what purpose was NATO founded? |
|
How did East-West relations develop until 1991? |
|
Why was not NATO dissolved after the dissolution of the Warsaw Pact? |
|
What is NATO fiinction nowadays? |
|
456
Listen
to tlie text on NATO’s fundamental security tasks and fill in the
gaps. You will
hear the text twice.
The
North Atlantic Treaty Organization (NATO) (1) the
structure
which enables the goals of the Alliance to be (2). It is an
(3)
organization in which member countries
retain
their full (4) and independence. The
Organization
provides the (5) in which they
consult (6)
on any issues they may choose to
raise
and take decisions on political and (7)
matters
affecting their (8). It provides the
structures
needed to (9) consultation and cooperation between them, in
political,
military
and economic as well as (10) and other non-military fields.
The
resulting (11) of equal security among the members of the
Alliance,
regardless of
differences in their (12) or in their national military (13),
contributes
to stability in the Euro-Atlantic area. It creates conditions which
favour increased
(14)
among Alliance members as well as between members of the (15) and
other
countries.
The
means by which the Alliance carries out its security (16) include
the
maintenance
of a (17) military capability to prevent war and to provide for
effective
(18); an overall capability to manage (19) affecting the security
of its
members;
and active promotion of (20) with other nations and of a
cooperative
(21)
to European security, including measures to bring about further
progress in the
field
of arms control and (22).
To
achieve its essential (23), as an Alliance of nations committed to
the
Washington
Treaty and the United Nations Charter, the Alliance performs the
following
(24) security tasks that provide Security, Consultation, (25) and
Defence;
Crisis
Management and Partnership.
The
structures created (26) NATO enable member countries to coordinate
their
(27) in order to fulfill these fundamental tasks. They provide for
(28)
consultation
and cooperation in political, economic and other non-military (29)
as well
as
the formulation of (30) plans for the common defence; the
establishment of the
(31)
and basic installations and facilities needed to enable military
forces to operate;
and
arrangements for joint training (32) and exercises. Underpinning
these activities
is
a complex (33) and military structure involving administrative, (34)
and
planning
staffs, as well as (35) which have been established by the member
countries
of
the Alliance in order to coordinate work in (36) fields - for
example, the
(37)
needed to facilitate political consultation and command and control
of military
forces
and the (38) support needed to sustain military forces.
Explain
the meaning of the following word-combinations related to the
NATO’s fundamental principles and security tasks from the text.
Intergovernmental
organization; full sovereignty and independence; political and
military matters; affect the security; facilitate consultation and
cooperation; national military capabilities; stability in the
Euro-Atlantic area; Alliance members; sufficient military
capability; capability to manage crises; affect the security of the
members; promotion of dialogue; cooperative approach to European
security; arms control and disarmament; essential purpose; alliance
of nations; Washington Treaty; UN Charter; fundamental security
tasks; Security; Consultation; Deterrence; Defense; Crisis
Management; Partnership; continuous consultation; joint plans for
the common defense; establishment of the infirastructure; basic
installations and facilities; joint training programs and exercises;
administrative, budgetary and planning staffs; specialized fields;
457
1 ■ ■ . SS 1 NATO-2 |
|
What do NATO structures provide for the member countries? |
|
What does the sense of equal security mean for the member countries? |
|
What do the means by which NATO carries out its security policies include? |
|
What do the NATO’s flindamental security tasks include? |
|
What do NATO structures enable the member countries to do? |
|
Washington
m
After
the Second World War the Soviet Union
consolidated its
position in Eastern Europe by
In
March 1948 Britain, Belgium, France,
Luxembourg and the
Netherlands signed
Further
negotiations in the summer of 1948
between
the USA and Canada led to
The
North Atlantic Treaty, signed in
April 1949, created
Today
the NATO countries are implementing policies designed to achieve
NATO’s
essential purpose is to safeguard
The
means by which the Alliance carries out its security policies
include
To
achieve its essential purpose, as an Alliance of nations committed
to the Washington
Treaty
and the United Nations Charter, the Alliance performs certain
flindamental security tasks that provide .
The
structures created within NATO enable member countries to
coordinate
J.
They provide for continuous consultation and cooperation in
political, economic and other non-military fields as well as
458
8. Work in pairs. Use the texts in activities 2 and 5 to fill in the blanks below.
K.
Underpinning these activities is a complex civilian and
military structure involving administrative, budgetary and planning
staffs, as well as
Generally;
any country - join - participation - raise
chances
If
any East-European country joins NATO, its participation
raises
chances for the EU membership.
^
I 00. In the past: membership - cost - many countries - abstain
If
NATO membership had cost too much, many countries
^1
/
would
have abstained from ioinins the Orsanization.
^ 00. In the
future: Ukraine - join - it - simplify
^
^ If
Ukraine joins NATO, it will simplify the system in the sphere
of
defence.
In
the future: Military
Committee - meet at higher level - the most senior military officer
in each nation’s armed forces - provide direction and advise on
military policy and a strategy
•
In
the past: each
member-state -
have
representative at NATO headquarters -
their
partnership - to be equal
Generally:
any
country - become a member of NATO - it - give a new impetus to its
military-industrial complex
In
the future; any
country -
join
NATO -
it
-have to give military support to NATO allies in the case of war
In
the past: any
state -
become
a member of NATO -
it -
feel
protected from the outer military aggression and attacks
Generally:
any
political event - become crucial for NATO -
it -
force Alliance to develop concrete military plans
In
the future: Ukraine
-
become
a NATO member-state - the membership - strengthen Ukrainian’s
territorial integrity
In
the past: NATO
- bring about some standardization of allied military terminology -
many
European countries - adopt US practices
Generally:
local
population - vote against joining Alliance - the country’s
govemment - not allows deployment of missiles and radar-tracking
systems inside the country
In
the future: the
treaty - to be ratified - its provisions - to be carried out by the
Parties in accordance with the respective constitutional process
459
Work in pairs. Report the statements below to your partner. There are three examples (0), (00), (ооо) at the beginning.
Після
Другої світової війни Радянський Союз
зміцнив свою позицію в межах Східної
й Центральної Європи шляхом розташування
тут значної кількості власних збройних
сил та нав’язування тутешнім країнам
прокомуністичних урядів. Щоб протистояти
подальшому тиску, у березні 1948 року
Британія, Бельгія, Люксембург та
Нідерланди уклали Брюссельський
договір, метою якого було створення
системи спільного захисту від
комуністичної агресії шляхом утворення
Західного союзу. Такий союз став першим
багатостороннім регіональним заходом
задля забезпечення безпеки Західної
Європи та зміцнення зв’язків між
країнами, аби вони мали здатність
протистояти ідеологічним, політичним
та військовим загрозам їхній безпеці
у відповідності до статуту ООН. Унаслідок
подальших переговорів із США та Канадою
влітку 1948 року було створено єдиний
Північно-атлантичний альянс, заснований
на принципах дотримання гарантій та
виконання взаємних зобов’язань між
країнами Європи та Північної Америки.
Стати учасниками цього процесу в межах
Брюссельського договору було запропоновано
Данії, Португалії, Ісландії, Італії та
Норвегії. Апогеєм цих переговорів стало
підписання Північноатлантичного
договору у квітні 1949 року у Вашингтоні,
шо започаткувало спільну систему
безпеки, засновану на принципі партнерства
12 вищезазначених країн за власним
загальнонародним волевиявленням та у
відповідності до чинних парламентських
процесів.
Основною
та нагальною метою Північноатлантичного
союзу (НАТО) є гарантування безпеки й
свободи всім його членам через
застосування політичних та військових
засобів у відповідності до
Північноатлантичного договору та
принципів статуту ООН. З моменту свого
створення альянс працює задля встановлення
справедливого та миротворчого порядку
в Європі, який ґрунтується на загальних
цінностях демократії, дотриманні прав
людини та верховенстві закону. НАТО
являє собою структуру, яка надає
можливість втілювати в життя основні
цілі альянсу. Це - міждержавна організація,
в якій країни-учасниці залишають за
собою право на повний суверенітет і
незалежність. Організація забезпечує
форум, в межах якого країни-учасниці
радяться з будь-яких питань і рішень у
сфері політичних та військових проблем,
які можуть впливати на їхню безпеку, а
також утворюють структури, необхідні
для спрощення співпраці між ними у
політичній, економічній, військовій,
науковій та інших сферах. Засоби, завдяки
яким альянс втілює в життя принципи
політики безпеки та довіри, включають
підтримку достатніх військових
потенційних можливостей для запобігання
війні і забезпечення придатного захисту;
повну і загальну здатність долати
кризи, які можуть впливати на безпеку
країн-членів; активне сприяння діалогу
з іншими країнами та спільний підхід
до захисту європейської безпеки,
включаючи заходи у сфері контролю над
озброєнням та роззброєння.
alliance альянс
ally союзник
arms
control контроль над озброєнням
cohesion зв’язок
Cold
War холодна війна
commitment зобов’язання
consolidate зміцнити
conventional
forces звичайні збройні сили
cooperative
approach to European security спільний підхід
до захисту європейської
безпеки
460 10. Translate into English
Vocabulary english - ukrainian
culminate
deploy
deprive
right and duty deteriorate disarmament emergence
establishment
of the infrastructure
facilitate
failed
implement
policy
impose
inception
intergovernmental
organization intermediate-range missile joint plans
joint
training programs logistical support maintenance manage crisis
market economy military capabilities military coup military forces
monolithic multilateral mutual commitments NATO
North
Atlantic Treaty peacekeeping policy issues pressure proliferation
promotion of dialogue provide for provide the forum reduction
regional conflicts relaxation of tension resolution of disputes rule
of law security guarantees strategic arms sustain military forces
target
Treaty
of Brussels Warsaw pact
закінчуватися
розміщувати
позбавити
прав та обов’язків
погірщуватися
роззброєння
поява
розробка
інфраструктури
спрощувати
невдалий
запроваджувати
політику
нав’язувати
початок
міждержавна
організація ракета середньої дальності
спільні плани
програми
спільного навчання тилова підтримка
підтримка подолати кризу ринкова
економіка військовий потенціал
військовий заколот збройні сили єдиний
багатосторонній
взаємні зобов’язання НАТО
Північноатлантичний
союз миротворчі зусилля питання політики
тиск
розповсюдження
сприяння діалогу передбачати забезпечувати
форум скорочення
місцеві
(регіональні) конфлікти послаблення
напруженості виріщення суперечок
верховенство закону гарантії довіри
стратегічні види озброєнь підтримувати
збройні сили націлювати
Брюссельський
договір Варшавський договір
UKRAINIAN
-
ENGLISH
альянс
багатосторонній
Брюссельський договір Варшавський
договір верховенство закону взаємні
зобов’язання вирішення суперечок
військовий заколот
alliance
multilateral Treaty of Brussels Warsaw pact rule of law mutual
commitments resolution of disputes military coup
461
вшськовии
потенціал гарантії довіри єдиний
забезпечувати
форум
закінчуватися
запроваджувати
політику
збройні
сили
звичайні
збройні сили
зв’язок
зміцнити
зобов’язання
контроль
над озброєнням
миротворчі
зусилля
міждержавна
організація
місцеві
(регіональні) конфлікти
нав’язувати
НАТО
націлювати
невдалий
передбачати
питання
політики
Північноатлантичний
союз
підтримка
підтримувати
збройні сили
погіршуватися
подолати
кризу
позбавити
прав та обов’язків
послаблення
напруженості
початок
поява
програми
спільного навчання
ракета
середньої дальності
ринкова
економіка
роззброєння
розміщувати
розповсюдження
розробка
інфраструктури
скорочення
союзник
спільний
підхід до захисту європейської
безпеки
спільні
плани
сприяння
діалогу
спрощувати
стратегічні
види озброєнь тилова підтримка тиск
холодна
війна
military
capabilities security guarantees monolithic provide the forum
culminate implement policy military forces conventional forces
cohesion consolidate commitment arms control peacekeeping
intergovernmental
organization
regional
conflicts
impose
NATO
target
failed
provide
for
policy
issues
North
Atlantic Treaty
maintenance
sustain
military forces
deteriorate
manage
crisis
deprive
right and duty
relaxation
of tension
inception
emergence
joint
training programs
intermediate-range
missile
market
economy
disarmament
deploy
proliferation
establishment
of the infrastructure
reduction
ally
cooperative
approach to European security joint plans
promotion
of dialogue
facilitate
strategic
arms
logistical
support
pressure
Cold
War
462
— ' ! SYNONYMS |
ANTONYMS |
delegate, main office, most important, advice-giving, pact, matter, propose, organ, connection, look for |
temporary, frequent, disagreement, low- level, exclude, individual, be absent at, danger, vague, interior |
Each
member state has a permanent representative at NATO headquarters in
Brussels. NATO’s principal consultative and decision-making body
is the North Atlantic Council at which foreign ministers meet at
least twice a year. At occasional summit meetings, member states are
represented by heads of state, or govemment. The permanent
representatives of the Council meet weekly and decisions are taken
by consensus. NATO’s Defense Planning Committee comprises defense
ministers of member countries participating in the Alliance’s
collective defense arrangements. The Nuclear Planning Group is the
principal fomm for consultation on all matters relating to the role
of nuclear forces in NATO’s security policy. Defense ministers
attend the Group twice a year to review policy issues and
recommendations arising from the work of permanent representatives
or from other groups created to address specific issues. The NATO
Secretary General is nominated by member nations. He acts as
principal spokesman of the Organization, both in external relations
and in communications and contacts between member govemments.
Military Committee is the highest military body in NATO, responsible
for making recommendations to NATO’s political authorities on
measures necessary for the common defense of NATO area. North
Atlantic Assembly consists of parliamentarians from member states
who meet to discuss Alliance policies, activities and common
problems. Although independent of NATO, the Assembly is a link
between national parliaments and the Alliance and seeks to
strengthen Alliance cooperation and understanding at parliamentary
as well as govemmental levels.
463
nato^I |
|
Who are the members of NATO headquarters? |
|
What is North Atlantic Council, who are its members and how are decisions made there? |
|
Who takes part in NATO summit meetings? |
|
What is Defense Planning Committee, who are its members and what are its functions? |
• |
What is Nuclear Planning Group, who are its members and what are its functions? |
|
How is NATO Secretary General nominated and what are his or her functions? |
|
What is Military Committee? |
|
What is North Atlantic Assembly, who are its members and what are its functions? |
|
The
signing of the Charter on a Distinctive Partnership in Madrid in
1997
(l)the
cooperation
between NATO and Ukraine on to a new plane and gave (2)
recognition
to the importance of an independent, stable and (3) Ukraine to
Europe
as
a whole. The Charter is in line with Ukraine’s declared strategy
of (4) its
integration
into European and transatlantic (5). It is the basis on which NATO
and
Ukraine
agree to consult in the context of Euro-Atlantic (6) and stability
and in areas
such
as conflict prevention, crisis (7), peace support and humanitarian
operations.
Seminars,
joint working group meetings and other cooperative (8) have focused
on
areas
such as defense (9) and the reshaping of the defense establishment,
civil-military
relations,
budgeting and resource planning. (10) on retraining retiring
Ukrainian military
personnel
and on (11) downsizing and conversion have also been held. Joint
work in civil
464Listen to the text on the evolution of nato’s relationship with Ukraine and fill in the gaps. You will hear the text twice.
‘ |
|
What is the Charter on a Distinctive Partnership and how has it affected NATO-Ukraine cooperation? |
|
What are the areas of NATO-Ukraine cooperation within the Distinctive Partnership framework? |
|
What is the NATO Information and Documentation Centre in Kyiv? |
|
What is the Memorandum of Understanding and how has it affected NATO-Ukraine cooperation? |
|
What are ‘Partnership for Peace’, ‘NATO Liaison Office’, ‘NUC Work Plan’ and ‘NATO-Ukraine Commission’? |
|
465
Work
in pairs. Read the text on the History of Ukraine-NATO
relationship. In most
lines
there is one unnecessary word. It is either grammatically incorrect
or does not fit
in with the sense of the text. For each
numbered line 1-21 find this word and correct it.
Some lines
may be all right. The exercise begins with an example (0). Example:
0 -
socio-economic
(not socio-economical).
Throughout
the last decade the military-political and socio-economical
situation in the 0
world had gained qualitatively new features
and continues to change incessantly. 1
Conflict
of political, economic, etnic, religious and other interests has
been enhanced 2
by
piling up and uncontroled dissemination of weapons, as well as by
scientific 3
progress,
which enables the production of high-technology weapons, in
particularly, 4
weapons
of mass destruction with the purpose of threatening and making it’s
use in 5
military
conflicts. Intemational terrorism, threats to carry out wide-scale
terroristic 6
attacks
with the use of mass destmctive weapons have confronted the
intemational 7
Community,
and now every country face the problem of implementing effective 8
defensive
policy as a component of the overall national security. Giving such
conditions, 9
the
Euro-Atlantic integration course of Ukraine is a priority and meet
its national 10
interests.
It is explaining by the role, which NATO plays in supporting peace,
stability 11
and security, improving the general climate of
tmst and creation the new intemational 12
security
systems. Relations of independent Ukraine with NATO already have
their 13
own
history. Since our state has joined the North Atlantic Cooperation
Council in 1991, 14
these
relations have been constantingly developing. 15
Consequently
Ukraine has became one of the energeticest participants of the
peace 16
keeping
activity. Ukraine was the first between the CIS member-states to
sign the frame 17
document “Partnership for Peace” (1994)
and gave to NATO its Presentation document 18
that defined
political aims of the participating in this program. In the last few
years, 19
due
to the efforts of Ukrainian peace keeping forces, our country has
been generaly 20
recognized
and respected among the world community. 21
NATO
didn’t demand canceling previous technocratic military
agreements
10 years ago. Poland is a member-country now.
If
NATO had demanded cancelins
of
previous technocratic
military asreements 10 years aso, Poland
wouldn’t be a
member-country now.
The
North Atlantic Treaty was signed on 4 April 1949.
The military
Alliance (NATO) exists now.
The
Organization constituted a system of collective defense many years
ago. Its member- states agree to mutual defense in response to
attack by any extemal party.
NATO
rejected the proposal of the Soviet Union to join organization in
1954. Now we know what the Cold War means.
The
Military Committee oversaw the integration, training and research
support then. The executive and operational process is coordinated
quite well now.
Georgia
didn’t obtain its membership in NATO in April 2009. It can’t
strengthen its political independence now.
—
466 —
Work in pairs. Discuss what would happen if the situations were different. There is an example (0) at the beginning.
The
Military Committee provided guidance on military matters to the
NATO Strategic Commanders then. It is responsible for the overall
conduct of the military affairs of the Alliance under the authority
of the Alliance now.
Not
all the countries sought to promote stability and well-being in the
North-Atlantic Area then. They can’t unite their efforts for
collective defense and for the preservation of peace and security
now.
States’
Governments made mistakes in their policies then. People of their
countries don’t live in the prosperity and safety now.
Ukraine
signed the NATO-Ukraine Charter on Distinctive Partnership in 1997.
It takes part in peacemaking operations in Kosovo now.
The
NATO-Ukraine Action Plan was signed in Prague in 2002. Now Ukraine
has strategy and priorities on its way to Euro-Atlantic
integration.
Write
an essay assessing good and bad points on the topic “Ukraine’s
perspective: joining NATO - pros and cons”. Use the texts in this
part of the lesson or any other materials you may come across. See
also: ‘Essays Assessing Good and Bad Points’ in the
Recommendations on Creative Writing Work.
Translate
into English
Штаб-квартира
HATO знаходиться в Брюсселі,
a головним консультативним
органом та органом, що відповідає за
прийняття рішень, є Північноатлантична
рада, в рамках якої відбуваються зустрічі
міністрів закордонних справ двічі на
рік. Постійні представники ради
зустрічаються кожного тижня, а рішення
приймаються за умови одностайності.
Комітет з планування оборони НАТО має
у своєму складі міністрів оборони
країн-членів, що увійшли до колективних
угод альянсу з питань оборони. Група з
питань ядерного планування є головним
форумом для консультацій з усіх питань,
що мають відношення до ролі ядерних
сил в політиці безпеки НАТО. Міністри
оборони відвідують засідання групи
двічі на рік, щоб переглянути питання
політики та рекомендації, що витікають
з роботи постійних представників або
інших груп. Кандидатура Генерального
Секретаря НАТО, який виконує функції
речника як у зовнішніх стосунках, так
і у внутрішніх контактах, висувається
країнами-членами. Військовий Комітет
є головним військовим органом НАТО, що
відповідає за рекомендації політичній
владі стосовно заходів, необхідних для
спільної оборони зони НАТО, та за
забезпечення керування у військових
питаннях. До складу Північноатлантичної
асамблеї, яка є незалежною від НАТО,
входять парламентарі з країн-членів,
що засідають для обговорення політики,
діяльності та спільних проблем альянсу.
Асамблея пов’язує НАТО з національними
парламентами й намагається сприяти
розумінню політики альянсу на
парламентському та урядовому рівнях.
Співпраця
України з НАТО почалася відразу ж після
проголошення незалежності у 1991 році.
Україна була першою країною на теренах
колишнього СРСР, яка підписала договір
про приєднання до програми «Партнерство
ради миру». НАТО у свою чергу високо
оцінило підписання Україною договору
скорочення стратегічного виду озброєнь
та Лісабонського протоколу. З кожним
роком поширюється зона співпраці
Україна-НАТО. Відбуваються регулярні
обміни військовими фахівцями у різних
галузях спеціалізації. Сьогодні
викладачі вищих військових навчальних
закладів можуть отримати грант та
ознайомитися з роботою своїх колег в
одній із країн НАТО. Однією з найбільш
популярних програм, які діють
467
в
Україні сьогодні, є програма підвищення
рівня підготовки з іноземних мов для
майбутніх офіцерів. Ця програма також
діє у більшості пострадянських країн.
Україна неодноразово брала участь у
спільних військових навчаннях з арміями
країн НАТО. Не так давно у Криму проходили
багатонаціональні військові навчання
під назвою «Чорноморський щит», в яких
поруч з українськими військовими брали
участь також підрозділи збройних сил
Польщі, Румунії, Угорщини, Болгарії,
Туреччини та Сполучених Штатів. Після
розв’язання антитерористичної кампанії
в Афганістані Україна погодилась надати
повітряні коридори літакам НАТО, які
дислоковані на американській військовій
базі у Німеччині. При цьому президент
України підкреслив, що тероризм є
глобальною проблемою сучасності й
боротися із нею повинні всі миролюбні
країни світу.
Black
Sea Shield
budgeting
resource
planning
civil-military
relations
collective
defense arrangement
conflict
prevention
crisis
management
defense
conversion
defense
reform
disaster
preparedness
dissemination
of weapons
enhance
grant
incessantly
joint combat training launch a program link
Lisbon
Protocol
logistical
support
military
base
military
downsizing
higher
educational establishment
multinational
nominate
Partnership
for Peace peace loving permanent representative policy issues
principal proliferation
retrain
retiring military personnel robust
security
policy seek
spokesman
strategic
arms reduction strengthen summit meeting transatlantic structure
weapons of mass destruction
Чорноморський
щит фінансування
планування
використання ресурсів цивільно-військові
стосунки угода колективного захисту
запобігання конфліктам антикризове
управління конверсія оборонних галузей
реформа збройних сил готовність до
катастроф розповсюдження зброї
посилювати стипендія
постійно,
безперервно спільні військові навчання
розпочинати програму ланка
Лісабонський
протокол тилова підтримка військова
база скорочення збройних сил вищий
навчальний заклад багатонаціональний
висувати (кандидатуру)
Партнерство
заради миру миролюбний постійний
представник питання політики головний
розповсюдження
перепідготовка
військового персоналу
пенсійного
віку
міцний
політика
безпеки
намагатися
представник,
речник
скорочення
стратегічних видів озброєнь
посилювати
зустріч
на найвищому рівні трансатлантична
структура зброя масового винищення
468Vocabulary english - ukrainian
UKRAINIAN
- ENGLISH
антикризове
управління багатонаціональний висувати
(кандидатуру) вищий навчальний заклад
військова база головний
готовність
до катастроф запобігання конфліктам
зброя масового винищення зустріч на
найвищому рівні конверсія оборонних
галузей ланка
Лісабонський
протокол
миролюбний
міцний
намагатися
Партнерство
заради миру
перепідготовка
військового персоналу
пенсійного
віку
питання
політики
планування
використання ресурсів
політика
безпеки
посилювати
постійний
представник
безперервно
речник
реформа
збройних сил
розповсюдження
розповсюдження
зброї
розпочинати
програму
скорочення
збройних сил
скорочення
стратегічних видів озброєнь
спільні
військові навчання
стипендія
тилова
підтримка
трансатлантична
структура
угода
колективного захисту
фінансування
цивільно-військові
стосунки Чорноморський щит
crisis
management
multinational
nominate
higher
educational establishment
military
base
principal
disaster
preparedness conflict prevention weapons of mass destruction summit
meeting defense conversion link
Lisbon
Protocol peace loving robust seek
Partnership
for Peace
retrain
retiring military personnel
policy
issues resource planning security policy enhance; strengthen
permanent representative incessantly spokesman defense reform
proliferation
dissemination
of weapons launch a program military downsizing strategic arms
reduction joint combat training grant
logistical
support transatlantic structure collective defense arrangement
budgeting
civil-military
relations Black Sea Shield
469
SYNONYMS |
ANTONYMS |
condition, primary, participating, parity, subjective, just, retroactive, sense of right and wrong, manifestation, meeting, level, success, commitment, postponement, agreement, legally, determining |
disadvantage, allowed, least-known, impossible to be made obligatory, agreement, separation, reservedly, work time, insufficient, hide from public, disapproval, later, disobedience |
The
morals and values of human rights can be traced through the history
of religious beliefs and cultures around the world. European
philosophers of the enlightenment period developed theories of
natural law that influenced the adoption of documents such as the
Bill of Rights of England, the Bill of Rights in the United States,
and the Declaration of the rights of Man and of the Citizen in
France.
Human
rights are those rights and privileges held to belong to any man,
regardless of any legal provision that may or may not exist for them
in his legal system, simply because man, as man, may not be
forbidden certain things by any govemment. Exactly what the list of
these rights is, or why we are entitled to them, varies from thinker
to thinker. Since the Second World War there have been several
quasi-official listings. The two most prominent are probably the
United Nations Charter of Human Rights, and the European Declaration
of Human Rights. This latter is actually partially enforceable,
because it forms the legal fundamental basis for the European Court
of Human Rights, to which citizens of subscribing nations may bring
cases against their own governments.
470
Ifc' ;f|frr'-^;i|:U№VERSALpECLARATION^ |
|
Which documents were influenced by theories of natural law? |
|
What are the two most prominent listings of human rights? Are they enforceable? |
|
What are the principal political and civil rights? |
|
What are the main economic, social, and cultural rights? |
|
What is the difference between the original intention of the Universal Declaration and its actual application nowadays? |
|
471
The
authors of the
(1)
Declaration
compared
it to a Greek temple. Articles 1 and 2 are the
foundation
blocks, with their (2) of dignity,
liberty,
equality and brotherhood. The seven paragraphs
of the preamble,
setting out the reasons for the
(3),
are represented by the steps. The main
(4) of the Declaration forms the four
columns.
The first column
(articles 3-11) constitutes
(5)
of the individual, such as the right to life
and
the prohibition of slavery. The second
(articles
12-17) constitutes the rights of the
(7)
society. The third column (articles 18-21) is concerned
with
spiritual, public and political freedoms such as (8) of religion and
freedom of
association.
The fourth column (articles 22-27) sets out social, (9) and cultural
rights.
The
last three articles, which are about the (10) of the individual to
society and the
prohibition
to use the (11) contrary to the purposes of the UN, bind the
structure together.
The
Universal Declaration begins with a preamble consisting of seven
(12), which
set
out a reason for the (13) of the Declaration. The first paragraph
states that the
recognition
of human dignity of all people is the (14) of justice and peace in
the world.
The
second paragraph observes that disregard and contempt for (15)
rights have resulted
in
barbarous acts which have outraged the conscience of mankind
and that the four (16)
(freedom
of (17), freedom of belief, freedom from want, and freedom from
fear) are
proclaimed
as the highest aspiration of the people. The third paragraph (18)
that so that
people
are not compelled to rebellion against tyranny, human rights should
be (19) by
rule
of law. The fourth paragraph relates human rights to the development
of (20)
relations
between (21). The fifth paragraph links the Declaration back to the
UN Charter
which
reaffirms faith in (22) human rights and dignity and worth of the
human person.
The
sixth paragraph notes that all (23) of the UN have pledged
themselves to achieve,
in
cooperation with the UN, the promotion of (24) respect for and
observance of human
rights
and fundamental freedoms. The seventh paragraph declares that a
common (25)
of
rights and freedoms is of the greatest importance for the full
(26)
of that pledge.
Greek
temple; foundation blocks; dignity; liberty; equality;
brotherhood;
preamble; set out the reasons; be represented by
the steps; main body of the
Declaration;
form the columns; rights of the individual; right to life;
prohibition
of slavery; rights of the individual; civil and political
society;
spiritual, public and political freedoms; freedom of
religion; freedom of
association;
social, economic and cultural rights; duty of the individual
to
society; prohibition to use the rights; contrary to UN
purposes;
human
dignity; disregard and contempt for human rights; result in
barbarous
acts; outrage the conscience of mankind; freedom of speech;
freedom
of belief; freedom from want; freedom from fear; highest
aspiration
of the people; compel people to rebellion against tyranny; rule of
law;
friendly relations between nations; reaffirm faith; fundamental
human rights; dignity and
worth of the human person; promotion
of universal respect; observance of rights and freedoms;
full
realization of the pledge.
472
Listen to the text on the Structure of the Universal Declaration of Human Rights and fill in the gaps. You will hear the text twice.
Individual in civil and
Explain the meaning of the following word-combinations from the text.
UNIVERSAL DECLARATION OF HUMAN RIGHTS (UDHR) - 2 |
|
What are the articles representing the UDHR foundation blocks about? |
|
What are the articles representing the UDHR steps about? |
|
What are the articles representing the UDHR first column about? |
|
What are the articles representing the UDHR second column about? |
|
What are the articles representing the UDHR third column about? ' |
|
, What are the articles representing ^ the UDHR fourth column about? |
|
What are the articles binding the UDHR stracture together about? |
|
What are the UDHR preamble paragraphs about? |
(1) (2) (3) (4) (5)
|
He
failed his final exam. He didn’t gain Master’s Degree.
If
he hadn ’t failed his final exam, he could have 2ained
Master’s
Degree.
The
Declaration of Human Rights was adopted in 1948. Many
people
didn’t experience discrimination because of colour, sex,
religion
and many other aspects since then.
The
Declaration received praise fi-om a number of notable
people.
It was approved by over 50 countries.
The
final draft of the Declaration was criticized by Islamic
countries.
So many debates appeared in the intemational arena
then.
473Work in pairs. Discuss what would happen if the situations were different. There is an example (0) at the beginning.
You
didn’t come in time to tiie beginning of tlie lecture. You missed
the principles of the structure of the Declaration of Human Rights.
You
didn’t know all the principles, stated in the Declaration of
Human Rights. You were not well prepared for your test.
You
didn’t want to know your rights well. That’s why you didn’t
learn the Universal Declaration of Human Rights in details.
Most
countries signed international conventions and treaties
guaranteeing the protection of human rights. That’s why the
Declaration became universal.
Human
rights were applied to all people. They guaranteed everyone and
everywhere a life in freedom and dignity.
Some
representatives were frustrated then. That’s why they failed to
understand the importance of the moment.
Some
representatives were not interested in the document. That’s why
they didn’t attend all the debates during the Congress.
Translate
into English
Загальна
декларація прав людини була прийнята
10 грудня 1948 року Генеральною Асамблеєю
ООН у Парижі. Книга рекордів Гіннеса
визначає ії документом, який має
найбільшу кількість перекладів у світі.
Декларація стала наслідком досвіду
Другої світової війни і являє собою
перший всесвітній виклад прав, на які
заслуговують будь-які особи незалежно
від статі, національності, віросповідання
чи суспільного становища. Вона складається
із ЗО статей, що утворили підґрунтя для
різноманітних міжнародних угод,
визначення прав людини у різних країнах,
національних конституціях та законах.
Структура
декларації з прав людини схожа на
грецький храм. Перша й друга статті, що
визначають головні принципи гідності,
свободи, рівноправності й братерства,
утворюють фундамент. Сім параграфів
преамбули, які розкривають підстави
створення Декларації, символізують
сходи. Головна частина Декларації
асоціюється з чотирма колонами, перша
з яких (статті 3-11) визначає такі привілеї
людини, як право на життя за заборону
рабства. Друга колона (статті 12-17)
встановлює цивільні й політичні права,
третя (статті 18-21) - духовні, громадські
й політичні (свобода віросповідання
та права людей на об’єднання для захисту
своїх інтересів), а четверта (статті
22-27) - соціальні, економічні й культурні
права. Останні три статті, що визначають
обов’язки особи стосовно суспільства
та заборону використання прав людини
всупереч завданням ООН, об’єднують
загальну структуру воєдино.
Текст
преамбули починається так: «Беручи до
уваги, що визнання гідності, яка властива
всім членам людської сім’ї, і рівних
та невід’ємних їхніх прав є основою
свободи, справедливості та загального
миру; Зважаючи, що нехтування і зневажання
правами людини призвели до варварських
актів, які обурюють совість людства, і
що ідею створення такого світу, в якому
люди мають насолоджуватися свободою
слова й переконань і будуть вільні від
страху й нужди, проголошено як високе
прагнення людей; Пам’ятаючи про
необхідність охорони прав людини силою
закону, з метою забезпечення того, щоб
людина не була змушена вдаватися до
повстання проти тиранії і гноблення
як до останнього засобу; Беручи до уваги
необхідність сприяння розвиткові
дружніх відносин між народами; Зважаючи,
що народи Організації Об’єднаних Націй
підтвердили
474
в
Статуті свою віру в основні права
людини, в гідність і цінність людської
особи і в рівноправність чоловіків і
жінок та вирішили сприяти соціальному
прогресу й поліпшенню умов життя (при
більшій свободі); Пам’ятаючи про
зобов’язання держав- членів сприяти,
разом з Організацією Об’єднаних Націй,
загальній повазі й додержанню прав
людини й основних свобод; Беручи до
уваги, що загальне розуміння змісту
цих прав
і свобод
має суттєве значення для повного
виконання цього зобов’язання...»
acquire
a status
arbitrary
arrest
barbarous
acts
bind
the structure together
brotherhood
constitute
dignity
dissent
enforceable
legal obligations equality
equality
before the law
European
Court of Human Rights
European
Declaration of Human Rights
ex
post facto criminal laws
freedom
from fear
freedom
from want
freedom
of association
freedom
of conscience
freedom
of opinion and expression
freedom
of peaceful assembly
freedom
of religion
freedom
of thought
General
Assembly
Greek
temple
legal
provision
liberty
morals
natural
law
observance
rights and freedoms outrage the conscience of mankind pledge oneself
preamble
promotion
of universal respect
quasi-official
listings
rebellion
against tyranny
right
to an adequate standard of living
right
to education
right
to form trade unions
right
to join trade unions
right
to rest and leisure
spiritual,
public and political freedoms
subscribing
nations
values
набувати
статусу безпідставний арешт варварські
дії
об’єднувати
структуру воєдино
братерство
складати
гідність
розбіжність
у поглядах
правові
зобов’язання примусового виконання
рівноправність рівність перед законом
Європейський суд з прав людини Європейська
декларація прав людини кримінальні
закони із зворотною силою свобода від
страху свобода від злиднів
свобода
асоціацій (утворення об’єднань) свобода
совісті
свобода
переконань і їх вільного виявлення
свобода
мирних зборів
свобода
релігії
свобода
думки
Генеральна
Асамблея
грецький
храм
вступні
загальні принципи
правові
положення
свобода
мораль
природне
право додержання прав та свобод обурювати
совість людства зобов’язуватися (щось
зробити) преамбула
сприяння
підвищенню поваги напівофіційні списки
поставання проти тиранії право на
достатній життєвий рівень право на
освіту
право
створювати професійні спілки право
вступати до професійних спілок право
на відпочинок та дозвілля духовні,
громадські та політичні свободи країни,
які підписали (угоду тощо) цінності
475Vocabulary english - ukrainian
Introductory general principles
UKRAINIAN
- ENGLISH
безпідставний
арешт
братерство
варварські
дії
вступні
загальні принципи
Генеральна
Асамблея
гідність
грецький
храм
додержання
прав та свобод
духовні,
громадські та політичні свободи
Європейська
декларація прав людини
Європейський
суд з прав людини
зобов’язуватися
(щось зробити)
країни,
які підписали (угоду тощо)
кримінальні
закони із зворотною силою
мораль
набувати
статусу напівофіційні списки об’єднувати
структуру воєдино обурювати совість
людства поставання проти тиранії право
вступати до професійних спілок право
на відпочинок та дозвілля право на
достатній життєвий рівень право на
освіту
право
створювати професійні спілки
правові
зобов’язання примусового виконання
правові
положення
преамбула
природне
право
рівність
перед законом
рівноправність
розбіжність
у поглядах
свобода
свобода
асоціацій (утворення об’єднань)
свобода
від злиднів
свобода
від страху
свобода
думки
свобода
мирних зборів
свобода
переконань і їх вільного виявлення
свобода
релігії
свобода
совісті
складати
сприяння
підвищенню поваги цінності
arbitrary
arrest brotherhood barbarous acts
observance
rights and freedoms spiritual, public and political freedoms
European Declaration of Human Rights European Court of Human Rights
pledge oneself subscribing nations ex post facto criminal laws
morals
acquire
a status
quasi-official
listings
bind
the structure together
outrage
the conscience of mankind
rebellion
against tyranny
right
to join trade unions
right
to rest and leisure
right
to an adequate standard of living
right
to education
right
to form trade unions
enforceable
legal obligations
legal
provision
preamble
natural
law
equality
before the law
equality
dissent
liberty
freedom
of association
freedom
from want
freedom
from fear
freedom
of thought
freedom
of peaceful assembly
freedom
of opinion and expression
freedom
of religion
freedom
of conscience
constitute
promotion
of universal respect values
476Introductory general principles General Assembly dignity Greek temple
SYNONYMS |
ANTONYMS |
identifying, establishing, related to case law, instmment, society, to detail, inflicting pain, quote |
1 secondary, non-obligatory, obey, misrepresent, maintenance, tolerance, unaccepted |
While
not a treaty itself, the Declaration was explicitly adopted for the
purpose of defining the meaning of the words ‘fundamental
freedoms’ and ‘human rights’ appearing in the United Nations
Charter, which is binding on all member states. For this reason, the
Universal Declaration is a fundamental constitutive document of the
United Nations. Many intemational lawyers, in addition, believe that
the Declaration forms part of customary intemational law and is a
powerful tool in applying diplomatic and moral pressure to
govemments that violate any of its articles. The 1968 United Nations
Intemational Conference on Human Rights advised that it ‘constitutes
an obligation for the members of the intemational conomunity’ to
all persons. The declaration has served as the foundation for two
binding UN human rights covenants, the Intemational Covenant on
Civil and Political Rights and the Intemational Covenant on
Economic, Social and Cultural Rights. The principles of the
Declaration are elaborated in intemational treaties such as the
Intemational Convention on the Elimination of All Forms of Racial
Discrimination, the Intemational Convention on the Elimination of
Discrimination Against Women, the United Nations Convention on the
Rights of the Child, the United Nations Convention Against Torture
and many more. The Declaration continues to be widely cited by
477
UNIVERSAL DECLARATION OF HUMAN RIGHTS (UDHR)-3 |
|
Explain the following: ‘The UDHR is a fundamental constitutive document of the UN.’ |
|
Explain the following: ‘The UDHR forms part of customary international law.’ |
|
What was the 1968 UN International Conference’s recommendation on UDHR? |
|
Which two binding UN human rights covenants did the UDHR provide the foundation for? |
|
Which international treaties were the UDHR principles elaborated in? |
|
How is the UDHR used for the protection of recognized human rights? |
|
The
Universal Declaration of Human Rights was
General
Assembly of the United (2) on 10 December 1948.
Article
1, which lays down the philosophy of the Declaration, reads: ‘All
beings
are born free and equal in dignity and (4). They are endowed with
reason
(1)
and proclaimed by the
(3)
and
conscience and should act towards one another in a spirit of
Article
2, which sets out the basic principle of _
.(5)’.
forbids
“distinction of any kind, such as race, color, sex,
other
opinion, (8) or social origin, property, birth or other status
(6)
and non-discrimination, (7), language, political or
478Work in pairs. Using the list of international treaties and covenants you have made in the table above, explain what the content of each of them might be.
Listen to the text on the main human rights and fundamental freedoms set out in the Universal Declaration of Human Rights and fill in the gaps. You will hear the text twice.
Article
3, the
first comer-stone of the Declaration, (9) the right to life, liberty
and
security of a person - a right essential to the enjoyment of all
other (10). This
article
introduces articles 4 to 21, in which other (11) and political
rights are set out,
including:
freedom from slavery and servitude; (12) from toiture
or
cmel, inhuman
or
degrading treatment or (13); the right to an effective judicial
remedy; the right to
be
presumed innocent until proved (14); fi-eedom from arbitrary
interference with
privacy,
family, home or correspondence; freedom of (15) and expression and
others.
Article
22, the second comer- (16) of the Declaration, introduces articles
23 to
27,
in which (17), social and cultural rights are set out. The article
characterizes these
rights
as indispensable for (18) dignity and the free development of
personality. At
the
same time it points out the limitations of (19), the extent of which
depends upon
the (20)
of each State. The rights, mentioned in this part of the Declaration
include the
right
to social (21); the right to equal pay for equal work; the right to
a standard of
living
adequate for health and well-being; the right to (22) and others.
Articles
28 to 30 recognize that everyone is entitled to a social and (23)
order in
which
the human rights and (24) freedoms set forth in the Declaration may
be fully
realized,
and stress the duties and (25) which each individual owes to his
community.
Explain
the meaning of the following word-combinations related to the
Universal
Declaration of Human Rights from the text.
Lay
down the philosophy; bom free and equal in dignity and rights;
endowed
with reason and conscience; act in a spirit of
brotherhood; set out the basic
principle;
equality and non-discrimination; forbid distinction of any kind;
political
or other opinion; national or social origin; property, birth or
other
status; corner-stone of the Declaration; essential right;
enjoyment of other
rights; freedom from slavery and servitude;
freedom from torture; freedom
from
cmel, inhuman or degrading treatment or punishment; right to
an
effective judicial remedy; right to be presumed innocent
until proved
guilty; ^ freedom
from arbitrary interference with privacy, family, home or
correspondence;
freedom of opinion and expression; indispensable for human dignity;
free development of personality; point out the limitations of
realization; extent of realization; depend upon the resources; right
to social security; right to equal pay for equal work; right to a
standard of living adequate for health and well-being; right to
education; social and intemational order; stress the duties and
responsibilities; duties owed by an individual to his community.
Work
in pairs. Read the text on the European human right system below.
In most lines there is one unnecessary word. It is either
grammatically incorrect or does not fit in with the sense of the
text. For each numbered line 1-21 find this word and correct it.
Some lines may be all right. The exercise begins with an example
(0). Example: 0 - agreed (not agree).
On
November 4, 1950, the Council of Europe agree on the European
Convention 0
for
the Protectionism of Human Rights and Fundamental Freedoms. 1
The
instmmentalities created under the European convention is the
European 2
Commission
of Humane Rights and the European Court of Human Rights. 3
The
commission may received from any state party to the convention any
allegation 4
of
a breach of the convention by another state party. Also, provided
it’s legal 5
competence
to do so has been formally recognizing, the commission may receive 6
petitions
from any person, group of individuals, or non-govemmental
organization 7
claiming
to be the victim of a violation of the convention. In such cases, 8
the
commission is charged to ascertain the facts and to place itself on
the disposal of 9
— —
479
the
parties to secure “a friendly settlement on the basys of respect
for Human 10
Rights.”
If no such solution is reaching, the commission is called upon to
draw up a 11
report,
stating its opinion as to weather the facts disclose a breach and to
recommend 12
action
to the Committee of Ministers, including referral of the case to the
European 13
Court
of Human Rights. The jurisdiction of the court extend to cases
referred to it 14
by
a state party whose national is alleged to be a victim of a
violating, by a state 15
party
against whose a complaint has been lodged, and by any state party
that may 16
have
refer the case to the commission. The court may not, however,
receive a 17
complaint
by an individually applicant. Moreover, it may receive state
complaints only 18
if
the defendant state has accepted its power. If a question carmot be
or is not 19
referred
to the court, than the Committee of Ministers of the Council of
Europe 20
makes
a finally decision on human rights complaints. 21
Write
an essay on importance of the Universal Declaration of Human Rights
to solve the problem of human rights in the world. Use the texts in
this part of the lesson or any other materials you may come across.
See also: ‘Essays Suggesting Solutions to Problems’ in the
Recommendations on Creative Writing Work.
Прийняття
Загальної декларації прав людини 10
грудня 1948 року Генеральною Асамблеєю
ООП стало визначним кроком уперед в
еволюційному розвитку суспільства. Ця
подія стала першим випадком у всесвітній
історії, коли 48 країн віддали свої
голоси «за», жодна проти і лише 8
утрималися у визначенні Декларації як
головного документа стосовно прав та
фундаментальних свобод людини. Декларація
складається із преамбули й ЗО статей,
які визначають права та свободи людини
у цивілізованому суспільстві, на які
заслуговують усі чоловіки та жінки у
світі.
Стаття
1, у якій викладена філософія Декларації,
проголошує: «Усі люди народжуються
вільними й рівними у своїй гідності і
правах. Вони наділені розумом і совістю
і повинні діяти один щодо одного в дусі
братерства».
Стаття
2, яка встановлює головні принципи
рівності та недопущення дискримінації,
забороняє «ущемлення прав за ознакою
раси, кольору шкіри, статі, мови,
релігійних, політичних або інших
переконань, національного чи соціального
походження, народження, майнового або
будь-якого іншого стану».
Стаття
З, перший наріжний камінь Декларації,
визначає право на життя, свободу й
особисту недоторканість - права, які є
суттєвим підґрунтям для усіх інших
свобод. Ця стаття вводить статті 4-21, де
перелічені такі громадянські та
політичні права, як свобода від рабства
чи підневільного стану; свобода від
тортур, жорсткого чи принизливого
поводження; право визнання правосуб’єктності
особи; право на дієві засоби судового
захисту; право на захист від безпідставного
арешту та утримання під вартою; право
на справедливий розгляд судової справи
й незалежний та неупереджений суд;
право вважатися невинним доки вину не
буде доведено в законному порядку;
право на вільне пересування й свободу
вибору місця проживання; право на
свободу думки, совісті та релігії; право
на свободу переконань і на їх вільне
виявлення; право на мирні збори й
асоціації тощо.
Стаття
22, другий наріжний камінь Декларації,
вводить статті 23-27, в яких визначені
економічні, суспільні та політичні
права, на які заслуговує кожна особа
як член суспільства. Ці права не
припускають жодних винятків стосовно
людської гідності та вільного розвитку
особистості й вказують на необхідність
їх втілення завдяки національним
зусиллям і міжнародній співпраці.
Одночасно зазначається, що забезпечення
прав у економічній, соціальній та
культурній сферах здійснюється
відповідно до структури й ресурсів
конкретної держави. Сюди належать право
на
480
Translate into English
соціальний
захист, однакову плату за рівноцінну
працю, на життєвий рівень, необхідний
для підтримання здоров’я та добробуту,
на освіту та ін.
Заключні
статті гарантують забезпечення
соціального та міжнародного порядку,
за умов якого права та свободи особи,
визначені у Декларації, можуть бути
реалізованими у повному обсязі, а також
зазначають обов’язки та відповідальність
особи пдодо суспільства, в якому вона
живе.
allegation
ascertain
be
born free and equal customary international law degrading treatment
diplomatic and moral pressure elaborate
endowed
with reason and conscience enjoy freedom of speech and belief
explicitly
have
duties to the community in dignity and rights instrumentality
International
Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination
International Convention on the Elimination of Discrimination
Against Women International Covenant on Civil and Political Rights
observance
of rights and freedoms promotion of universal respect property
status receive petition
recognition
as a person before the law
right
to an effective remedy
right
to equal pay for equal work
right
to freedom of opinion and expression
right
to just and favorable conditions of work secure their universal and
effective recognition and observance standard of living substantive
provision
United
Nations Convention Against Torture United Nations Convention on the
Rights of the Child well-being
worth
of the human person
заява
встановлювати
(з’ясовувати) народжуватися вільними
й рівними міжнародне звичаєве право
поводження, що принижує гідність
(людини) дипломатичний та моральний
тиск детально розробляти наділений
розумом і совістю мати свободу слова
і переконань детально
мати
обов’язки перед суспільством
у
гідності та правах
засіб
Міжнародна
конвенція про ліквідацію будь- яких
форм расової дискримінації Міжнародна
конвенція про ліквідацію дискримінації
жінок Міжнародний пакт з громадянських
та політичних прав
Міжнародний
пакт з економічних, соціальних
та
політичних прав
дотримання
прав і свобод
сприяння
загальній повазі
майновий
стан
отримувати
клопотання
визнання
правосуб’єктності особи
право
на ефективний засіб судового захисту
право
на однакову плату за рівноцінну працю
право
на свободу переконань і на вільне їх
виявлення
право
на справедливі та сприятливі умови
праці забезпечувати їх загальне та
ефективне визнання й здійснення життєвий
рівень
оперативна
(резолютивна) частина (ріщення) Конвенція
ООН проти катувань Конвенція ООН з прав
дитини
добробут
цінність
людської особи
UKRAINIAN
-
ENGLISH
визнання
правосуб’єктності особи встановлювати
(з’ясовувати)
recognition
as а person before the law ascertain
481Vocabulary english - ukrainian
International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights
детально
детально
розробляти дипломатичний та моральний
тиск добробут
дотримання
прав і свобод життєвий рівень
забезпечувати
їх загальне та ефективне
визнання
й здійснення
засіб
заява
Конвенція
ООН з прав дитини
Конвенція
ООН проти катувань майновий стан
мати
обов’язки перед суспільством мати
свободу слова й переконань Міжнародна
конвенція про ліквідацію будь- яких
форм расової дискримінації Міжнародна
конвенція про ліквідацію дискримінації
жінок міжнародне звичаєве право
Міжнародний пакт з громадянських та
політичних прав
Міжнародний
пакт з економічних, соціальних
та
політичних прав
наділений
розумом і совістю
народжуватися
вільними й рівними
оперативна
(резолютивна) частина (рішення)
отримувати
клопотання
поводження,
що принижує гідність (людини)
право
на ефективний засіб судового захисту
право
на однакову плату за рівноцінну працю
право
на свободу переконань і на вільне їх
виявлення
право
на справедливі та сприятливі умови
праці
сприяння
загальній повазі у гідності й правах
цінність людської особи
explicitly
elaborate
diplomatic
and moral pressure well-being
observance
of rights and freedoms standard of living
secure
their universal and effective recognition and
observance
instrumentality
allegation
United
Nations Convention on the Rights of the Child
United
Nations Convention Against Torture property status
have
duties to the community
enjoy
freedom of speech and belief
International
Convention on the Elimination of All
Forms
of Racial Discrimination
Intemational
Convention on the Elimination of
Discrimination
Against Women
customary
international law
International
Covenant on Civil and Political
Rights
International
Covenant on Economic, Social and Cultural Rights
endowed
with reason and conscience
be
born free and equal
substantive
provision
receive
petition
degrading
treatment
right
to an effective remedy
right
to equal pay for equal work
right
to freedom of opinion and expression
right
to just and favorable conditions of work
promotion
of universal respect in dignity and rights worth of the human person
482
LESSOK
6. NEGATIVE RIGHTS
a
PART
1. UNIVERSAL AND EQUAL SUFFRAGE WIIHOUT AR6ITRARY INTERFERENCE
.-St
i.
Work
in pairs. As it was mentioned earlier, the principles of the
Universal Declaration of Human Rights are elaborated in other
international treaties. What do you think those treaties may be
about?
In
the text below find synonyms and antonyms to the words in the
box. Then answer the questions from exercise 1 again. |
ANTONYMS |
enforce, duties, prepare, comparative, against, supervise, status, non-compulsory, judgment, legal system, cancel, punishment, exception, carry out |
non-obligatory, accord, get invalid, withdraw, failure to meet the requirements, praise, simple, civilian |
As
the Universal Declaration of Human Rights was not expected to impose
binding obligations, the Covenants on human rights were drafted to
impose concrete obligations on their parties. Due to disagreements
between member states on the relative importance of negative Civil
and Political versus positive Economic, Social and Cultural rights,
two separate Covenants were created. The International Covenant on
Civil and Political Rights is a United Nations treaty based on the
Universal Declaration of Human Rights. It entered into force in
1976. The International Covenant on Civil and Political Rights is
monitored by the Human Rights Committee with permanent standing, to
consider periodic reports submitted by member States on their
compliance with the treaty. Members of the committee are elected by
member states, but do not represent any State. The Covenant contains
two Optional Protocols. The First Optional Protocol to the
International Covenant on Civil and Political Rights creates an
individual
483
complaints
mechanism whereby individuals in member States can submit
complaints, known as communications, to be reviewed by the
committee. Its rulings under the first optional protocol have
created the most complex jurisprudence in the United Nations
intemational human rights law system. The Second Optional Protocol
abolishes the death penalty; however, countries were permitted to
make a reservation allowing for use of death penalty for the most
serious crimes of a military nature, committed during wartime.
Below
is the description of the International Covenant on Civil and
Political Rights provisions and some extracts from the Covenant
articles. Read the description and fill in the table after the
text.
The
Covenant provisions can be divided into five categories:
Protection
on individual’s physical integrity (against
things
such as execution, torture, and arbitrary arrest).
Procedural
faimess in law (rale of law, rights
conceming
arrest, trial, basic conditions to be met
when imprisoned,
rights to a lawyer, impartial
process at trial).
Protection
based on gender, religious, racial or other
forms of
discrimination.
Individual
freedom of belief, speech, association,
freedom of press,
right to free assembly.
Right
to political participation (organizing a political party,
vote,
voice contempt for current political authority).
Article
1
All
peoples have the right of self-determination. By virtue of that
right they freely determine their political status and freely pursue
their economic, social and cultural development.
Article
3
The
States Parties to the present Covenant undertake to ensure the equal
right of men and women to the enjoyment of all civil and political
rights set forth in the present Covenant.
Article
6
Every
human being has the inherent right to life.
Article
7
No
one shall be subjected to torture or to cmel, inhuman or degrading
treatment or punishment. In particular, no one shall be subjected
without his free consent to medical or scientific experimentation.
Article
8
No
one shall be held in slavery; slavery and the slave-trade in all
their forms shall be prohibited. Article
17
No
one shall be subjected to arbitrary or unlawful interference with
his privacy, family, or correspondence, nor to unlawful attacks on
his honor and reputation.
Article
21
The
right of peaceful assembly shall be recognized.
Article
22
Everyone
shall have the right to freedom of association with others,
including the right to form and join trade unions for the protection
of his interests.
Article
23
The
right of men and women of marriageable age to marry and to found a
family shall be recognized.
Article
25
Every
citizen shall have the right and the opportunity, without any of the
distinctions and without unreasonable restrictions:
484
^ ft Wf. ARTICLE |
, PROVIDES FOR ’*'5 - ^ |
<" CIVIL OR ’ POLITICAL RIGHT vi. '•'V' ^ * |
CATEGORY OF PROVISION* |
1 |
the right to peoples’ self-determination |
political |
5 |
r ^ |
|
|
|
6 |
|
|
|
7 |
|
|
|
8 |
|
|
|
17 |
|
|
|
21 |
|
|
|
22 |
|
|
|
23 |
|
|
|
25 |
|
|
|
Impose
binding obligations; relative importance; negative Civil and
Political rights; positive Economic, Social and Cultural rights;
International Covenant on Civil and Political Rights; enter into
force; International Covenant on Civil and Political Rights; Human
Rights Committee; permanent standing; submit reports; compliance
with the treaty; optional protocols; individual complaints
mechanism; submit communications; rulings; complex jurisprudence;
abolish death penalty; make a reservation; crimes of a military
nature; right of self-determination; by virtue of that right;
determine the political status; pursue their economic development;
undertake to ensure the equal right; enjoyment of rights; inherent
right to life; subject to torture; cruel, inhuman or degrading
treatment or punishment; free consent; subject to medical or
scientific experimentation; hold in slavery; slave-trade shall be
prohibited; subject to arbitrary or unlawful interference; privacy;
correspondence; unlawful attacks on honor and reputation; peaceful
assembly; freedom of association; form and join trade unions; men
and women of marriageable age; distinctions; unreasonable
restrictions; conduct of public affairs; freely chosen
485Explain the following words and word combinations from exercises 2 and 3.
representatives;
genuine periodic elections; universal and equal suffrage; by secret
ballot; free expression of the will; on general terms of equality;
access to public service.
Article
9
1.
Everyone has the right to liberty and
of
person. No one
shall
be subjected to arbitrary arrest or detention. No one shall be
deprived
of his (2) except on such grounds and in
accordance
with such procedure as are established by (3).
Anyone
who is arrested shall be informed, at the time of
(4),
of the reasons for his arrest and shall be promptly
informed
of any charges (5) him.
Anyone
arrested or detained on a (6) charge shall be
brought
promptly before a judge or other officer authorized by law to
exercise
judicial power and shall be (7) to trial within a
Jfc
reasonable time or to release. It shall not be the general
(8)
that persons awaiting (9) shall be
gf"
detained in custody, but release may be subject to guarantees to
appear
for trial, at any other stage of the judicial
,
and, should occasion arise, for execution of the
Anyone
who is deprived of his liberty by (12) or detention shall be
entitled to
take
proceedings before a (13), in order that court may decide without
delay on the
lawfulness
of his detention and order his release if the (14) is not lawful.
Anyone
who has been the victim of (15) arrest or detention shall have an
enforceable
right to (16).
Article
10
All
persons (17) of their liberty shall be treated with humanity and
with respect
(18)
person.
(11).
for
the inherent dignity of the
(a)
Accused (19) shall, save in exceptional circumstances, be
segregated from
convicted
persons and shall be subject to separate (20) appropriate to their
status
as
unconvicted persons; (b) Accused juvenile persons shall be (21) from
adults and
(22)
for adjudication.
brought
as speedily as
The
penitentiary (23) shall comprise treatment of prisoners the
essential aim of
which
shall be their reformation and social rehabilitation. Juvenile (24)
shall be
segregated
from adults and be accorded treatment appropriate to their age
and (25) status.
Article
11
No
one shall be imprisoned merely on the ground of inability to fulfill
a contractual (26).
Right
to liberty; security of person; subject to arbitrary arrest or
detention; deprive of liberty; on the grounds; procedure established
by law; reasons for arrest; promptly informed; charges against a
person; detained on a criminal charge; bring promptly before a
judge; officer authorized by law; exercise judicial power; entitled
to trial; within a reasonable time; release; persons awaiting trial;
detain in custody; subject to guarantees; appear for trial; judicial
proceedings; execution of the judgment; take proceedings before a
court; decide without delay; lawfulness of detention; victim of
unlawful arrest; enforceable right to compensation; treat with
humanity and respect; inherent dignity of the human person; save in
exceptional circumstances; convicted persons; unconvicted persons;
accused juvenile persons; separated juvenile persons
486
Listen to the text of Articles 9-11 and fill in the gaps. You will hear the text twice.
Explain the following words and word combinations from exercise 5.
from
adults; adjudication; penitentiary system; treatment of prisoners;
essential aim; reformation and social rehabilitation; juvenile
offenders; imprisoned on the ground; inability to fulfill a
contractual obligation.
Усі
народи мають право на самовизначення.
На підставі цього права вони вільно
встановлюють свій політичний статус,
забезпечують власний економічний,
соціальний і культурний розвиток,
розпоряджаються своїми природними
багатствами і ресурсами без шкоди для
будь-яких зобов’язань, що випливають
з міжнародної економічної співпраці,
що ґрунтується на принципі взаємної
вигоди та міжнародному праві. Усі
держави, що мають несамоврядні й
підопічні території, повинні заохочувати
їх до здійснення права на самовизначення
й поважати це право.
Право
на життя, яке є невід’ємним правом
кожної людини, охороняється законом.
Ніхто не може бути свавільно позбавлений
життя. У країнах, які не скасували
смертної кари, смертні вироки можуть
виноситися тільки за найтяжчі злочини
відповідно до закону, який діяв під час
вчинення злочину. Таке покарання може
бути здійснене тільки на виконання
остаточного вироку, винесеного
компетентним судом. Кожний засуджений
до смертної кари має право просити про
помилування чи про пом’якшення вироку.
Амністія, помилування або заміна
смертного вироку можуть бути даровані
в усіх випадках. Смертний вирок не
виноситься за злочини, вчинені особами,
молодшими за вісімнадцять років, і не
виконується щодо вагітних жінок. Ніщо
не може бути підставою для відстрочення
або недопущення скасування смертної
кари будь-якою державою.
Нікого
не може бути піддано катуванню чи
жорстокому або нелюдському поводженню
чи покаранню, що принижує гідність.
Жодну особу не можна без ії вільної
згоди піддавати медичним чи науковим
дослідам.
Нікого
не можуть утримувати в рабстві чи в
підневільному стані або приневолювати
до примусової чи обов’язкової праці.
Терміном «примусова чи обов’язкова
праця» не охоплюється будь-яка робота
чи служба, яку повинна виконувати особа,
що перебуває в ув’язненні на підставі
законного розпорядження суду, або
особа, умовно звільнена від такого
ув’язнення; будь-яка служба військового
характеру, а в тих країнах, де визнається
відмова від військової служби з
політичних чи релігійно-етичних мотивів,
будь-яка служба, передбачена законом
для осіб, що відмовляються від військової
служби з таких мотивів; будь-яка служба,
обов’язкова у випадках надзвичайних
ситуацій або лиха, що загрожують життю
чи благополуччю населення; будь-яка
робота чи служба, що входить до звичайних
громадянських обов’язків
adjudication винесення
рішення
be
invoked to do бути підставою для
be
under detention бути в ув’язненні
by
virtue of на підставі
calamity лихо
commutation
of the sentence пом’якшення вироку
conscientious
objection відмова від військової служби
з політичних чи
релігійно-етичних
мотивів contractual obligation договірне
зобов’язання
Convention
on the Prevention and Punishment of Конвенція про
запобігання злочину геноциду
the
Crime of Genocide і покарання за нього
degrading
treatment поводження, що принижує
гідність
Translate into English
Vocabulary english - ukrainian
deprive
of
derogate
from
detain
in custody
directly
dispose
emergency
enforceable
right
have
access to public service
hold
in slavery
in
pursuance of
inherent
Non-Self-Governing
and Trust Territories
on
general terms
penitentiary
system
promote
promptly
public
health
pursue
development
reformation
right
to liberty of movement
secret
ballot
security
of person
seek
pardon
self-determination
sentence
of death
servitude
slave-trade
social
rehabilitation
submit
the reasons against the expulsion take part in the conduct of public
affairs through freely chosen representatives
torture
universal
and equal suffrage without prejudice to
позбавляти
відступати
від
утримувати
під вартою
безпосередньо
розпоряджатися
надзвичайна
ситуація
право,
що має позовну силу
допускатися
до державної служби
утримувати
в рабстві
на
виконання
невід’ємний
несамоврядні
і підопічні території на загальних
умовах пенітенціарна система заохочувати
в терміновому порядку здоров’я населення
забезпечувати розвиток виправлення
право
на вільне пересування
таємне
голосування
особиста
недоторканність
просити
про помилування
самовизначення
смертний
вирок
підневільний
стан
работоргівля
соціальне
перевиховання
подавати
аргументи проти свого вислання
брати
участь у веденні державних справ
за
посередництвом вільно обраних
представників
катування
загальне
і рівне виборче право без щкоди для
UKRAINIAN-ENGLISH
без
шкоди для безпосередньо
брати
участь у веденні державних справ
бути
в ув’язненні
бути
підставою для
в
терміновому порядку
винесення
рішення
виправлення
відмова
від військової служби з політичних чи
релігійно-етичних
мотивів
відступати
від
договірне
зобов’язання
допускатися
до державної служби
за
посередництвом вільно обраних
представників
забезпечувати
розвиток
загальне
і рівне виборче право
заохочувати
without
prejudice to directly
take
part in the conduct of public affairs
be
under detention
be
invoked to do
promptly
adjudication
reformation
conscientious
objection
derogate
from contractual obligation have access to public service through
freely chosen representatives
pursue
development universal and equal suffrage promote
488
здоров
я населення катування
Конвенція
про запобігання злочину геноциду
і
покарання за нього
лихо
на
виконання на загальних умовах на
підставі
надзвичайна
ситуація невід’ємний
несамоврядні
і підопічні території
особиста
недоторканність
пенітенціарна
система
підневільний
стан
поводження,
що принижує гідність
подавати
аргументи проти свого вислання
позбавляти
пом’якшення
вироку
право
на вільне пересування
право,
що має позовну силу
просити
про помилування
работоргівля
розпоряджатися
самовизначення
смертний
вирок
соціальне
перевиховання
таємне
голосування
утримувати
в рабстві
утримувати
під вартою
public
health torture
Convention
on the Prevention and
Punishment
of the Crime of Genocide
calamity
in
pursuance of
on
general terms
by
virtue of
emergency
inherent
Non-Self-Goveming
and Trust Territories security of person penitentiary system
servitude
degrading
treatment
submit
the reasons against the expulsion deprive of
commutation
of the sentence
right
to liberty of movement
enforceable
right
seek
pardon
slave-trade
dispose
self-determination
sentence of death social rehabilitation secret ballot hold in
slavery detain in custody
489
. ..■■■■I'.-TT.Tr-.Tr.i ,, ' i::!.. ls SYNONYMS |
ANTONYMS |
exposure, to influence, court decision, marital, supervision, believe, resources, appoint, force, treatment, afterward |
unjust, biased, mature, late, appropriate, inadequate, absence, deny, carry out, correct decision made by a court, revelation |
All
persons shall be equal before the courts and tribunals. In the
determination of any criminal charge against them, or of their
rights and obligations in a suit at law, everyone shall be entitled
to a fair and public hearing by a competent, independent and
impartial tribunal established by law. The press and the public may
be excluded from all or part of a trial for reasons of morals,
public order or national security in a democratic society, or when
the interest of the private lives of the parties so requires, or to
the extent strictly necessary in the opinion of the court in special
circumstances where publicity would prejudice the interests of
justice; but any judgment rendered in a criminal case or in a suit
at law shall be made public except where the interest of juvenile
persons otherwise requires or the proceedings concem matrimonial
disputes or the guardianship of children.
Everyone
charged with a criminal offence shall have the right to be presumed
innocent until proved guilty according to law. In the determination
of any criminal charge against him, everyone shall be entitled to
the following minimum guarantees, in full equality; (a) to be
informed promptly and in detail in a language which he understands
of the nature and cause of the charge against him; (b) to have
adequate time and facilities for the preparation of his defense and
to communicate with counsel of his own choosing; (c) to be tried
without undue delay; (d) to be tried in his presence, and to defend
himself in person or through legal assistance of his own choosing;
to be informed, if he does not have legal assistance, of this right;
and to have legal assistance assigned to him, in any case where the
interests of justice so require, and without payment by him in any
such case if he does not have sufficient means to pay for it; (e)
490
to
examine, or have examined, the witnesses against him and to obtain
the attendance and examination of witnesses on his behalf under the
same conditions as witnesses against him; (f) to have the free
assistance of an interpreter if he cannot understand or speak the
language used in court; (g) not to be compelled to testify against
himself or to confess guih.
In
the case of juvenile persons, the procedure shall be such as will
take account of their age and the desirability of promoting their
rehabilitation. Everyone convicted of a crime shall have the right
to his conviction and sentence being reviewed by a higher tribunal
according to law.
When
a person has by a final
decision
been convicted of a criminal offence and when subsequently his
conviction has been reversed or he has been pardoned on the ground
that a new or newly discovered fact shows conclusively that there
has been a miscarriage of justice, the person who has suffered
punishment as a result of such conviction shall be compensated
according to law, unless it is proved that the non-disclosure of the
unknown fact in time is wholly or partly attributable to him. No one
shall be liable to be tried or punished again for an offence for
which he has already been finally convicted or acquitted in
accordance with the law and penal procedure of each country.
Criminal
charge; suit at law; fair and public hearing; impartial tribunal;
excluded for reasons of morals; public order; special circumstances;
publicity may prejudice the interests of justice; judgment rendered
in a criminal case; juvenile persons; matrimonial disputes;
guardianship of children; presumed innocent until proved guilty;
promptly inform; nature of the charge; adequate time and facilities;
without undue delay; assign legal assistance; examine witnesses;
obtain the attendance of witnesses; compel to testify against
himself; confess guilt; juvenile persons; take account of the age;
desirability of promoting rehabilitation; convicted of a crime;
right to conviction being reviewed; higher tribunal; final decision;
subsequently; reverse the conviction; pardon; new or newly
discovered fact; miscarriage of justice; suffer punishment;
compensate according to law; nondisclosure of the unknown fact;
attributable to the convicted person; liable to be tried; punished
again for the same offence; finally convicted; acquitted in
accordance with the law; penal procedure.
.'INJE^ATIONAL
COVENANT ON CIVIL'AND P.OLITICAL RIGHTS - 1 '
Explain
the following: ‘All persons shall be equal before the courts and
tribunals.’
When
can the trial be closed from public?
Can
judgment be closed from public, too?
What
are the minimum guarantees accused
persons are entitled to in
the determination of a
criminal charge against them?
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(g)
When
can a convicted person be compensated according to law?
491
Explain the meaning of the following word-combinations from the text.
Work in pairs. Fill in the table below, using the text in exercise 2, and then provide
Information on the International Covenant on Civil and Political Rights to your partner.
Article
18
L
Everyone shall have the right to freedom of thought,
conscience
and (1). This right shall include
(2)
to have or to adopt a religion or belief
of
his choice, and freedom, either individually or in
community
with others, and in (3) or
private,
to manifest his religion or belief in worship,
observance,
practice and (4).
No
one shall be (5) to coercion which
would
impair his freedom to have or to (6)
a
religion or belief of his choice.
Freedom
to manifest one’s religion or beliefs may be subject only to
such (7) as
are
prescribed by law and are necessary to protect public (8), order,
health, or
morals
or the (9) rights and fireedoms of others.
The
States Parties to the present Covenant undertake to have
of
parents and, when applicable, legal guardians to ensure the
religious and
education
of their (12) in conformity with their own convictions.
Article
19
Everyone
shall have the right to hold (13) without interference.
(10)
for the liberty
_(11)
(14);
this right shall include freedom
(15)
of all kinds, regardless of frontiers.
Everyone
shall have the right to freedom of
to
seek, receive and impart information and
either
orally, in (16) or in print, in the form of art, or through any
other media of his
choice.
The
exercise of the (17) provided for in paragraph 2 of this article
carries with it
special (18)
and responsibilities. It may therefore be subject to certain
restrictions,
but
these shall only be such as are provided
by (19) and are necessary:
for
respect of the rights or
for
the protection of national (22).
of
others;
(21)
or of public order or of public health or
Freedom
of thought, conscience and religion; adopt a religion or belief of
his choice; individually or in community with others; in public or
private; manifest his religion or belief; worship, observance,
practice and teaching; subject a person to coercion; impair a
person’s freedom; subject to limitations; prescribed by law;
necessary to protect public safety, order, health, or morals;
undertake to have respect; liberty of parents; legal guardian;
religious and moral education; in conformity with their convictions;
hold opinions without interference; freedom of expression; freedom
to seek, receive and impart information; regardless of frontiers; in
print; in the form of art; any media of his choice; exercise of the
rights; duties and responsibilities; subject to certain
restrictions; protection of national security; public order; of
public health or morals.
4925. Listen to the text of Article 18 and 19 and fill in the gaps. You will hear the text twice.
6. Explain the meaning of the following word-combinations from the text.
INTERNATIONAL COVENANT ON CIVIL |
AND POLITICAL RIGHTS - 2 |
How is the freedom of thought, conscience and |
(1) |
religion guaranteed? |
(2) |
|
(3) |
|
(4) |
How is the freedom of opinions and their |
(1) |
expression guaranteed? |
(2) |
|
(3) |
When can the exercise of rights be restricted? |
|
Article
5
Nothing
in the present Covenant may be intei'preted
(0)
as implying
for
any State, group or person any right to (1) in any
activity
or perform any act aimed at the (2) of
any
of the rights and freedoms recognized (3) or
^ ^ (4)
their limitation to a greater extent than is provided
' for
in the present Covenant.
There
shall be no restriction upon or derogation (5)
any
of the fundamental human rights recognized or existing
in
any State (6) to the present Covenant pursuant to law,
conventions,
(7) or custom on the (8) that the present
Covenant
does not recognize such rights or that it recognizes them
Article
15
No
one shall be held guilty (10) any criminal offence on
which
did not constitute a criminal
when
it was committed. Nor shall a
(14)
at the time when the criminal
(9)
a lesser extent.
of
any act or omission
,
under national or international law, at the time
(13)
penalty be imposed than the one that was
offence
was committed. If, subsequent to the
commission
of the offence, provision is made by law for the imposition of
the (15)
penalty,
the offender shall
Nothing
in this article shall
_(16)
thereby.
(17)
the trial and punishment of any person for any act or
omission
which, at the time when it was committed, was criminal according to
the (18)
principles
of law recognized by the (19) of nations.
A.
involve
A.
demolition
A.
hereinafter
A.
of
A.
with
A.
Partner
explained
B.engage
devastation
hereby
in
of
Party
observed
occupy
destruction
therein
on
from
Part
D.
reviewed D. busy D. ruin D. herein D. at D. by D. Signer
493
For questions 1-19, read the text below and then decide which word best fits each space. The exercise begins with an example (0).
A. Interpreted
А.
А.
А.
А.
А.
А.
А.
А.
А.
А.
А.
А.
А.
regulations
truth
in
in
count
offence
heavier
useful
severer
involve
advance
total
union
restrictions
reason
to
with
account
crime
harder
accessible
lighter
benefit
hamper
general
community
requirements
pretext
of
for
C.respect
action
more
applicable
softer
impose
stop
whole
alliance
standards
pretence
for
of
regard
commission
easier
appropriate
easier
apply
prejudice
common
totality
Write
an essay on the importance of the International Covenant on Civil
and Political Rights to solve the problem of human rights in the
world. Use the texts in this part of the lesson or any other
materials you may come across. See also: ‘Essays Suggesting
Solutions to Problems’ in the Recommendations on Creative Writing
Work.
Усі
є рівними перед судами, і кожний має
право при розгляді будь-якого кримінального
обвинувачення, пред’явленого йому,
або при визначенні його права та
обов’язків у будь-якому цивільному
процесі на справедливий і публічний
розгляд справи компетентним, незалежним
і безстороннім судом, створеним на
підставі закону. Преса й громадськість
можуть не допускатися на судовий розгляд
або його частину з міркувань моралі,
дотримання громадського порядку чи
державної безпеки у демократичному
суспільстві, чи коли того вимагають
інтереси приватного життя сторін, або
за особливих обставин, коли публічність
порушувала б інтереси правосуддя; однак
будь-яка судова постанова у кримінальній
або цивільній справі повинна бути
публічною, за винятком тих випадків,
коли інтереси неповнолітніх вимагають
іншого чи коли справа стосується
матримоніальних спорів або опіки над
дітьми.
Кожний
обвинувачений у кримінальному злочині
має право вважатися невинним, доки його
вина не буде доведена згідно із законом.
Кожний має право при розгляді будь-
якого пред’явленого йому кримінального
обвинувачення на такі гарантії:
оперативне повідомлення про характер
і підставу пред’явленого йому
обвинувачення; достатній час і можливості
для підготовки свого захисту й
консультацій із обраним ним захисником;
віддання під суд без невиправданої
затримки; особиста присутність на
судовому процесі; захист себе особисто
або за допомогою захисника; повідомлення
про право мати захисника, в тому числі
безкоштовно, якщо відсутні кошти на
його оплату; допит свідків позивача та
виклик і допит власних свідків; наявність
перекладача у разі потреби; відсутність
примусу до самообмови чи до визнання
себе винним.
Кожний
засуджений має право на те, щоб його
засудження і вирок були розглянуті
вищою за рангом судовою інстанцією
згідно із законом. Коли будь-яку особу
остаточним рішенням було засуджено за
кримінальний злочин і коли винесений
їй вирок був потім скасований або ії
помилували на тій підставі, що якась
нова обставина незаперечно доводить
наявність судової помилки, то ця особа
одержує компенсацію згідно із законом,
якщо не буде доведено, що зазначена
невідома обставина не була свого часу
виявлена виключно або частково з її
вини. Ніхто не може бути вдруге засуджений
чи покараний за злочин, за який він уже
був остаточно засуджений або виправданий
відповідно до закону й кримінально-правової
процедури.
Translate into English
ENGLISH
- UKRAINIAN
acquire
a nationality adopt a religion advocacy
attributable
to somebody
be
held guilty of
belief
coercion
compel
conclusively
confess
guilt
derogation
from the right
destruction
dissolution
engage
in activity
enter
into marriage
exclude
from
for
reasons of morals
frontiers
guardianship
of children hatred
heavy
penalty hostility
impart
information imply for in person in print
incitement
to discrimination light penalty manifest religion marriageable age
matrimonial dispute minor
miscarriage
of justice
nature
and cause of the charge
newly
discovered fact
obtain
the attendance of witnesses
of
one’s choice
on
account
on
the part of
on
the pretext
penal
procedure
prejudice
the interests of justice
prejudice
the trial
propaganda
for war
publicity
regardless
of
render
a judgment
restriction
upon the right
reverse
conviction
right
of peaceful assembly
right
to be presumed innocent
right
to freedom of expression
набувати
громадянства вибирати релігію
пропаганда
(заходів, поглядів тощо)
з
чиєїсь вини
бути
визнаним винним у
переконання
примус
примущувати
незаперечно
визнавати
себе винним
приниження
права
знищення
розірвання
шлюбу
займатися
діяльністю
укладати
шлюб
не
допускати
з
міркувань моралі
державні
кордони
опіка
над дітьми
ненависть
тяжке
покарання
ворожнеча
поширювати
інформацію
означати
особисто
за
допомогою друку підбурювання до
дискримінації легке покарання сповідувати
релігію шлюбний вік
матримоніальний
спір (між подружжям)
неповнолітній
судова
помилка
характер
і підстава обвинувачення нововиявлена
обставина мати право на виклик свідків
на свій вибір унаслідок з боку
під
приводом
кримінально-правова
процедура
порушувати
інтереси правосуддя
негативно
впливати на об’єктивність розгляду
пропаганда
війни
публічність
незалежно
від
виносити
судову постанову
обмеження
права
скасувати
вирок
право
на мирні збори
право
вважатися невинним
право
на вільне вираження своїх поглядів
495Vocabulary
right
to freedom of thought, conscience and religion
right
to hold opinions suffer punishment suit at law
testify
against oneself undue delay violence
without
interference worship
право
на свободу думки, совісті і релігії
право
дотримуватися своїх поглядів зазнавати
покарання цивільна справа
давати
свідчення проти самого себе
невиправдана
затримка
насильство
безперешкодно
відправлення
культу
UKRAINIAN-ENGLISH
безперешкодно
бути визнаним винним у вибирати релігію
визнавати себе винним виносити судову
постанову відправлення культу внаслідок
ворожнеча
давати
свідчення проти самого себе державні
кордони з боку
з
міркувань моралі з чиєїсь вини за
допомогою друку зазнавати покарання
займатися діяльністю знищення
кримінально-правова
процедура
легке
покарання
мати
право на виклик свідків
матримоніальний
спір (між подружжям)
на
свій вибір
набувати
громадянства
насильство
не
допускати
невиправдана
затримка
негативно
впливати на об’єктивність розгляду
незалежно
від
незаперечно
ненависть
неповнолітній
нововиявлена
обставина
обмеження
права
означати
опіка
над дітьми
особисто
переконання
під
приводом
підбурювання
до дискримінації порушувати інтереси
правосуддя поширювати інформацію право
вважатися невинним право дотримуватися
своїх поглядів право на вільне вираження
своїх поглядів
without
interference be held guilty of adopt a religion confess guilt render
a judgment worship on account hostility
testify
against oneself
frontiers
on
the part of
for
reasons of morals
attributable
to somebody
in
print
suffer
punishment engage in activity destruction penal procedure light
penalty
obtain
the attendance of witnesses
matrimonial
dispute
of
one’s choice
acquire
a nationality
violence
exclude
from
undue
delay
prejudice
the trial
regardless
of
conclusively
hatred
minor
newly
discovered fact restriction upon the right imply for
guardianship
of children
in
person
belief
on
the pretext
incitement
to discrimination
prejudice
the interests of justice
impart
information
right
to be presumed innocent
right
to hold opinions
right
to freedom of expression
496
право
на мирні збори
право
на свободу думки, совісті і релігії
примус
примушувати
приниження
права
пропаганда
(заходів, поглядів тощо)
пропаганда
війни
публічність
розірвання
шлюбу
скасувати
вирок
сповідувати
релігію
судова
помилка
тяжке
покарання
укладати
шлюб
характер
і підстава обвинувачення цивільна
справа шлюбний вік
right
of peaceful assembly
right
to freedom of thought, conscience and
religion
coercion
compel
derogation
from the right advocacy
propaganda
for war
publicity
dissolution
reverse
conviction
manifest
religion
miscarriage
of justice
heavy
penalty
enter
into marriage
nature
and cause of the charge
suit
at law
marriageable
age
497
LESSON
7. POSITIVE RIGHTS
PART
1. ON THE WAY TO THE HIGHEST
ATTAINABLE STANDARDS
Work
in pairs. What do you think the difference may be between the
International Covenant on Civil and Political Rights, which you
analyzed in the previous lesson, and the International Covenant
on Economic, Social and Cultural Rights?
In
the text below find synonyms and antonyms to the words in the
box. Read the explanation below and then answer the questions
from exercise 1 again. |
ANTONYMS |
many-sided, obligate, giving, sufficient, cover, vacation, conclusions ' ' |
out of effect, impossible, physical, advanced, unobtainable |
The
International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights
(ICESCR) is a multilateral treaty adopted by the United Nations
General Assembly, 1966, and in force from 1976. The ICESCR is part
of the International Bill of Human Rights, along with the Universal
Declaration of Human Rights (UDHR) and the International Covenant on
Civil and Political Rights (ICCPR), including the latter’s first
and second Optional Protocols. It commits its parties to work toward
the granting of economic, social, and cultural rights to
individuals, including labor rights and rights to health, education,
and an adequate standard of living. The Covenant is monitored by the
UN Committee on Economic, Social and Cultural Rights. The Covenant
follows the structure of UDHR and ICCPR, with a preamble and
thirty-one articles, divided into five parts. The ICESCR seeks to
achieve and protect the most basic human rights for all people.
Part
3 (Articles 6-15) lists the rights themselves. These include rights
to work, under just and favorable conditions, with the right to form
and join trade unions (Articles 6, 7, and 8); social security,
including social insurance (Article 9); family life, including paid
parental leave and the rotection of children (Article 10); an
adequate standard of living, including adequate food, clothing and
housing, and the continuous improvement of living conditions
(Article 11); health, specifically the highest attainable standard
of physical and mental health (Article 12); education, including
free universal primary education, generally available secondary
education, and equally accessible higher education. This should be
directed to the flill development of the human
498
INTERNATIONAL COVENANT ON ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS --1 |
|
What Bill is the ICESCR part of, and what are the other components of the Bill? |
|
How is the ICESCR monitored? |
|
What are the rights listed in Part 3? |
|
What are the organizations involved in the reporting and monitoring of the ICESCR and what are their functions? |
|
499
Economy
Society
The
States Parties shall take steps, individually and
through
(1) assistance and cooperation, ■
especially (2)
and technical, to the maximum
of
their available resources, with a view to achieving
progressively
the full (3) of the rights by all
appropriate
means, including particularly the adoption of
(4)
measures. It is necessary to guarantee that
the
rights be exercised without any (5).
Developing
countries, with due regard to human
(6)
and their national economy, may determine
to
what extent they would (7) the economic
fcnvsonment rights to non-nationals. The countries ensure the equal right
of
men and women to the enjoyment of all economic,
and
cultural rights. They also recognize that, in the (9) of those
rights,
the States may subject such rights only to such
(10)
as are determined by law
only
in so far as this may be compatible with the nature of these rights
and solely for the (11) of promoting the general welfare in a (12)
society.
The
States Parties (13) the right to work, which includes the right of
everyone
to
the opportunity to gain his living by work which he (14) chooses or
accepts, and
will
take (15) steps to safeguard this right. The steps to achieve it
include technical
and
vocational guidance and training (16), policies and techniques to
achieve full
and
productive employment under conditions safeguarding fundamental (17)
and
economic
freedoms to the individual.
The
States Parties recognize the right of everyone to the
(18)
of just and
favorable
conditions of work which ensure, in particular: remuneration which
provides all (19), as a minimum, with: fair wages and (20)
remuneration for
work
of equal value without
of
any kind, in particular, women being
guaranteed
conditions of work not inferior to those enjoyed by men, with equal
pay for
(22)
work; a decent living for themselves and their families; safe and
healthy
working
(23); equal opportunity for everyone to be promoted in his
(24) to an appropriate higher level, subject to no (25) other
than
those of seniority and competence.
International
assistance and co-operation; to the maximum of
available
resources; full realization of the rights; adoption of
legislative
measures; developing countries; due regard to human
rights;
non-nationals; subject the rights to limitations; compatible
with
the nature of these rights; promote the general welfare;
opportunity to
gain one’s living; work freely chosen or
accepted; safeguard the right;
technical and vocational
guidance and training; programs, full and
productive
employment; just and favorable conditions of work; fair
wages;
equal remuneration for work of equal value; inferior
conditions
of work; decent living; safe and healthy working
conditions;
to be promoted in one’s employment to an appropriate higher level;
subject to no
other considerations; seniority and competence.
500
5. Listen to tlie text of Article 18 and 19 and fill in the gaps. You will hear the text twice.
Explain the following words and word combinations from exercise 5.
(ICESCR)
to your partner.
What
kinds of steps are the States Parties expected to make for the full
realization of the rights?
What
is the special condition conceming developing countries?
Can
the States Parties impose any limitations on such rights?
What
kind of steps should be made to safeguard the right to work?
What
kind of steps should be made to guarantee just and favorable
conditions of work?
Work
in pairs. Read the four pieces of news from Human
Rights Watch
and discuss the
following: What rights were violated in each
of the situations (1-4) and which
international document
(ICESCR or/and ICCPR) provides for the right?
On
January 7, the Iranian Parliament voted overwhelmingly to strike
provisions of article 3 of
the 1986 Law on Sending Students
Abroad that currently require the permission of a male
guardian
(father or husband) to allow adult women to study abroad and bar
single women from
receiving
govemmental financial aid for continuing their higher
education
in foreign universities.
The
Zhengzhou Paper Mill where Li worked is a state-owned
factory,
stopped production and had been idle for two years
until it
merged with a local enterprise, the Fenghua Company.
At
the time of the merger, Fenghua promised to pay the mill
workers’
basic living expenses but instead, according to
workers,
started to siphon off the assets of the old paper
factory.
The
closure of hospitals, if carried out, would be a public health
disaster
for Turkmenistan. Already, there are too few medical staff and other
qualified health
professionals to serve Turkmenistan’s raral
population, and the President fired 15,000 health
personnel,
replacing them with army conscripts. Many patients, desperate for
medical care, are
now obliged to travel hundreds of kilometers
to the capital. If they can afford the cost of lodge,
their
families are frequently camping out around hospitals where expensive
but substandard care
is delivered.
Human
Rights Watch is extremely concemed by the proposed renewal of the
Citizenship and Entry into Israel Law (Temporary Order). The law,
originally enacted in July 2003, prohibits the granting of any
residency or citizenship status to Palestinians from the Occupied
Territories who are married to Israeli citizens or permanent
residents. The law forces Palestinian residents of the Occupied
Territories to make a costly choice. Either they must live
separately, or the Israeli citizen or resident must move to the
Occupied Territories. The consequences for Palestinians of moving
to the Occupied Territories include the loss of their residency
status in Israel or East Jemsalem or the loss of their ability to
exercise rights related to residency or citizenship such as
501
7. Work in pairs. Fill in the table below, using the text in exercise 5, and then provide
Information on the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights
International covenant on economic, social and cultural rights - 2
the
right to receive social security benefits. A consequence of these
difficult choices is that thousands of Palestinian families are
splintered, and children are effectively precluded from living in a
home with both their parents.
Translate
into English
Держави
-
учасниці
цих Конвенцій, вважаючи, що Статут
Організації Об’єднаних Націй грунтується
на принципах гідності й рівності,
властивих кожній людині, і що всі держави
- члени Організації зобов’язалися
вживати спільні і самостійні заходи у
співпраці з Організацією Об’єднаних
Націй для досягнення однієї з ії цілей,
що полягає у заохоченні й розвитку
загальної поваги до додержання прав
людини та основних свобод для всіх;
зважаючи, що країни - учасниці Об’єднаних
Націй підтвердили в Статуті свою віру
в основні права людини, в гідність і
цінність людської особи та сповнені
рішучості сприяти соціальному прогресу
й поліпшенню умов життя, за умови
розширення свободи; визнаючи, що ООН у
Загальній декларації прав людини та
Міжнародних пактах про права людини
проголосила й погодилася з тим, що кожна
людина має володіти всіма зазначеними
у них правами й свободами, без будь-якої
дискримінації за такими ознаками, як
раса, колір шкіри, стать, мова, релігія,
політичні чи інші переконання, національне
або соціальне походження, майновий
стан, народження чи інші обставини;
визнаючи, що згідно із Загальною
декларацією прав людини, ідеал вільної
людської особи, яка користується
громадянською й політичною свободою
і свободою від страху та нужди, можна
здійснити, тільки тоді, коли будуть
створені такі умови, за яких кожний
може користуватися своїми економічними,
соціальними й культурними правами так
само, як і своїми громадянськими та
політичними правами.
Держави-учасниці
зобов’язуються індивідуально та в
межах міжнародної допомоги і співпраці,
зокрема в економічній і технічній
галузях, вжити в максимальних обсягах
наявних ресурсів заходи, аби поступово
забезпечити повне здійснення визнаних
у цьому Накті прав усіма належними
способами, включаючи, зокрема, прийняття
відповідних законодавчих ініціатив.
Держави також зобов’язуються гарантувати,
що згадані права здійснюватимуться
без жодної дискримінації за расовими,
статевими, мовними, релігійними,
політичними, національними, соціальними
чи будь-якими іншими ознаками. Країни,
що розвиваються, можуть з належним
урахуванням прав людини й особливостей
свого народного господарства визначати,
якою мірою вони гарантуватимуть визнані
у цьому Пакті економічні права особам,
які не є їх громадянами. Держави, що
беруть участь у цьому Пакті, зобов’язуються
забезпечити рівне для чоловіків і жінок
право користування всіма економічними,
соціальними й культурними правами,
передбаченими у цьому Пакті.
accessible досяжний
adequate
food достатнє
харчування
appropriate
higher level відповідна
вища посада
attainable
standard досяжний
рівень
available
resources наявні
ресурси
bar
(from) забороняти
basic
living expenses прожитковий
мінімум
bear
in mind пам’ятати
birth походження
closure закриття
compatible сумісний
502
Vocabulary english - ukrainian
competence
continuous
improvement decent living developing countries fair wages findings
Food
and Agriculture Organization of the United Nations
free
universal primary education
guardian
inalienable
inferior
inherent
international
assistance International Labor Organization International Monetary
Fund just and favorable conditions labor rights living conditions
merge with monitor
monitoring
body multilateral treaty national origin non-national paid parental
leave permanent resident political opinion preclude (from)
productive employment progressive promote
promote
in employment
property
status
reaffirm
realize
recognize
remuneration
residency
right
to work
safeguard
seniority
set
forth
single
woman
siphon
off the assets
social
insurance
social
origin
social
security
social
security benefits
splinter
standard
of life standard of living State Party to the Covenant strike
provisions
technical
and vocational guidance technical and vocational training therein
кваліфікація
постійне поліпшення гідне життя
країни,
що розвиваються справедлива зарплатня
висновки (комісії)
Продовольча
і сільськогосподарська організація
ООН
безкоштовна
загальна початкова освіта
опікун
невід’ємний
гірший
притаманний
міжнародна
допомога
Міжнародна
організація праці (MOT)
Міжнародний
валютний фонд (МВФ)
справедливі
й сприятливі умови
права
трудящих
умови
життя
зливати(ся)
контролювати
контролюючий
орган
багатосторонній
договір
національне
походження
особа,
що не є громадянином даної держави
оплачувана
відпустка для догляду дитини
особа,
що постійно проживає
політичні
переконання
перешкоджати
продуктивна
зайнятість
поступовий
сприяти
підвищувати
(по службі)
майновий
стан
підтверджувати
здійснювати
визнавати
винагорода
місце
проживання
право
на працю
захищати
стаж
роботи
викладати
(зміст)
незаміжня
жінка
відкачувати
активи
соціальне
страхування
соціальне
походження
соціальне
забезпечення
допомога
із соціального забезпечення
розколювати(ся)
життєвий
рівень
життєвий
рівень
держава
- учасниця пакту
вилучати
положення (закону тощо)
професійна
орієнтація
професійно-технічне
навчання
стосовно
цього
503
UN
Center for Human Settlements (Habitat)
UN
Committee on Economic, Social and
Cultural
Rights
universal
respect (for)
want
welfare
whereby
with
a view
with
due regard to
working
conditions
World
Bank
Центр
ООН з питань розселення
Комітет
ООН з економічних, соціальних
і
культурних прав
загальна
повага
нужда
добробут
за
допомогою чого з метою
з
належною повагою умови праці Всесвітній
банк
UKRAINIAN-ENGLISH
багатосторонній
договір безкоштовна загальна початкова
освіта визнавати викладати (зміст)
вилучати
положення (закону тощо)
винагорода
висновки
(комісії)
відкачувати
активи
відповідна
вища посада
Всесвітній
банк
гідне
життя
гірший
держава
- учасниця пакту добробут
допомога
із соціального забезпечення
достатнє
харчування
досяжний
досяжний
рівень
життєвий
рівень
з
метою
з належною
повагою
за
допомогою чого
забороняти
загальна
повага
закриття
захищати
здійснювати
зливати(ся)
кваліфікація
Комітет
ООН з економічних, соціальних
і культурних
прав
контролювати
контролюючий
орган
країни,
що розвиваються
майновий
стан
міжнародна
допомога
Міжнародна
організація праці (MOT)
Міжнародний
валютний фонд (МВФ)
місце
проживання
національне
походження
наявні
ресурси
невід’ємний
незаміжня
жінка
multilateral
treaty
free
universal primary education
recognize
set
forth
strike
provisions
remuneration
findings
siphon
off the assets appropriate higher level World Bank decent living
inferior
State
Party to the Covenant welfare
social
security benefits
adequate
food
accessible
attainable
standard
standard
of life; standard of living
with
a view
with
due regard to
whereby
bar
(from)
universal
respect (for)
closure
safeguard
realize
merge
with
competence
UN
Committee on Economic, Social and Cultural
Rights
monitor
monitoring
body
developing
countries
property
status
international
assistance
International
Labor Organization
International
Monetary Fund
residency
national
origin
available
resources
inalienable
single
woman
504
нужда
опікун
оплачувана
відпустка для догляду дитини
особа,
що не є громадянином даної держави
особа,
що постійно проживає
пам’ятати
перешкоджати
підвищувати
(по службі)
підтверджувати
політичні
переконання
постійне
поліпшення
поступовий
походження
права
трудящих
право
на працю
притаманний
Продовольча
і сільськогосподарська
організація
ООН
продуктивна
зайнятість
прожитковий
мінімум
професійна
орієнтація
професійно-технічне
навчання
розколювати(ся)
соціальне
забезпечення
соціальне
походження
соціальне
страхування
справедлива
зарплатня
справедливі
й сприятливі умови
сприяти
стаж
роботи
стосовно
цього
сумісний
умови
життя
умови
праці
Центр
ООН з питань розселення
want
guardian
paid
parental leave non-national permanent resident bear in mind preclude
(from) promote in employment reaffirm
political
opinion continuous improvement progressive birth
labor
rights right to work inherent
Food
and Agriculture Organization of
the
United Nations
productive
employment
basic
living expenses
technical
and vocational guidance
technical
and vocational training
splinter
social
security
social
origin
social
insurance
fair
wages
just
and favorable conditions
promote
seniority
therein
compatible
living
conditions
working
conditions
UN
Center for Human Settlements (Habitat)
505
SYNONYMS |
ANTONYMS |
create, work stoppage, free time, birth of a dead baby, percentage, preschooler, number of deaths in a given period, ecological, healing, family background |
increase, agricultural, non-avoidance, widespread, locally-spread, non-professional, good health, make doubtflil, good treatment, facilitate |
The
States Parties to the present Covenant undertake to ensure the right
of everyone to form trade unions and join the trade union of his
choice, subject only to the rules of the organization concerned, for
the promotion and protection of his or her economic and social
interests. Trade unions shall have the right of to establish
national federations or confederations and the right of the latter
to form or join international trade-union
organizations.
They will also shall be entitled to function freely subject to no
limitations other than those prescribed by law and which are
necessary in a democratic society in the interests of national
security or public order or for the protection of the rights and
freedoms of others. Trade unions shall have the right to strike
provided that it is exercised in conformity with the laws of the
particular country. The working people are entitled to rest,
leisure, reasonable limitation of working hours and periodic
holidays with pay, as well as remuneration for public holidays.
Everyone
has the right to the enjoyment of the highest attainable standard of
physical and mental health. The steps to be taken to achieve the
full realization of this right shall include those necessary for:
(a) the provision for the reduction of the stillbirth-rate and of
infant mortality and for the healthy development of the child; (b)
the improvement of all aspects of environmental and industrial
hygiene; (c) the prevention, treatment and control of epidemic,
endemic, occupational and other diseases; (d) the creation of
conditions which would assure to all medical service and medical
attention in the event of sickness.
506
INTERNATIONAL COVENANT ON ECONOMIC, SOCIAL /\ND CULTURAL RIGHTS - 3 |
|
What are the rights of trade unions and the |
(1) |
working people in general? |
(2) |
|
(3) |
|
(4) |
|
(5) |
What are the steps to be taken to fully realize the |
(a) |
right to the enjoyment of the highest attainable |
(b) |
standard of physical and mental health? |
(c) |
|
(d) |
What measures should be taken to protect and |
(1) |
assist children and young persons? |
(2) |
|
(3) |
Article
10
The
States Parties to the present Covenant (1) that:
The
widest possible (2) and assistance should be accorded to the family,
which
is
the natural and fundamental group unit of society, particularly for
its (3) and
while
it is responsible for the care and education of dependent
be
entered into with the (5) consent of the intending spouses.
(4).
Marriage must (6) before
Special
protection should be accorded to mothers during a reasonable
and
after childbirth. During such period working (7) should be accorded
paid leave
or
leave with adequate (8) security benefits.
5075. Listen to the text of Articles 10 and 11 and fill in the gaps. You will hear the text twice.
Article
11
The
States Parties to the present Covenant recognize the (9) of everyone
to an
adequate
standard of living for himself and his family, including (10) food,
clothing
and
housing, and to the continuous (11) of living conditions. The States
Parties will
take
appropriate steps to ensure the (12) of this right, recognizing to
this effect the
essential
importance of (13) co-operation based on free consent.
The
States Parties to the present Covenant, recognizing the (14) right
of
everyone
to be free from hunger, shall take, individually and through
international (15),
the
measures, including specific (16), which are needed: (a) to improve
methods of
(17),
conservation and distribution of food by making full use of
technical and
scientific
knowledge, by disseminating (18) of the principles of nutrition and
by
developing
or reforming agrarian (19) in such a way as to achieve the most
efficient
development
and utilization of natural resources; (b) taking into account
the (20) of
both
food-importing and food-exporting (21), to ensure an equitable
disfribution of
world (22)
supplies in relation to need
Explain
the following words and word combinations from the text.
Widest
protection should be accorded to the family; natural and
fiindamental group unit of
society; care and education;
dependent children; free consent; intending spouses; period
before
and after childbirth; paid leave; leave with adequate
social security benefits; adequate food;
clothing and housing;
continuous improvement; living conditions; international
cooperation
based on free consent; right to be free from
hunger; improve methods of food production;
conservation and
distribution of food; technical and scientific knowledge;
disseminate
knowledge; principles of nufrition; developing
agrarian systems; development and utilization of
natural
resources; food-importing and food-exporting countries; equitable
distribution; world
food supplies; in relation to need.
For
questions 1-22, read the text below and then decide which word
(A-D) from the
table best fits each space. The exercise begins
with an example (0).
Article
13
1.
The (0) Parties to the present Covenant
(1)
the right of everyone to education. They
agree
that education shall be directed to the fall
development
of the human (2) and the sense of its
(3),
and shall strengthen the respect for human (4)
and
fiindamental freedoms. They further agree that
education
shall enable all persons to participate (5)
in
a free society, promote understanding, (6) and
friendship
among all nations and all racial, ethnic or
religious groups,
and further the activities of the United
Nations for the
maintenance of peace.
The
States Parties to the present Covenant recognize that, with a view
to achieving the full
(7)
of this right: (a) Primary education shall be' (8) and available
free to all; (b)
education
in its different forms, including technical and vocational
secondary
education,
shall be made generally available and accessible to all by every
appropriate means,
and
in particular by the progressive introduction of (10) education; (c)
Higher education shall
be
made equally (11) to all, on the basis of capacity, by every
appropriate means, and in
particular
by the progressive introduction of free education; (d) Fundamental
education shall be
encouraged
or intensified as (12) as possible for those persons who have not
received or
completed
the whole period of their primary education; (e) The development of
a system of
ggg
schools
at all levels shall be actively pursued, an adequate
(13)
system shall be
established,
and the material conditions of teaching staff shall be continuously
improved.
The
States Parties to the present Covenant undertake to have (14) for
the liberty of
parents
and, when applicable, legal guardians to choose for their children
schools, other than
those
established by the (15) authorities, which conform to such minimum
educational
standards
as may be laid (16) or approved by the State and to ensure the
religious and
moral (17)
of their children in conformity with their own (18).
No
part of this article shall be (19) so as to interfere with the
liberty of individuals
and
bodies to establish and direct educational institutions, subject
always to the (20) of the
principles
set (21) in paragraph I of this article and to the requirement that
the education
given
in such institutions shall _
State.
(22)
to such minimum standards as may be laid down by the
A. acknowledge
A. person
A. dignity
A. duties
5
7
A.
A.
A.
A.
A.
A.
A.
A.
A.
A.
A.
A.
A.
A.
A.
A.
A.
A.
totally
patience
realization
binding
second
free
of charge
restricted
much
fellowship
respect
social
about
upbringing
scruple
changed
neglect
forth
match
B.
countries
recognize
human
being
highness
privileges
effectively
tolerance
actualization
compulsory
primary
independent
limited
further
grant
admiration
public
down
training
judgments
analyzed
watch
up
conform
nations
overlook
personality
nobility
immunities
efficiently
open-mindedness
materialization
optional
first-class
free
accessible
more
prize
consideration
power
out
enlightenment
convictions
construed
observance
about
adapt
communities
approve
individual
excellence
rights
fully
prejudice
failure
unstipulated
secondary
liberal
approachable
far
brotherhood
dignity
high-rank
on
education
apprehension
explained
disregard
down
D.fit
Read
the reports of Human Rights Watch, which conducts regular
systematic investigations of human rights abuses in some seventy
countries around the world. Decide which provisions of the ICESCR
were violated and recommend what could be done to improve the
situation.
Mexico:
Human
Rights Watch has received credible reports that children in several
indigenous communities in the state's La Montana region have been
unable to attend primary school due to an absence of teachers where
they live. During the past school year. Human Rights Watch
interviewed parents and local leaders from thirteen Mixteco
communities in the municipality of Metlatonoc, Guerrero, who
reported that there were no primary school teachers where they
lived. Representatives from several of these communities reported
having formally requested that the state provide teachers for their
children. Their requests were either rejected or ignored, they
said. In most of these communities, the children have never
attended school. As a result, they are illiterate and have very
poor command of the Spanish language.
509
A. States
India:
On
14 June, 2004 state authorities destroyed some 250 homes of HIV
workers as well as about 800 homes of other residents of Baina.
Twenty-two persons were arrested while engaged in peaceful protest
of the eviction. Reports from NGOs in Goa indicate that many of the
thousands of persons forcibly displaced are still without shelter
and without access to clean water, health care and other basic
services. It is shocking that many of these people simply locked
their houses on the morning of 14 June, 2004 to go to work and
returned in the evening to fmd all their possessions destroyed.
Sudan:
Human
Rights Watch condemned the ban imposed on September 3, 2000, by the
Governor of the State of Khartoum and former minister of social
planning, Mr. Mazjoub al- Khalifa, that prevents women from working
in public places where they come into direct contact with men.
Egypt:
The
government should immediately reverse its order to close the
headquarters and two branch offices of the Center for Trade Union
and Workers’ Services (CTUWS), Human Rights Watch said today.
Security officers on Wednesday closed the headquarters of the
C6TUWS, which offers legal aid to Egyptian factory workers,
educates them as to their rights, and reports on labor-rights
issues in the country. Police had closed two of the group’s
branch offices in recent weeks.
China:
Over
the past two weeks, Beijing municipal authorities have shut down
more than 50 schools for children of migrant workers. Human Rights
Watch said today. The schools’ closure - part of a campaign to
close all unregistered schools for migrants by the end of September
- threatens to leave tens of thousands of children without access
to education, in violation of several of Beijing’s obligations
under international law.
North
Korean: Recent
decisions by the government to suspend the operation of the- World
Food Programme, ban the private sale of grain, and fully reinstate
the discredited Public Distribution System could lead to renewed
hunger for North Korea’s already poor and destitute people. The
government asked the WFP, which had been feeding millions of the
nation’s most vulnerable people for a decade, to end emergency
food aid. The agency believes the request is premature, and
proposed a new, considerably smaller aid package. The North Korean
govemment had not formally accepted the offer as of the end of
April.
Sri
Lanka: Human
Rights Watch expressed deep concern about the deteriorating
humanitarian situation in northern Sri Lanka in the wake of the
closure by the Sri Lankan army nearly five weeks ago of the only
supply route to two crucial districts in the Vanni region of the
island — an area under partial control of the Liberation Tigers
of Tamil Eelam. International humanitarian agencies operating in
the area have reported that thousands of civilians have been
trapped without access to assistance on both sides of the
checkpoint; families have been separated; and no food rations have
been delivered for five weeks since the supply lines closed.
Israel:
The
Israeli government operates two separate school systems for its 1.8
million school children: a Jewish system and an Arab system. The
students in the latter are Palestinian Arab citizens of Israel.
Under international law, states may offer children separate
educational systems for linguistic or religious reasons, but they
may not discriminate in doing so. According to official data the
Israeli government continues to allocate less money per head for
Palestinian Arab children than it does for Jewish children. Arab
schools are still overcrowded, understaffed, and sometimes
unavailable. On average, they offer far fewer facilities and
educational opportunities than those offered to other Israeli
children. The greatest inequalities are found in kindergartens for
three- and four-year olds and in special education.
Write
an essay on the importance of the International Covenant on
Economic, Social and Cultural Rights to solve the problem of human
rights. Use the texts in this part of the
lesson or
any other materials you may come across. See also: ‘Essays
Suggesting Solutions to Problems’ in the Recommendations on
Creative Writing Work.
510
accord protection to |
надавати охорону |
|
adequate food |
достатнє харчування |
З/і |
age limits |
вікові межі |
ЗДВЕЛИ« |
capacity |
здібності |
|
childbirth |
пологи |
:л50і|Ли |
competence |
кваліфікація |
JO |
compulsory |
обов’язки |
;:;иоП; |
conservation |
зберігання |
|
continuous improvement |
неухильне поліпшення |
РЗПЄЗОБі |
convictions |
переконання |
ж. -" - |
decent living |
задовільне існування |
’.аонізт:;; |
dependent children |
діти, які перебувають на утриманні |
1 1ЯК ,нті .. |
511
development
and utilization of natural resources
disseminating
knowledge
distribution
encourage
enter
into marriage
equally
accessible to all
fellowship
food
supplies
full
and productive employment
gain
one’s living
guardian
higher
education
interfere
with the liberty
just
and favorable conditions
lay
down
leave
with adequate social security benefits leisure
maintenance
of peace
natural
and fundamental group unit
nutrition
paid
leave
parentage
participate
effectively periodic holidays with pay policies and techniques
primary education production
progressive
introduction promote understanding religious and moral education
remuneration rest
safe
and healthy working conditions
secondary
education standard of living teaching staff intending spouses
tolerance wages
when
applicable with the free consent
освоєння
1
використання природних ресурсів
поширення
знань
розподіл
заохочувати
укладати
шлюб
однаково
доступний для всіх
стипендія
світові
запаси продовольства
продуктивне
застосування робочої сили
заробляти
собі на життя
опікун
вища
освіта
обмежувати
свободу
належні
і сприятливі умови
встановлювати
відпустка
з достатнім соціальним
забезпеченням
дозвілля
підтримання
миру
природний
і головний осередок
харчування
оплачувана
відпустка
походження
(родинне)
бути
корисним учасником
оплачувана
періодична відпустка
шляхи
і методи
початкова
освіта
виробництво
поступове
запровадження сприяти взаєморозумінню
релігійне та моральне виховання
винагорода відпочинок
умови
праці, що відповідають вимогам
безпеки
та гігієни
середня
освіта
життєвий
рівень
викладацький
персонал
ті,
хто одружується
терпимість
зарплатня
у
відповідних випадках за вільною згодою
UKRAINIAN
- ENGLISH
бути
корисним учасником
викладацький
персонал
винагорода
виробництво
вища
освіта
відпочинок
відпустка
з достатнім соціальним
забезпеченням
вікові
межі
встановлювати
діти,
які перебувають на утриманні
participate
effectively teaching staff remuneration production higher education
rest
leave
with adequate social security benefits
age
limits lay down
dependent
children
512
ДОЗВІЛЛЯ
достатнє
харчування
життєвий
рівень
за
вільною згодою
задовільне
існування
заохочувати
заробляти
собі на життя
зарплатня
зберігання
здібності
кваліфікація
надавати
охорону
належні
і сприятливі умови
неухильне
поліпшення
обмежувати
свободу
обов’язки
однаково
доступний для всіх опікун
оплачувана
відпустка
оплачувана
періодична відпустка
освоєння
і використання природних ресурсів
переконання
підтримання
миру
пологи
поступове
запровадження
походження
(родинне)
початкова
освіта
поширення
знань
природний
і головний осередок
продуктивне
застосування робочої сили
релігійне
та моральне виховання
розподіл
світові
запаси продовольства
середня
освіта
сприяти
взаєморозумінню
стипендія
терпимість
ті,
хто одружується
у
відповідних випадках
укладати
шлюб
умови
праці, що відповідають вимогам безпеки
та гігієни харчування шляхи і методи
leisure
adequate
food
standard
of living
with
the free consent
decent
living
encourage
gain
one’s living
wages
conservation
capacity
competence
accord
protection to
just
and favorable conditions
continuous
improvement
interfere
with the liberty
compulsory
equally
accessible to all
guardian
paid
leave
periodic
holidays with pay
development
and utilization of natural resources
convictions
maintenance
of peace
childbirth
progressive
introduction
parentage
primary
education
disseminating
knowledge
natural
and fundamental group unit
full
and productive employment
religious
and moral education
distribution
food
supplies
secondary
education
promote
understanding
fellowship
tolerance
intending
spouses
when
applicable
enter
into marriage
safe
and healthy working conditions
nutrition
policies
and techniques
513
RECOMMEKDATIONS
ON CREATIVE WRITING WORK
A
formal letter is written using complex sentences, non-colloquial
English, passive constructions, advanced vocabulary and full
(non-abbreviated) forms. The structure of a formal letter usually
includes:
a
greeting: Dear
Mr James
(if the name is known), Dear
Sir or Madam
(if the name is vinknown);
an
introduction (one paragraph) to state your reason for writing;
a
main body (several paragraphs) to present the information;
a
conclusion (one paragraph) to summarize the subject;
an
ending: Yours
faithfully
(if the name is unknown). Yours
sincerely
(if the name is known).
This
is a formal piece of writing to provide requested information. It
may also give an opinion, offer proposals, appeal for support etc.
Present each point in a separate paragraph with a topic sentence
supported by arguments and examples.
Language
Hints:
To
greet: /
am
writing in response to (in connection with) your enquiry about
(letter requesting information on)...
T
0
conclude: /
hope
this information will be of some assistance ...I hope I have managed
to answer your questions...
To
end: Please
do not hesitate to contact me should you have any further questions
(ifyou need any additional information).
This
is a formal piece of writing in which an issue, situation or problem
are discussed. This type of essay usually has three parts: (1) an
introduction (1 paragraph) where you state the aim and topic of your
report; (2) a main body where you present information and points
supported with facts and examples in separate paragraphs; (3) a
conclusion (1 paragraph) where you summarise the information
presented in the main body and give your personal opinion.
HELPFUL
HINTS
Begin
each paragraph with a topic sentence (summary of the paragraph
content) followed by a justification (examples - but not personal -
and explanation to support the topic sentence), e.g.
topic
sentence —
The
office of the US President is one of the most powerful in the world.
justification
-
The president, the Constitution says, must "take care that the
laws be faithfully executed." To carry out this responsibility,
he presides over the executive branch of the federal government—a
vast organization numbering about 4 million people, including 1
million active-duty military personnel. In addition, the president
has important legislative and judicial powers.
To
make your essay more attractive, use appropriate quotations always
identifying the source (e.g. As writer Chester Bowles once said,
'Government
is too
514
Formal letters
Formal letters giving information
Discursive essays
big
and important to be left to the politicians'),
rhetorical
questions (e.g. If
dreams were horses, would beggars ride?)
or
provoking statements (e.g. The
fact is that it is easy to rule, but difficult to govern).
Prepare
a list of the points you are going to discuss before you start
writing.
Use
formal language only (passive voice, impersonal constructions,
formal and advanced vocabulary (e.g. instead of Experts
say
that they
think
the new law is
bad
try The new
law, in experts’ opinion, should be qualified
as
controversial),
complex
sentences with various formal links (e.g. although,
furthermore, however, nevertheless, nonetheless, regardless,
whereas),
inversion
(e.g. Never
has it occurred that...).
To
make your essay coherent, use fitting link words both between and
within paragraphs.
Use
generalisations (e.g. In
most developed countries the principle of the division
ofpowers...),
but
don’t overgeneralise (e.g. All
American politicians are...).
Use
sequencing (e.g. First,
second... the former, the latter).
Discursive
essays are further subdivided into For and Against essays, Opinion
essays
and Essays suggesting solutions to problems.
‘FOR
AND AGAINST’ ESSAYS
This
is a formal piece of writing in which advantages and disadvantages
of a particular topic are discussed. This type of essay usually has
three parts: (1) an introduction
(paragraph
1) where you state the topic without giving your opinion; (2) a main
body (2
paragraphs) where you give your points ‘for’ (paragraph 2) and
‘against’ (paragraph 3) together with supporting arguments; (3)
a conclusion
(paragraph
4) where you give a balanced consideration of the topic or your
personal opinion.
Recommendations:
(1)
Do not use informal language; (2) Do not use strong language (e.g. I
am absolutely convinced)',
(3)
Do not use opinion words (e.g. / believe;
In my opinion)
in
the first two parts of the essay; (4) Prepare a list of ‘for’
and ‘against’ points before you begin writing; (5) Make sure
there are no paragraphs containing only one sentence; (6) Start each
paragraph with a topic sentence (the one which summarizes the
content of the paragraph).
Useful
phrases:
To
introduce the topic: Some
experts believe that... Are you aware of... Do you know that/how
many...Is not it amazing that/how... Have you ever considered...
Every evening thousands ofpeople...
To
list the advantages: To
begin with... Furthermore... One point of view in favour of... An
additional argument is that... many are convinced that... Finally...
To
list the disadvantages: However
there are some disadvantages as well... Nevertheless... The main
drawback is... In addition... As a result...
To
introduce the conclusion: To
conclude... To sum it up... All things considered... Taking
everything into account...In my opinion... The way I see it... On
the whole
515
This
is a formal piece of writing in which you give a clear opinion on a
particular issue, supported by information and examples from
different sources. This type of essay usually has three parts: (1)
an introduction (1 paragraph) where you state the aim and topic of
your essay; (2) a main body where you present information and points
supported with facts and examples in separate paragraphs; (3) a
conclusion (1 paragraph) where you summarise the information
presented in the main body and give your personal opinion.
Recommendations:
(1)
Do not use informal language; (2) Prepare a list of points you are
going to discuss before you begin writing; (3) Decide on the heading
of your essay; (4) Decide on the number and wording of the
paragraphs in the main body; (5) present all relevant information in
the appropriate paragraph; (6) Use link words to introduce
information {although,
however, on the other hand, in contrast)',
(7)
Use a formal impersonal style, complex sentences, passive voice and
do not use contractions of the verb forms
Useful
phrases:
To
introduce the topic: Imagine
millions... Have you ever thought... It may look an overstatement,
but...
To
introduce points of discussion: To
estimate the scope of his powers... Speaking about... While
considering... However ... Nevertheless... In addition... As a
result...
To
introduce the conclusion: To
conclude... To sum it up... All things considered... On the whole...
This
is a formal piece of writing in which you suggest solutions to a
particular problem. For each suggestion made, we should mention any
expected results or consequences. This type of essay usually has
three parts: (1) an introduction (1 paragraph) where you state the
problem (you may also include reasons why it has emerged); (2) a
main body where you present your suggestions and
results/consequences (present each suggestion in a separate
paragraph); (3) a conclusion (1 paragraph) where you summarize the
information presented in the main body and give your personal
opinion.
Useful
Language:
To
introduce suggestions: Another
way to ... would be ... To begin/start with... One way to... Another
solution would be...
To
express cause: Because
of/Owing to/Due to the fact that... For this reason...
To
express effect: As
a result... As a consequence... Consequently... So... Thus...
Therefore...
To
express reality: Actually...
As a matter of fact... In fact... In practice...
To
emphasize what you say: Clearly...
In particular... Needless to say... Obviously...
To
conclude: All
in all... All things considered... To sum up...
516 — Opinion essays
2.3. Essays suggesting solutions to problems
This
is a formal piece of writing in which good and bad points of a
particular topic are discussed. This type of essay usually has three
parts: (1) an
introduction (1
paragraph) where you state the aim and topic of your report; (2) a
main body where
you may present good and bad points under sub-headings; (3) a
conclusion (1
paragraph) where you summarise the information presented in the main
body and give your personal opinion.
Recommendations:
Do
not use informal language; (2) Prepare a list of ‘good’ and
‘bad’ points before you begin writing; (3) Decide on the
heading of your report; (4) Decide on the number and wording of the
sub-headings for the main body; (5) present both the positive and
negative information under the relevant sub-heading; (6) Use
contrastive words to introduce the negative information
{however...on
the other hand...in contrast...)', (!)
Use a formal impersonal style, short sentences, present tenses,
passive voice and do not use contractions of the verb forms.
Useful
phrases:
To
introduce the topic: The
purpose of this report is to... As requested...
To
list good points: The
house is conveniently located in... The restaurant is in a beautiful
house...
To
list bad points: However
... Nevertheless...
In addition... As a result...
To
introduce the conclusion: To
conclude... To sum it up... All things considered... On the whole...
SURVEY
REPORT
This
is a formal piece of writing based on research. This type of essay
usually has three parts: (1) an
introduction (1
paragraph) where you identify the purpose and content of your
report; (2) a
main body (several
paragraphs with subheadings) where you present the collected
information in detail; (3) a conclusion
(1
paragraph) where you summarize the information and give a
recommendation and/or suggestion if relevant in your particular
case.
Recommendations:
Use
formal language; (2) Use numbers or letters to separate portions of
information; (3) Think of the main heading of your report; (4)
Carefully analyze the information and break it up into appropriate
subheadings; (5) Use present tenses to introduce generalizations,
otherwise use past tenses if appropriate; (6) Use expressions like
20%,
every second film, the majority offilms, a large proportion of
actors
to
report the results of your survey; (7) Present facts in the form of
percentages or proportions if applicable; (8) Link generalizations
to the facts either by active {This
demonstrates/ indicates)
or
passive {It
is demonstrated/indicated by...)
constructions.
Useful
phrases:
To
introduce: This
research/survey was done... The aim of this survey is... As
requested by...
Essays assessing good and bad points
To
generalize: On
the whole... In general... Overall...
To
introduce other people’s opinions: Many
experts believe/assume... Some people claim/argue...
To
conclude: To
sum it up... All in all... In conclusion... All things considered...
This
is a formal or informal piece of writing (depending on the
addressee), which falls into two types: news reports (the aim is to
provide information) and argumentative articles (the aim is to
express opinions). An article usually has three parts: (1) an
attention-grabbing heading to inform about the topic; (2) an
introduction (1 paragraph) which should intrigue the reader; (3)
main body (2 or more paragraphs) to present the topic in detail; (4)
a conclusion (1 paragraph) where you summarise the information
presented in the main body (news reports) or give your personal
opinion (argumentative articles).
Choose
the appropriate style.
Make
an appropriate headline which attracts the reader's attention.
Consider
only one aspect of the topic in each paragraph.
Use
appropriate links to introduce new paragraphs.
Use
stylish vocabulary instead of simple adjectives (e.g. appalling
instead
of bad,
beneficial
instead
of good,
unpretentious
instead
of simple
etc).
You
may address the reader in the second person (you)
provided
the style you have chosen permits this.
You
may apply narrative and argumentative techniques in articles (see
Narrative
Essays
and
Argumentative
Essays).
HELPFUL
HINTS ON WRITING HEADLINES FOR NEWS ARTICLES
Use
the Present
Simple
to
depict occurrences which have happened recently (e.g. Police
Discover Crack in Australia).
Do
not use the verb be
in
the Passive
Voice
when
describing an event in the past (use Stiff
Opposition Expected
or
New Housing
Bill Not Yet Dead
instead
of Stiff
Opposition is Expected
or
New Housing
Bill is Not Yet Dead).
When
describing a future event by using the Passive
Voice,
use
to
be
+ past
participle
(e.g.
Two
Sisters to Be Reunited After 18 Years).
However
if you apply the Active
Voice
for
the same purpose, use the full infinitive only {Two
Sisters to Reunite After 18 Years).
Do
not use articles (e.g. School
Bill Dies in House).
Use
noun attributive prepositional structures (e.g. All-Star
Team Shock Defeat).
Do
not use prepositions unless absolutely necessary (e.g. Traffic
Dead Rise Slow
= There have
been a slight increase in the amount of people who died as the
result of traffic accidents).
Whenever
possible, use abbreviations (e.g. NATO
Sea Breeze in Ukraine).
518
Article
Helpful hints
TABLE
OF CONTENTS
Prefoce
11
MODULE
1. THE SHIP OF STATE NEVER SLOWS DOWN IN A FOG 18
LESSON
1. Government is known by the country it keeps 18
Part
1. Checks and balances (Sources
and Branches of Power) 18
Part
2. The bicameral think tank (UK
Legislative Power. Parliament) 27
Part
3. Nothing is certain while Congress is in session (US
Legislative
Power.
Congress) 35
Part
4. The grand lawmaking assembley (Legislative
Power in Ukraine) ...41
LESSON
2. A successful executive delegates all responsibility 49
Part
1 A. The White House is the finest prison in the world (US
executive
Power.
President) 49
Part
IB. The business of government is to keep the government out of
business
(US
Executive Power. Government) 56
Part
2A. The monarch can do no wrong (UKExecutive
Power. Monarch) ..64
Part
2B. To govern is to choose among disadvantages (UK
Executive Power.
Government)
71
Part
3. President and his team (Executive
Power in Ukraine)
78
LESSON
3. State machinery (Political
Parties and Elections)
85
Part
1 A. A third party ruined the garden of Eden (US
Political Parties)
85
Part
IB. Conflict of interests disguised as contest of principles
(US
Elections)
94
Part
2A. Self-made and machine-made politicians (UK
Political Parties)
.101
Part
2B. There are many sides to every elections, but only one office
(UK
Elections) 108
Part
3. The undecided vote may be the decisive factor (Political
Parties
and
Elections in Ukraine)
115
MODULE
2. THE RULE OF LAW 124
LESSON
1. The Supreme Law of the Land 124
Part
1. All men ai'e equal, but some of them outgrow it (US
Constitution)
.... 124
Part
2. The kingdom of precedents (UK
Constitutional Process)
133
Part
3. The midnight constitution (Constitution
of Ukraine) 141
LESSON
2. Don’t jump to judgment until judgment day 149
Part
1. A court is not the best place to court (US
Court System)
149
Part
2. Her Majesty’s courts (UK
Court System) 161
Part
3. A word is enough to the wise (Ukrainian
Court System)
170
LESSON
3. Complaint Desk is a Cross-Section of Society 180
Part
1. Arbitrator should never be arbitrary (US
Civil Procedure - 1) 180
Part
2. Order is heaven’s first law (US
Civil Procedure -2)
187
Part
3. Order is earth’ s last achievement (UK
Civil Procedure)
195
Part
4. It was disorder that produced the first lawyer (Ukrainian Civil
Procedure)
203
519
LESSON
4. It takes all sorts of people to make the underworld 212
Part
1. Crime does not pay (US
Criminal Procedure -I)
212
Part
2. Crime does not pay — at least, not on television (US
Criminal
Procedure-2)
218
Part
3. Crime does not pay, if the offender gets caught (UK
Criminal
Procedure)
224
Part
4. Crime does not pay, except for the writers of detective stories
(Ukrainian
Criminal Procedure) 232
MODULE
3. THE TIMES OF TRIAL 238
LESSON
l.When judge and jury are against a man, thirteen is an unlucky
number 238
Part
1. Never judge a judge by his judgments (Main
Principles of Trial) ..238
Part
2. Many are called, but few are chosen - for a jury (Jury
and
Non-Jury
Cases)
244
Part
3. Judges administer justice in a few words but many sentences
(Division
of Labor Between Judge and Jury)
251
LESSON
2. Evidence is not always proof. 256
Part
1. Voir dire (Choosing
the Jury) 256
Part
2. Opening statements (Attorney’s
Opening Statements) 262
Part
3. The proof of the pudding is in the eating (Presentation
of
Evidence and Witnesses) 267
LESSON
3. Expert’s reputation is based on what others do not know 273
Part
1. In a cross examination both parties are cross (Direct
and Cross
Examination)
273
Part
2. Every time the witness tries to tell the truth, some lawyer
objects
(Dbjectionsj 280
Part
3. Unlike fisherman, the golfer has nothing to prove (Exhibits
(Tangible
Evidence)) 285
LESSON
4. Our decision is ‘maybe’ -and that’s fmal (Trial
and Post-Trial Procedures) ....29\ Part
1. There are two sides to every argument, until you take one
(Closing
Arguments)
291
Part
2. If at first you don’t succeed, try reading the instructions
(Jury
Instruction) 298
Part
3. Talk is cheap, but not when the jurors do it (Jury
Deliberation
and
Verdict) 303
Part
4. Man should do as he likes, and if he does not, he should be made
to
(Judgments
and Enforcement in Civil Cases)
309
Part
5. Better late than never (Post-Trial
Motions) 315
MODULE
4. TIME IS MONEY, BUT NOT IN JAIL 321
LESSON
1. Offensive materials 321
Part
1. The unbearable burden of proof (Notion
of Offense. Burden
of
Proof)
321
Part
2. When argument fails, try abuse (Types
of Offenses - 1) 327
Part
3. Necessity knows no laws (Types
of Offenses - 2)
335
LESSON
2. Crime and punishment 343
520
Part
1. Serving time for bad behavior (Penalties
and Sentencing - 1) 343
Part
2. Crime and incarceration (Penalties
and Sentencing - 2)
349
Part
3. Penalties and sentencing jigsaw (Penalties
and Sentencing
Structure)
354
LESSON
3. To err is human, but to admit it is not 360
Part
1. The best armor is to keep out of gunshot (Firearm
Enhancement
for
Felonies) 360
Part
2. The weaker the defense, the stronger the language (Sentencing
--1)....
365
Part
3. There is a limit to everything, even probation (Sentencing
-2) 372
Part
4. Trying times’ watchdogs (Non-probational
Offenses) 377
LESSON
4. Constitutional rights to stand on in time of trouble 385
Part
1. Double jeopardy and the company (Search
and Seizure) 385
Part
2. Fast trials run deep (Notice
of the Charge) 392
Part
3. Many cruel things are done in the name of justice (Other
Constitutional
Rights - 1) 398
Part
4. To cancel a bad law - enforce it strictly (Other
Constitutional
Rights
- 2) 405
MODULE
5. LET US NEVER FEAR TO NEGOTIATE 412
LESSON
1. The United Nations was set up to save us from hell 412
Part
1. The concert of nations (United
Nations - 1)
412
Part
2. The United Nations needs united notions (United
Nations -2) 419
LESSON
2. To be well off - associate with those who are well off 426
Part
1. Join the club (European
Union)
426
Part
2. Seeking to legislate intelligence and common sense into people
(European
Law) 433
LESSON
3. Europe and the world need peace 441
Part
1. As the world gets civilized, it pays more attention to security
(OSCE-1)
441
Part
2. A safety island (OSCE
- 2) 449
LESSON
4. Collective security (North-Atlantic
Treaty Organization) 455
Part
1. The best defense is a good offense (NATO
- 1)
455
Part
2. Nothing is important except the structure (NATO
- 2) 463
LESSON
5. The universal character of human rights 470
Part
1. Freedom rings when opinions clash (Universal
Declaration
of
Human Rights - 1) 470
Part
2. Like father, like son (Universal
Declaration of Human Rights - 2) ...All
LESSON
6. Negative rights 483
Part
1. Universal and equal suffrage without arbitrary interference
(International
Covenant on Civil and Political Rights - 1)
483
Part
2. Prompt judgment may result in a miscarriage of justice
(International
Covenant on Civil and Political Rights - 2) 490
LESSON
7. Positive rights 498
521
Part
1. On the way to the highest attainable standards (International
Covenant
on Economic, Social and Cultural Rights ~ 1)
498
Part
2. Only rights can stop the wrongs (International
Covenant on
Economic,
Social and Cultural Rights
- 2)
506
RECOMMENDATIONS
ON CREATIVE WRITING WORK 514
522
ЗМІСТ
Передмова
4
МОДУЛЬ
1. СИСТЕМА ДЕРЖАВНОГО УПРАВЛІННЯ 18
УРОК
1. Законодавча влада 18
Частина
1. Джерела та гілки влади 18
Частина
2. Законодавча влада в США 27
Частина
3. Законодавча влада у Великій Британії
35
Частина
4. Законодавча влада в Україні 41
УРОК
2. Виконавча влада 49
Частина
1А. Виконавча влада в США. Президент 49
Частина
1Б. Виконавча влада в США. Уряд 56
Частина
2А. Виконавча влада у Великій Британії.
Монарх 64
Частина
2Б. Виконавча влада у Великій Британії.
Уряд 71
Частина
3. Виконавча влада в Україні. Президент
та уряд 78
УРОК
3. Політичні партії та вибори 85
Частина
1 А. Політичні партії в США 85
Частина
1Б. Вибори в США 94
Частина
2А. Політичні партії у Великій Британії 101
Частина
2Б. Вибори у Великій Британії 108
Частина
3. Політичні партії та вибори в
Україні 115
МОДУЛЬ
2. СУДОВА СИСТЕМА. ЦИВІЛЬНИЙ ПРОЦЕС.
КРИМІНАЛЬНИЙ
ПРОЦЕС 124
УРОК
1. Конституція 124
Частина
1. Конституція США 124
Частина
2. Конституційний процес у Великій
Британії 133
Частина
3. Конституція України 141
УРОК
2. Судова система 149
Частина
1. Судова система в СИТА 149
Частина
2. Судова система у Великій Британії 161
Частина
3. Судова система в Україні 170
УРОК
3. Цивільний процес 180
Частина
1. Цивільний процес у США - 1 180
Частина
2. Цивільний процес у США - 2 187
Частина
3. Цивільний процес у Великій Британії
195
Частина
4. Цивільний процес в Україні 203
УРОК
4. Кримінальний процес 212
Частина
1. Кримінальний процес у США -1 212
Частина
2. Кримінальний процес у США -2 218
Частина
3. Кримінальний процес у Великій Британії
224
Частина
4. Кримінальний процес в Україні 232
523
МОДУЛЬ
3. СУДОВІ СЛУХАННЯ ТА ПІСЛЯСУДОВІ
ПРОЦЕДУРИ 238
УРОК
1. Судові слухання - 1 238
Частина
1. Загальні принципи судових слухань 238
Частина
2. Справи з участю та без участі
присяжних 244
Частина
3. Розподіл обов’язків між суддею та
присяжними 251
УРОК
2. Судові слухання - 2 256
Частина
1. Відбір присяжних 256
Частина
2. Вступні виступи адвокатів сторін
262
Частина
3. Презентація свідчень та свідків 267
УРОК
3. Судові слухання - З 273
Частина
1. Первинне та перехресне опитування
273
Частина
2. Заперечення адвокатів сторін 280
Частина
3. Речові докази 285
УРОК
4. Судові слухання та післясудові
процедури 291
Частина
1. Заключні виступи адвокатів сторін
291
Частина
2. Напутні слова судді присяжним 298
Частина
3. Нарада журі та винесення вироку 303
Частина
4. Рішення у цивільних справах та їх
примусове виконання 309
Частина
5. Післясудові клопотання 315
МОДУЛЬ
4. ВИДИ ПРАВОПОРУШЕНЬ, ПОКАРАНЬ ТА ПРАВА
ОБВИНУВАЧЕНИХ 321
УРОК
1. Правопорушення 321
Частина
1. Поняття правопорушення. Тягар
доведення 321
Частина
2. Види правопорушень - 1 327
Частина
3. Види правопорушень -2 335
УРОК
2. Система покарань 343
Частина
1. Види покарань - 1 343
Частина
2. Види покарань - 2 349
Частина
3. Співвідношення покарань та змісту
вироку 354
УРОК
3. Процедура винесення вироку 360
Частина
1. Посилення покарання за застосування
вогнепальної зброї 360
Частина
2. Винесення вироку - 1 365
Частина
3. Винесення вироку - 2 372
Частина
4. Правопорушники, що не підлягають
пробації 377
УРОК
4. Конституційні права обвинувачених 385
Частина
1. Обшуки та виїмки 385
Частина
2. Повідомлення про пред’явлення
обвинувачення 392
Частина
3. Інші конституційні права - 1 398
Частина
4. Інші конституційні права - 2 405
МОДУЛЬ
5. МІЖНАРОДНІ ОРГАНІЗАЦІЇ, ЄВРОПЕЙСЬКЕ
ПРАВО
ТА
МІЖНАРОДНІ УГОДИ У ГАЛУЗІ ПРАВ ЛЮДИНИ 412
524
УРОК
1. організація Об’єднаних Націй 412
Частина
1. Організація Об’єднаних Націй - 1 412
Частина
2. Організація Об’єднаних Націй -2 419
УРОК
2. Європейський Союз та Європейське
право 426
Частина
1. Європейський Союз 426
Частина
2. Європейське право 433
УРОК
3. Організація з безпеки та співпраці
у Європі (ОБСЄ) 441
Частина
1. ОБСЄ - 1 441
Частина
2. ОБСЄ - 2 449
УРОК
4. Організація Північноатлантичного
договору (НАТО) 455
Частина
1. НАТО - 1 455
Частина
2. НАТО - 2 463
УРОК
5. Загальна декларація прав людини 470
Частина
1. Загальна декларація прав людини -
1 470
Частина
2. Загальна декларація прав людини -
2 477
УРОК
6. Міжнародна конвенція з цивільних та
політичних прав 483
Частина
1. Міжнародна конвенція з цивільних та
політичних прав - 1 483
Частина
2. Міжнародна конвенція з цивільних та
політичних прав - 2 490
УРОК
7. Міжнародна конвенція з економічних,
соціальних та культурних прав 498
Частина
1. Міжнародна конвенція з економічних,
соціальних
та
культурних прав - 1 498
Частина
2. Міжнародна конвенція з економічних,
соціальних
та
культурних прав - 2 506
РЕКОМЕНДАЦІЇ
З ПІДГОТОВКИ РІЗНИХ ТИПІВ ТВОРЧИХ
ПИСЬМОВИХ
РОБІТ 514
Навчальне
видання
ЧЕРНОВАТИЙ
Леонід Миколайович ЛИПКО Ірина Петрівна
РОМАНЮК Світлана Миколаївна ГОВОРУН
Алла Валентинівна МІЩЕНКО Вікторія
Яківна ПЕТУХОВА Олена Іванівна СОРОКА
Наталя Анатоліївна ЩОКІНА Тетяна
Миколаївна
НАВЧАЛЬНИЙ
ПОСІБНИК З АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ ДЛЯ НАВЧАННЯ
ПРОФЕСІЙНОГО СПІЛКУВАННЯ МАЙБУТНІХ
ПРАВНИКІВ
Коректор
М М.
Поточняк Комп’ютерна
верстка В.
М. Зеленька
Підписано
до друку з оригінал макета 10.01.2011.
Формат
60x84
‘Д.
Папір офсетниіі. Гарнітура Times.
Ум.
друк. арк. 66. Обл. вид. арк. ЗО. Вид. № 501.
Тираж
1000 прим.
Видавництво
«Право» Національної академії правових
наук України Україна, 61002, Харків, вул.
Чернишевська, 80
Свідоцтво
про внесення суб’єкта видавничої
справи до Державного реєстру видавців,
виготівників і розповсюджувачів
видавничої продукції.
Серія
ДК № 559 від 09.08,2001 р.
Виготовлено
у друкарні СПДФО Білетченко тел.
(057)
758-35-98Буква закону
