Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Теория и методология языкознания XX века.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.08 Mб
Скачать

3.2. Теоретические идеи ф. Де Соссюра – предпосылка формирования структурализма

А. Холодович в «Предисловии к «Избранным трудам» Ф. де Соссюра пишет: « … понятия, выработанные Соссюром, независимо от их интерпретации, касаются самих основ языка, и вопрос сводится не к тому, что таких понятий нет. Можно исправлять и дополнять, но – Соссюра. Пройти мимо него – это означало бы пройти мимо самого языкознания» (Холодович А.А. О «Курсе общей лингвистики» Ф. де Соссюра// Соссюр Ф. Труды по языкознанию. М., 1977).

3.2.1. Лингвистическая концепция ф. Де Соссюра. Основные идеи «Курса общей лингвистики»

3.2.1.1. Аспектация объекта: разграничение материала и объекта лингвистики, определение предмета лингвистики

Критически осмысливая достижения языкознания, главный недостаток предшествующих этапов в развитии лингвистики Ф. де Соссюр видит в том, что не было осознано, «что является подлинным и единственным ее объектом», выдвигая идею  необходимости  методологически разграничения  материала  и объекта  лингвистики.

Материал лингвистики – все факты речевой деятельности человека: и первобытных народов, и культурных наций, литературно обработанные и нелитературные формы выражения. Этот материал связан с целым рядом наук – социальной психологией, физиологией, филологией и другими науками.

Не только речевая деятельность, но и каждый отдельный ее фрагмент может быть охарактеризован с самых разных точек зрения. На примере слова французского языка nu – «обнаженный» он доказывает, что каждый фрагмент речевой деятельности может быть проанализирован с социальной, психической, физиологической и других сторон разными науками. Целый ряд наук может претендовать на речевую  деятельность как на свой объект, но в этих подходах объект не может быть представлен в целостности. Языкознание также должно вычленить свой объект – язык – отграничив его от прочих проявлений речевой деятельности.

Чтобы вычленить и охарактеризовать язык, необходимо определить его место в континууме речевой деятельности, в актах коммуникации.

Акт коммуникации интерпретируется Соссюром как некое кольцо, элементами которого являются психические, физиологические, физические процессы.

В этом взаимодействии разнородных процессов Соссюр выделяет наиболее существенное звено – психическое: соединение акустического образа и понятия. Это единство является знаком, совокупность знаков составляет язык.

Таким образом, согласно Соссюру, язык как объект лингвистики, локализуется в определенном участке круговорота языковой деятельности, там, где акустический образ ассоциируется с понятием.

Речевая деятельность, представляя собой сложное, гетерогенное образование, включает знаковую языковую систему, противопоставляемую речи. Язык-система знаков и речь представляют собой два самостоятельных предмета  исследования.

 Язык, согласно Соссюру, - это система знаков, где единственно существенным является соединение смысла и акустического образа. Это некая «средняя линия» всех индивидуальных употреблений, существующая в коллективе  в форме совокупности отпечатков, имеющихся в каждом мозгу, как в словаре; это нечто, имеющееся у каждого, общее для всех, существует независимо от воли обладателя; это грамматическая система, потенциально существующая в сознании целой совокупности индивидов, в одном отдельном сознании в полной мере она осуществиться не может.

Понять язык, по Соссюру, это значит преодолеть индивидуальность акта речи, перейти к пониманию его социальной сущности.

Языку противопоставляется речь как

•      индивидуальное – социальному,

•      случайное – существенному, 

•      деятельность – продукту.

В речи нет коллективного, проявления ее мгновенны и индивидуальны, здесь нет ничего кроме суммы частных случаев.

Это индивидуальный акт воли и разума, в ней различаются: а) комбинации, в которых говорящий использует код языка для выражения мысли, б) психофизический механизм рождения подобных комбинаций.

Связь языка и речи тесная, взаимоопределяющая, исторически акт речи предшествует языку.

Разграничение языка и речи – первая дихотомия, с которой встречается лингвист. Соссюр, во-первых, подчеркивает методологическое значение противопоставления языка и речи. Языковеду следует осознать специфику этих объектов, их нельзя смешивать, изучать одновременно, используя единые методики. Необходимо определить свой путь на этом перекрестке и идти по нему. Предшествующее языкознание смешивало в исследовании эти объекты, преимущественно идя по пути исследования речевой деятельности.

Во-вторых, Соссюр подчеркивает, что на данном этапе исторического развития языкознания важно сосредоточиться на изучении явлений языка.

Второй перекресток, перед которым неизбежно оказывается языковед, связан с разграничением внешней и внутренней лингвистики.

Внутренняя лингвистика рассматривает внутреннее строение и свойства самого объекта.

Внешняя лингвистика исследует внешние условия формирования языка. К компетенции внешней лингвистики относятся реалии, которыми языкознание соприкасается с этнологией, все связи между историей языка и историей нации, расы, цивилизации. Эти две истории оказываются взаимопереплетенными: обычаи народа отражаются в его языке, именно язык формирует нации.

Внешняя и внутренняя лингвистики, утверждает Соссюр, - разные науки с особым научным аппаратом, методологией. При этом сущность языка познается в пределах проблематики внутренней лингвистики, которая изучает законы организации структуры языка, язык как  систему.

Для доказательства этой мысли Соссюр приводит пример шахматной игры, метафорически представляющей сущность языка: суть игры в системе правил, а не во внешних обстоятельствах. Например, можно прекрасно играть в шахматы, зная правила, но не зная истории возникновения игры, того, что она в Европу пришла из Персии.

Третий перекресток, перед которым оказывается лингвист, это область разграничения синхронного и диахронного аспектов описания языка. Фактор времени создает такую дихотомию в науках, которые оперируют понятием ценности, значимости объекта.  Языкознание в этом аспекте объединяется с политэкономией.

В объекте следует различать:

•   ось одновременности, отношения сосуществующих вещей, на данной оси исключено всякое влияние времени;

•   ось последовательности, на которой никогда нельзя наблюдать больше одной вещи одновременно.

Строгое разграничение данных аспектов – методологическая предпосылка научности исследования.

Соссюр отмечает, что современная наука диахронична, в то время  как последовательно синхронный аспект представлен в донаучных грамматиках. Но, как полагает Соссюр, для осознания сущности языка синхронный аспект важнее диахронного, так как для говорящей массы людей последовательность во времени не существует, именно в синхронном аспекте язык представлен  в перспективе говорящего человека.