- •13. Культурная экспансия и культурная диффузия как формы мк.
- •14. Культурный конфликт как форма межкультурного взаимодействия. Типа восприятия межкультурных различий.
- •15. Взаимосвязь языка и культуры. Теории соотношения языка и культуры. Гипотеза лингвистической относительности.
- •16. Языковая и концептуальная картины мира.
- •17. Межкультурная компетенция.
- •19. Стили вербальной коммуникации. Коммуникативные стратегии.
- •20. Особенности невербальной коммуникации. Мимика и жесты. Взгляд.
- •21. Паралингвистические и экстралингвистические средства невербальной коммуникации.
- •22. Организация пространства и времени в процессе коммуникации.
- •23. Принципы коммуникации г.Грайса. Речевой акт как единица коммуникации.
- •24. Речевые тактики.
17. Межкультурная компетенция.
Главная цель любого коммуникативного процесса — желание быть понятым своим партнером, что предполагает необходимость максимально полно и точно донести свою информацию, знания и опыт до собеседника. Для взаимопонимания необходима совокупность знаний, навыков и умений, общих для всех коммуникантов, а также положительное отношение к наличию разных этнокультурных групп – межкультурная компетентность (МК).
Предполагает готовность вести диалог на основе знания своей и чужой культуры, умение ориентироваться во времени и пространстве партнера, его социальном статусе, в межкультурных различиях, использование различных языковых форм (проф лексика, жаргон, формальный/неформальный стили).
Считается, что МК можно овладеть в процессе межкультурного общения. Необходимые знания делятся на специфические (знания о конкретной культуре) и общие (толерантность, эмпатия, знания общекультурных универсалий). Основными и обязательными признаками МК являются следующие:
• открытость к познанию чужой культуры и восприятию психологических, социальных и других межкультурных различий;
• психологический настрой на кооперацию с представителями другой культуры;
• умение разграничивать коллективное и индивидуальное в коммуникативном поведении представителей других культур;
• способность преодолевать социальные, этнические и культурные стереотипы;
• владение набором коммуникативных средств и правильный их выбор в зависимости от ситуации общения;
• соблюдение этикетных норм в процессе коммуникации.
Составные элементы МК можно разделить на:
аффективные (толерантность, эмпатия);
когнитивные (культурно-специфические знания, которые способствуют взаимопониманию);
процессуальные ( коммуникативные стратегии – начало разговора, речевые клише и тд., свойственные другой культуре).
Выделяют след пути формирования МК:
осознать особенности своей и чужой культуры
пополнять знания о других культурах
приобретать знания о социокультурных формах взаимодействия в чужой культуре.
В МК выделяют языковой, коммуникативный и культурный уровень.
Языковая компетенция - правильный выбор языковых средств, адекватных ситуации общения, способность применять прошлый коммуникативный опыт в новых ситуациях. Языковая компетенция в родном языке всегда выше, чем в иностранном. Недостаток вербальных средств при необходимости общаться на иностранном языке является сильным стимулом к совершенствованию языковых навыков.
Коммуникативная компетенция– приемы и стратегии, необходимые для эффективного общения. Составными элементами являются следующие умения:
• интерпретировать специфические для данной культуры сигналы готовности собеседника начать коммуникацию или нежелание общаться;
• определить долю говорения и слушания в зависимости от ситуации и культурных норм среды общения;
• адекватно выразить свою мысль и понять мысль собеседника;
• направить беседу в нужное русло;
• подавать и интерпретировать сигналы смены коммуникативных ролей и сигналы завершения общения;
• сохранять принятую для данной культуры коммуникативную дистанцию;
• использовать вербальные и невербальные средства, приемлемые для данной культуры;
• приспособиться к социальному статусу коммуникантов и межкультурным различиям;
• корректировать собственное коммуникативное поведение.
Культурная компетенция - понимание фоновых знаний, ценностных установок, психологической и социальной идентичности, характерных для культурной среды общения. Предполагает умение извлечь необходимую информацию из различных культурных источников (книги, фильмы, периодика, политические явления и т.д.) и дифференцировать ее с точки зрения значимости для межкультурной коммуникации.
18. Язык и речь. Речевое общение как способ коммуникации. Функции речи. Формы речевой коммуникации: диалог, монолог. Речь - это вид деятельности, который существует наряду с другими видами деятельности (трудовой, познавательной и т.д.). Говорящий, осуществляя эту деятельность, использует средства языка-двух основных целях: для общения с другими людьми или для обращения к самому себе. Таким образом, речь как психологическое явление соотносится с категориями мышления, памяти и т.п. Функции речи (языка). Вопрос о конкретных приемах речевого воздействия теснейшим образом связан с общей проблемой функций речи (языка). Известно, что языковое оформление каждого конкретного сообщения определяется в своей основе целями, которые ставит перед собой его автор. Каждое высказывание выполняет ту или иную функцию в процессе коммуникации (привлечение внимания, установление контакта, передача информации и др.). Частные функции конкретных высказываний могут быть объединены в более общие, которые и называют функциями речи. Обычно выделяют три основных и ряд частных функций. К основным функциям относят: -коммуникативную, или репрезентативную (репрезентация — представление; изображение, образ), которая является доминирующей; -апеллятивную (апелляция — призыв, обращение, т.е. воздействие), которая грамматически наиболее ярко выражена в звательной форме и повелительном наклонении; -экспрессивную (экспрессия — выражение и выразительность). Система функций речи представляет иерархическую структуру. Чтобы выполнять свою основную функцию средства коммуникации, речь должна выполнять конкретные функции общения и сообщения. Для реализации последних, необходимо оформить мысли, т.е. предполагается функция репрезентации (представления). В процессе любого речевого акта реализуются и частные функции. При этом от того, какая функция преобладает в конкретном речевом сообщении, зависит характер воздействия на собеседника. Схема функций речи еще более усложняется, если учесть, что язык используется не только для коммуникации, но и в других видах деятельности. Так, когнитивная (познавательная) функция языка реализуется в познавательной деятельности, т.е. в мышлении. Язык используется и в мнемической деятельности как опора памяти и т.п. Эти функции языка изучаются прежде всего философией и психологией. Итак, функции, которые выполняет речь в каждой конкретной ситуации общения, определяют внешний вид высказывания, в первую очередь отбор слов и синтаксических конструкций. Отсюда следует, что для успешного общения необходимо знать основной набор языковых средств, которые используются для выполнения тех или иных речевых функций.
В зависимости от направленности речевого потока при коммуникации выделяют диалогическую и монологическую речь. Диалогом называется форма речи, состоящая из обмена высказываниями-репликами, характеризующаяся ситуативностью (зависимостью от обстановки разговора), контекстуальностъю (обусловленностью предыдущими высказываниями), непроизвольностью и малой степенью организованности (незапланированным характером). Диалог обычно противопоставляется монологу. Подвидом диалога является полилог, возникающий при числе участников речевого общения, большем двух. К основным языковым особенностям диалога относятся: -наличие повторов и переспросов в реагирующих репликах; -синтаксическая неполнота реплик, компенсируемая за счет предыдущего высказывания; -обилие вопросительных и побудительных предложений. Выделяют следующие типы диалога: Информативный диалог обычно состоит из вопрос-ответных пар, целью является получение информации. Прескриптивный диалог содержит просьбу, приказ или отказ выполнить предлагаемое действие. При этом говорящий выдает программу действий, а отвечающий берется за ее исполнение. Диалог — обмен мнениями — это обычно спор, дискуссия. Диалог, ведущийся с целью установления/регулирования межличностных отношений. Праздноречивый диалог направлен или на эмоциональное общение (жалобы, хвастовство, восхищение, опасение, страх). Общие правила диалога таковы: получателю сообщения рекомендуется выслушивать обращенное к нему высказывание; вопрос требует ответа; повеление требует ответа действием или словом; повествование требует ответа повествованием или внимательным молчанием умолчание, если нет вопроса; пересказ другому лицу, если нет специального побуждения и запрещения.
Монолог - форма речи, образуемая в результате активной речевой деятельности, рассчитанная на пассивное и опосредованное восприятие и практически не связанная с речью собеседника ни в содержательном, ни в структурном отношении. Монолог противоречив по своей сути: с одной стороны, раз человек заговорил, значит, он рассчитывает на общение, с другой — монолог абсолютно не приспособлен к непосредственному общению, он предполагает, что слушающий только слушает, но не отвечает. Основные коммуникативные ситуации употребления монолога — сфера искусства, ораторские выступления, общение по телевидению и радио, ситуация обучения. В бытовом общении монологическая речь встречается редко. Для монолога типичны значительные по размеру фрагменты текста, состоящие из структурно и содержательно связанных между собой высказываний, имеющие индивидуальную композиционную построенность и смысловую завершенность. Степень проявления этих признаков зависит от жанровой принадлежности (художественный монолог, ораторская речь, бытовой рассказ и др.) и от функционально-коммуникативной принадлежности (повествование, рассуждение, убеждение). Классифицировать монологи можно по цели высказывания: -Монолог убеждающей окраски — примитивная форма ораторской речи; -Монолог лирический — речевая форма изъявления переживаний и эмоций; -Монолог драматический — язык слов путем мимики, жестов и т.п.; -монолог сообщающего типа, который подразделяете на монолог-рассуждение и монолог-сообщение. -по времени подготовки—могут готовиться заранее, а могут быть и неподготовленными; -по содержанию сообщения — сообщения, передающие содержание другого текста подробно; сообщения, передающие содержание другого текста кратко; сообщения, составленные на основе нескольких текстов; сообщения, в которых говорящий выражав свою точку зрения по какому-либо вопросу; сообщения, содержание которых дано в неявной форме; -по форме сообщения и по самостоятельности выделяют сообщения, имеющие готовую форму; сообщения, имеющие фиксированную форму; сообщения, конструируемые полностью самостоятельно; Обязательной чертой любого связного монологического высказывания является наличие межфразовых связей, объединяющих предложения и словосочетания в единый текст. Можно выделить две группы таких связей: построенные по типу зацеплений и построенные по типу повтора. Зацепление - такая форма связи, при которой какой-либо одного предложения указывает на элемент другого предложения, «зацепляется» за него: так происходит передача смысла от одного предложения к другому. Анафора — отсылка к ранее сказанному; осуществляется способами, включая и такие простые, как повтор лексических единиц, использование союзов. Катафора - обращение к последующим элементам текста обеспечивается числительными, вопросительными словами.
