
- •64. Гражданство Европейского Союза:основания приобретения и прекращение содержания.
- •65. «Основные свободы» внутреннего рынка: понятие, сущность, юридическое закрепление.( плюс кашкин- соотношение понятий)
- •Раздел I внутренний рынок
- •66. Принцип свободного движения товаров в ес: понятие, содержание.
- •Раздел I
- •67. Правовые принципы ограничения свободного движения товаров в ес. Нетарифные барьеры для движения товаров.
- •92. Каковы возможные ограничения свободы передвижения товаров?
- •68. Принцип свободного движения рабочей силы: понятие, содержание. Исключение из принципа свободного движения рабочей силы.
- •95. Кто признается работником-мигрантом?
- •96. Какие ограничения существуют в отношении свободы передвижения?
- •69. Свобода основания. Регулирование предпринимательской деятельности в ес. Регистрация предпринимательской деятельности.
- •Свобода учреждения. Право физических лиц на предпринимательскую деятельность. Право на предпринимательскую деятельность юридических лиц.
- •97. Что представляет собой свобода учреждения?
- •98. Каковы исключения и ограничения из свободы учреждения?
- •70. Принцип свободного предоставления услуг: понятие, содержание.
- •99. Что означает свобода предоставления услуг?
- •Глава 3 услуги
- •71. Принцип свободного движения (перемещения) капитала между государствами-членами ес, между государствами-члевами и третьими странами. Либерализация платежной политики в ес.
- •100. Что представляет собой свобода передвижения капитала?
- •101. Какие ограничения свободы передвижения капитала между государствами-членами закреплены в Договоре о Европейском сообществе?
- •102. Что такое свобода передвижения платежей?
- •Раздел V
- •Глава 1
- •151. Что такое "пространство свободы, безопасности и правосудия"?
- •158. Какими документами ес регулируется сотрудничество в области гражданского судопроизводства?
- •159. Как в ес решаются проблемы, связанные с трансграничной несостоятельностью?
- •75.Судебное сотрудничество по уголовным делам: принимаемые меры и их нормативно-правовое оформление.
- •157. Что представляет собой уголовное и уголовно-процессуальное законодательство Европейского Союза?
- •76.Полицейское сотрудничество: виды и правовые средства.
- •155. Какие нормативные акты изданы в рамках визовой политики ес?
- •79. Единая( Шенгенская ) виза: понятие, виды, строк действия, порядок предоставления.
- •153. Что представляет собой шенгенская виза?
- •154. Каковы условия выдачи шенгенской визы?
- •81.Допуск и разрешение на краткосрочное пребывание на территории ес граждан третьих стран.
- •Глава 3
- •82.Пребывание на протяжении среднего периода и допуск на рынок труда ес граждан третьих стран.
- •Глава II
- •83. Разрешение на проживание и вид на жительство для граждан третьих стран.
- •Глава 5
- •84.Политика предоставления убежища.
- •156. Из каких источников складывается законодательство ес об иммиграции и предоставлении убежища?
82.Пребывание на протяжении среднего периода и допуск на рынок труда ес граждан третьих стран.
Долгое время важнейшие компоненты «свободного движения лиц» на территории единого рынка ЕС, в том числе «свобода передвижения работников», оставались закрытыми для граждан государств, не входящих в состав Европейских сообществ и Союза «третьих стран»
Из этого правила имелись отдельные исключения, однако в целом трудящиеся и другие иммигранты из «третьих стран», даже получив вид на жительство в одном из государств-членов, не были правомочны – в противоположность гражданам Союза – свободно переселяться в другие государства-члены и заниматься там трудовой или предпринимательской деятельностью.
Частичное преодоление указанной дискриминации становится возможным благодаря новейшим законодательным актам ЕС, утвержденным Советом Европейского Союза в конце 2003 г. Оба документа приняты в рамках иммиграционной политики Сообщества, которая была включена в его компетенцию сравнительно недавно (поправками Амстердамского договора 1997 г.).
Первый документ – Директива 2003/109/ЕС «О статусе граждан третьих стран, проживающих на долгосрочной основе» – закрепляет основы правового положения легальных иммигрантов из зарубежных стран, включая принцип их равноправия с «европейскими» гражданами (правда, с рядом оговорок).
Второй документ – Директива 2003/86/ЕС «О праве на семейное воссоединение» – закладывает условия для переезда в Сообщество членов семей легальных иммигрантов, а также предоставляет им возможность заниматься в государствах-членах трудовой или иной социально-экономической деятельностью.
Приводимые ниже директивы имеют особый практический интерес для России, граждане которой в перспективе могут стать непосредственными их «бенефициарами».
ДИРЕКТИВА 2003/109/ЕС СОВЕТА
от 25 ноября 2003 г.
о статусе граждан третьих стран, проживающих на долгосрочной основе
Настоящая Директива является одним из ключевых нормативных актов в области иммиграционной политики Европейского сообщества, которая призвана установить единообразные условия проживания в ЕС лиц, не являющихся гражданами Европейского Союза («граждан третьих стран»).
Исходя из поставленной цели – по возможности приблизить правовое положение указанных лиц к местным гражданам (см. пункт 2 преамбулы) – Директива закрепляет основания и порядок приобретения ими статуса «долгосрочного резидента», который будет оформляться специальным видом на жительство («вид на жительство долгосрочного резидента – ЕС»).
Обладатель подобного документа во многих областях жизни приравнивается в правах к гражданам государств-членов, а также – впервые в истории ЕС – получает право переезжать на постоянное место жительства в другие страны Сообщества вместе с членами своей семьи.
Поскольку настоящий законодательный акт издан в форме директивы он является основами законодательства ЕС, подлежащими «трансформации» в национальное право. Процесс трансформации (т. е. приведения государствами-членами своего внутреннего законодательства в соответствие с Директивой) должен быть завершен до 23 января 2006 г. С этой даты предписания Директивы начнут применяться в полной мере.
Тесно связанная с «Шенгенскими достижениями», настоящая Директива имеет также некоторые особенности своего действия в пространстве. Ее нормы не распространяют силы на три страны Европейского Союза: Великобританию, Ирландию и Данию.
ДИРЕКТИВА 2004/114/ЕС СОВЕТА
от 13 декабря 2004 г.
об условиях допуска граждан третьих стран в целях образования, обмена учащимися, неоплачиваемой профессиональной подготовки или волонтерской деятельности[1]
Публикуемая Директива, изданная в контексте иммиграционной политики ЕС (пп. 3 – 4 ст. 63 Договора об учреждении Европейского сообщества 1957 г.), посвящена так называемой «неэкономической миграции» в Европейский Союз. Ее объектами выступают иностранцы («граждане третьих стран»), приезжающие на срок более 3 месяцев в иных целях, нежели трудоустройство или осуществление самостоятельной экономической деятельности. Это:
1) «студенты» (франц.: etudiant; нем.:Student) – иностранцы, приезжающие в целях получения образования в высших учебных заведениях государств-членов Европейского Союза;
2) «учащиеся» (франц.: eleve; нем.:Schuler) – ученики школ или иных учреждений среднего образования, приезжающие по программам обмена с аналогичными учреждениями государств-членов Европейского Союза;
3) «неоплачиваемые стажеры» (франц.: stagiaire non remunere; нем.:unbezahlter Ausbildender) – иностранцы, которые на безвозмездной основе проходят профессиональную подготовку на предприятиях или в учреждениях профессионального обучения на территории Европейского Союза;
4) «волонтеры» (франц.: volontaire; нем.:Freiwillige) – иностранцы, приезжающие в целях бесплатного выполнения работ общественно-полезного и, в частности, гуманитарного характера в рамках официально одобренных «программ волонтерской деятельности» (франц.: programme de volontariat; нем.:Freiwilligendienst).
В отношении всех указанных категорий лиц Директива предусматривает единообразные (гармонизированные) условия их въезда и пребывания в ЕС, включая правила выдачи и продления видов на жительство.
Предусмотренные условия, однако, в полной мере распространяются лишь на иностранных студентов, которым Директива также предоставила ограниченные возможности по учебе в разных государствах-членах (ст. 8 «Мобильность студентов») и по осуществлению экономической деятельности (ст. 17 «Осуществляемая студентами экономическая деятельность»).
В отношении других вышеупомянутых категорий граждан третьих стран правила Директивы носят факультативный характер. Государства-члены вправе применять их к приезжающим из-за пределов ЕС иностранным учащимся, стажерам и волонтерам, но не обязаны делать это (см. абзац второй параграфа 1 ст. 3 «Сфера применения»).
С учетом особенностей реализации иммиграционной политики ЕС публикуемая Директива не имеет обязательной силы для Дании, Великобритании и Ирландии (см. пп. 25 – 26 преамбулы). Все остальные государства-члены должны привести свое внутреннее право в соответствии с ее положениями до 12 января 2007 г. (ст. 22 «Трансформация»).
Кроме настоящей Директивы вопросы неэкономической миграции в Европейский Союз регулирует «Директива 2005/71/ЕС Совета от 12 октября 2005 г. об особой процедуре допуска граждан третьих стран в целях научных исследований».
ДИРЕКТИВА 2009/50/ЕС СОВЕТА
от 25 мая 2009 г.
об установлении условий въезда и пребывания граждан третьих стран в целях высококвалифицированной работы[1]
Настоящая Директива принята с целью создать благоприятные условия для переезда, проживания и трудоустройства в ЕС высококвалифицированной рабочей силы из стран, не входящих в его состав («третьих стран», включая Россию).
С этой целью, отталкиваясь от опыта США, где для легальных иммигрантов предусмотрена так называемая «Зеленая карта» (англ.: Green Card), Директива вводит специальный вид на жительство Европейского Союза сроком действия до четырех лет с возможностью продления. Он назван, соответственно, «Европейская голубая карта» (франц.: carte bleue europeenne), или, в переводе с английского языка, «Голубая карта [Е]вропейского [С]оюза» (англ.: EU Blue Card).
Обладателями Европейской голубой карты могут становиться любые граждане третьих стран, обладающие «высокой профессиональной квалификацией», а именно, дипломированные специалисты с высшим образованием (при условии, что длительность процесса обучения составляла не менее трех лет), а также иные лица, которые имеют пятилетний профессиональный опыт работы по специальности, требующей высшего образования (пункты «g» – «i» статьи 2 «Определения»).
Во многих трудовых и социальных правах, включая режим оплаты труда, обладатели Европейской голубой карты уравниваваются с гражданами Европейского Союза (статья 14 «Равенство в правах»). Они также наделяются рядом дополнительных прав и возможностей, в том числе правом по истечении полутора лет работы в государстве-члене, выдавшем Европейскую голубую карту, переезжать для осуществления трудовой деятельности в другие государства-члены ЕС (глава V «Пребывание в других государствах-членах»).
По сравнению с другими законными иммигрантами в ЕС для обладателей Европейской голубой карты предусмотрен упрощенный порядок реализации некоторых прав, регулируемых иными источниками законодательства ЕС. Сюда относятся:
– право осуществлять «семейное воссоединение», т.е. обеспечивать переезд и совместное проживание в государствах-членах ЕС членов своей семьи (Директива 2003/86/ЕС Совета от 22 сентября 2003 г. о праве на семейное воссоединение и статья 15 настоящей Директивы «Члены семьи»);
– право по истечении пяти лет законного проживания получить статус «долгосрочного резидента – ЕС», дающий гражданам третьих стран еще более широкие возможности работы и проживания (Директива 2003/109/ЕС Совета от 25 ноября 2003 г. о статусе граждан третьих стран, проживающих на долгосрочной основе, и статья 16 настоящей Директивы «Статус долгосрочного резидента – ЕС для обладателей Европейской голубой карты»).
В целях получения Европейской голубой карты гражданину третьей страны необходимо выполнить ряд условий (глава II «Условия допуска»). Первостепенное место среди них занимает требование предварительно заключить трудовой договор о высококвалифицированной работе с работодателем одного из государств-членов или, как минимум, получить от него «твердое предложение» подобной работы (пункт «а» параграфа 1 статьи 5 «Критерии допуска»).
По усмотрению государств-членов с ходатайством о выдаче Европейской голубой карты может обращаться будущий работодатель гражданина третьей страны и/или непосредственно последний (статья 10 «Ходатайства о допуске»). Срок рассмотрения ходатайства должен составлять не более трех месяцев, а отказ в выдаче Европейской голубой карты может быть обжалован (статья 11 «Процессуальные гарантии»).
Настоящая Директива, как и другие правовые акты ЕС в аналогичной форме, выступает в качестве основ законодательства Европейского Союза, положения которых подлежат трансформации в национальное право, т.е. включению в законы и подзаконные акты государств-членов. Срок трансформации настоящей Директивы истекает 19 июня 2011 г. (статья 23 «Трансформация»).
С указанной даты граждане третьих стран должны получить право обращаться за Европейской голубой картой во все государства-члены ЕС (ныне 27), за исключением Великобритании, Дании и Ирландии. Для этих государств-членов настоящая Директива не имеет силы вследствие изъятий, предоставленных им специальными протоколами к учредительным документам ЕС (см. пункты 28 – 29 преамбулы).