
- •1. Речевые навыки и умения аудирования
- •1.2 Роль аудирования в процессе обучения иностранному языку
- •1.2.2 Отличительные особенности аудирования как вида речевой
- •3. Аудиолингвальный и аудиовизуальный методы обучения ия
- •Этапы работы с видеофильмом
- •30. Колесникова и.Л, Долгина о.А - терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков, 2004. 120с.
Этапы работы с видеофильмом
Одной из основных задач обучения английскому языку является развитие навыков говорения, поэтому главной целью в обучении английскому языку с использованием видеоматериалов является обучение устной и письменной речи. Демонстрация любого видеоматериала методисты разбивают на этапы Йена О.Н. [14, 184].
Мы выделяем четыре этапа работы над фильмом:
1.Подготовительный – создание мотива и снятие языковых и лингвострановедческих трудностей;
2. Восприятие фильма (нацелен на развитие умений воспринимать информацию);
3. Контроль понимания основного содержания;
4. Развитие языковых навыков и речевых умений.
Четвёртому этапу может предшествовать повторный просмотр видеофрагмента. В качестве примера приводим возможный вариант работы с видеофильмом “A Piece of Cake”.
1. Подготовительная работа
Учащимся сообщается название фильма и предлагается догадаться, о чём будет фильм. Затем вводится новая лексика, которая необходима для понимания фильма и предназначена для активного владения. Новая лексика вводится перед просмотром каждого акта. Особое внимание уделяется фразеологизмам.
It’s a Piece of Cake.
No sweat.
It’s a snap.
Проводится страноведческий комментарий (учитель сообщает о роли физических упражнений и диеты в жизни американцев). Today, millions of Americans are exercising for good health. One out of every ten Americans exercises every day to stay in good shape. Interest in sports and eating healthy foods is popular all across the country. Every day in the USA thousands of men, women and children run through parks or city streets for good health. Today, fitness is part of the American way of life. More than ever before, a good diet and exercise program are important in the USA.
2. Восприятие видеофильма (по частям)
Перед просмотром каждой части (акта) учащиеся получают установку. Act 1. Why do Marilyn and Richard make a bet? Act 2. Why does Richard sing and dance after aerobic class? Act 3. What did Richard understand?
3. Контроль понимания основного содержания
Сначала учащиеся отвечают на вопросы, поставленные учителем перед просмотром видеофрагмента. Затем можно использовать упражнения типа «Выбери правильный ответ», «Расположи предложения в логической последовательности» и другие. Например, после просмотра второго акта мы предлагаем следующее упражнение.
What happens after the class? Circle a, b, c.
1. Richard sings and dances because a) he is happy that he won the bet b) he enjoys doing exercises c) he wants Marilyn to think that he feels fine after the exercises.
2. Richard makes Marilyn believe that a) he didn’t really exercise b) he photographed the class c) he exercised with no problem.
3. Richard a) tells Marilyn the truth b) doesn’t tell Marilyn the truth c) doesn’t remember the truth.
4. Развитие речевых навыков и умений.
Коммуникативное говорение можно стимулировать с помощью различных заданий считает Ляховицкий М.В. [19, 159].
1. Describe Marilyn after the aerobic class. 2. What idioms would you use to describe advanced aerobic class which Richard and Marilyn attended together? 3. Act out a dialogue between Richard and Marilyn about doing exercises. 4. Prove that Richard and Marilyn were a loving and friendly couple. Для решения каждой из поставленных задач ученики должны понять не только общее содержание фильма, но и помнить детали, а также уметь оценивать события, давать характеристику действующим лицам, используя при этом слова и выражения из речевого сопровождения видеофильма. Накопленный опыт использования видеоматериалов позволяет сделать вывод, что на начальном этапе обучения особенно эффективными являются видеомультипликации. Их применение даёт возможность развивать речевую активность школьников, а также повысить речевую активность общения.
На каждом этапе есть ряд задач, выполнением которых и определяется эффективность всего аудиовизуального процесса.
6.1 Преддемонстрационный этап
На этом этапе снимаются языковые трудности восприятия текста к видеофильму и понимания его содержания: вводятся и закрепляются новые слова, проверяется понимание ранее изученных лексических единиц, повторяется необходимый грамматический материал. При этом предпочтительно использование в упражнениях предложений и более крупных фрагментов из текста к видеофильму. Затем снимаются возможные трудности понимания содержания видеофильма посредством предварительного показа отдельных кадров с воспроизведением соответствующего текста. Такая предварительная работа поможет обучаемым лучше сориентироваться в процессе восприятия содержания видеофильма в целом.
Накануне показа видеофильма обучаемым предлагаются предфильмовые ориентиры: вопросы по содержанию, верные и ложные утверждения, вопросы и варианты ответов к ним, задания на описание отдельных характеристик на основе синтеза изображения и текста.
6.2 Демонстрационный этап
Демонстрация сюжета целиком со звуковым сопровождением предполагает выделение так называемых «смысловых вех», правильное интонационное членение предложения, эмоциональную окрашенность фраз, логическое выделение и подчеркивание главного в фразах. На этом этапе в зависимости от реакции обучаемых можно регулировать как темп речи, так и продолжительность демонстрации каждого кадра. Количество демонстраций видеофильма определяется в зависимости от уровня подготовки обучаемых. Полезным при демонстрации видеофильма или слайдов (диапозитивов) является чередование синхронного и асинхронного предъявления изображения и соответствующего текста. Для контроля понимания содержания целесообразно воспроизвести с магнитофона текст к определенному кадру, а затем показать ряд кадров и предложить обучаемым определить соответствующий тексту кадр, а к оставшимся кадрам подобрать нужные тексты.
Работа над содержанием и изображением каждого отдельного кадра должна вестись в последовательности, соответствующей развитию сюжета фильма.
6.3 Последемонстрационный этап
Проверять понимание сюжета видеофильма следует при помощи вопросно-ответных упражнений в два этапа: на первом осуществляется частичная проверка, а на втором — полная проверка. Затем следует пересказ обучаемыми сюжета видеофильма по кадрам от имени одного из персонажей и пересказ сюжета диафильма в виде законченного рассказа в другой временной форме. Эта работа выполняется без опоры на зрительный ряд.
К видеофильму обучаемые могут составить диалоги, нарисовать или сконструировать в виде описания свои, дополнительные кадры, уточняющие содержание видеофильма, предложив к ним собственный текст. Можно использовать и покадровое расширение уже имеющегося текста.
Работу с видеофильмом на отдельных ее этапах целесообразно сочетать с использованием лингафона. Это вовлекает в работу всех обучаемых, активизирует их учебную деятельность.
Методика работы с видеоматериалами при обучении аудированию
Методы и приёмы работы с ТСО отвечают общим требованиям методики обучения иностранным языкам и являются её составной частью. Использование ТСО, как новых, так и широко применяемых в течение многих лет, подчинено общим целям и содержанию процесса обучения иностранному языку, который строится на основе общей теории обучения, учитывающей психологические закономерности мышления и памяти. Для методики обучения иностранному языку важным является функциональный подход к изучению языка, который рассматривает язык с точки зрения выполнения им его основного назначения - служить средством общения. Язык функционирует в речи. Рассмотрим, какова последовательность этапов работы с видеоматериалами, а также каково содержание названных этапов. Обучение с опорой на видеоматериалы предполагает наличие пяти этапов работы: 1)подготовительного 2)рецептивного 3)аналитического 4)репродуктивного 5)продуктивного
Основная задача подготовительного этапа — снять трудности при восприятии видеоматериалов. Для реализации этой цели необходимо выполнить упражнения, которые предусматривают введение и тренировку новых лексических единиц, активизацию уже изученного лексико-грамматического материала. Названную тренировку следует организовать как в рамках языковых, так и условно-речевых упражнений.
Рецептивный этап работы включает в себя упражнения на восприятие, понимание и запоминание информации. С целью облегчить понимание и сконцентрировать внимание слушателей на важнейшей информации, передаваемой видеоматериалами. Количество предъявлений зависит от этапа обучения, преследуемой цели обучения, а также степени сложности материала. При этом установка, предваряющая второй просмотр видеофрагмента, должна быть нацелена на более детальное понимание материала.
Далее следует аналитический этап работы, который ставит своей целью организацию учебной деятельности по осознанному овладению структурой монолога и диалога. В рамках данного этапа предполагается работа с письменным текстом, который представляет собой скрипт просмотренной видеоинформации.
Комплекс упражнений описываемого этапа предполагает аналитическую деятельность, осуществляемую на двух уровнях: • анализ структуры монологического или диалогического высказывания; • анализ структурно-семантических компонентов, характерных для конкретного вида монолога (описания, повествования и рассуждения) и диалога (диалога-расспроса, диалога-поддержки мнения, диалога-убеждения и т.д.).
На данном этапе на сознательном уровне формируется алгоритм программы построения собственного монологического или диалогического высказывания.
Далее учебная деятельность организуется в рамках репродуктивного этапа, который предполагает тренировку учащихся в рамках условно-речевых упражнений. Содержательная сторона комплекса упражнений представлена заданиями на пересказ текста, его расширение, частичное изменение монологов и диалогов с соблюдением их структуры и основных характеристик.
В рамках репродуктивного этапа видеоматериалы функционируют в качестве содержательной опоры, следовательно, учебные действия обучаемых опираются на содержательную сторону информации, представленной видеоматериалами.
Продуктивный этап работы является завершающей ступенью работы по формированию иноязычных навыков и умений. Целью данного этапа является обеспечение практики в общении. Следовательно, для названного этапа характерны упражнения, предполагающие неподготовленную речь, которая осуществляется в индивидуальном, парном и групповом режимах. В данной ситуации видеоматериалы выступают как смысловая опора и стимул к говорению. Содержательная сторона комплекса упражнений представлена комментированием событий, обсуждением проблем, драматизациями, ролевыми играми, дискуссиями...
Использование аутентичных видеоматериалов для формирования социолингвистической компетенции у учащихся
Основной целью обучения иностранному языку является формирование коммуникативной компетенции.
Овладеть коммуникативной компетенцией на английском языке, не находясь в стране изучаемого языка, дело весьма трудное. Поэтому важной задачей преподавателя является создание реальных и учебных ситуаций общения на уроке иностранного языка, используя для этого различные методы и приемы.
Выделение социолингвистической компетенции в составе коммуникативной значимо для развития умений общения у учащихся, способных участвовать в межкультурной коммуникации.
Требования к социолингвистической компетенции в определенной мере сформулированы в монографии «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка», однако они не соотнесены с формами общения, устными и письменными. Вместе с тем с методической точки зрения фактор учета формы общения при формировании всех составляющих коммуникативной компетенции крайне важен.
Владение социолингвистической компетенцией в устном общении предполагает овладение коммуникантом не только языковыми, но и неязыковыми (невербальными) средствами общения, также способность выбирать и использовать их в соотнесении с конкретной коммуникативной ситуацией и социокультурными нормами страны изучаемого языка. Одним из наиболее эффективных средств формирования данной компетенции у учащихся являются аутентичные видеоматериалы (чаще всего в виде фильмов), которые можно рассматривать как своеобразные ретрансляторы национальной культуры, если под термином культура, вслед за К.М. Хоруженко, понимать «определенную совокупность социально приобретенных и транслируемых из поколения в поколение значимых символов, идей, ценностей, обычаев, верований, традиций, норм и правил поведения, посредством которых люди организуют свою жизнедеятельность Хоруженко [13].
Поскольку овладение иностранным языком как средством межкультурного общения происходит в условиях отсутствия естественной среды общения, то использованию аутентичных видеоматериалов при формировании социолингвистической компетенции принадлежит особая роль Мишин М.М [26]. Именно они являются весьма эффективным средством формирования социолингвистической компетенции в устном общении, главным образом потому, что демонстрируют целостные сценарии, наглядно представляющие социокультурную реальность, контекст и ситуацию общения в вербальном и невербальном плане выражения; позволяют формировать у обучаемых устойчивые ассоциации определенного ситуативного контекста с ожидаемым вербальным и невербальным поведением.
Отбор аутентичных фильмов с целью формирования социолингвистической компетенции следует производить с учетом следующих критериев:
1. соответствие уровню коммуникативной компетенции учеников, их интересам, потребностной сфере в целом; 2. наличие существенного образовательного, воспитывающего и развивающего потенциала в содержании видеофильма (видеофрагмента), реализуемого в процессе работы над ним, например, при его обсуждении;
3.отражение в видеофильме (видеофрагменте) современной реальности иностранного общества;
диапазон содержащейся в видеофильме (видеофрагменте) социокультурной и социолингвистической информации, отражающей различие сферы общения и коммуникативные ситуации.
Методическая целесообразность использования аутентичных видеоматериалов подтверждается тем, что они в учебных целях позволяют аудиовизуально предъявлять вариативные коммуникативные ситуации, под которыми понимается «динамическая система взаимодействующих конкретных факторов объективного и субъективного плана (включая речь), вовлекающих человека в языковую коммуникацию и определяющих его речевое поведение в пределах одного акта общения в роли как говорящего, так и слушающего» Скалкин [, 174].
Поскольку разговорный язык подвержен постоянному изменению, присущие ему средства многозначны и их употребление контекстуально и ситуативно обусловлено, а составители академических словарей часто не успевают за происходящими в языке изменениями, то нередко требуется помощь носителей языка или обращение к ресурсам сети Интернет. Опыт обучения иностранным языкам показывает, что при формировании социолингвистической компетенции важную роль играет не только подготовительная работа преподавателя к использованию на практических занятиях аутентичных видеоматериалов как эффективного средства формирования социолингвистической компетенции, но и деятельность самих учеников по освоению проявлений социолингвистической компетенции при устном иноязычном общении.
ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ
Для подтверждения или опровержения гипотезы о том, что обучение аудированию будет более результативным и эффективным при использовании видеоматериалов в основной школе был проведен эксперимент.
Количество учащихся 25 человек. Данный эксперимент проходил на базе МБОУ ООШ №4 г.Ликино-Дулево, в 6 классе «Б»
Программа исследования включала в себя несколько этапов:
1.Констатирующий эксперимент:
а) Контроль умений аудирования (тестирование) с использованием видеоматериалов;
б) определение уровня успеваемости и качества знаний у учащихся в данном классе;
в) статистическая обработка данных.
2.Формирующий эксперимент:
3.Контрольный эксперимент:
а) тестирование с использованием видеоматериалов;
б) определение уровня успеваемости и качества знаний у учащихся в данном классе;
в) статистическая обработка данных;
г) сравнение полученных результатов констатирующего и контрольного этапов.
Констатирующий эксперимент
Для определения сформированности уровня ЗУНов в области аудирования были предложены учащимся 6 класса Б упражнения (Приложение 1 ). После выполнения упражнения были выставлены оценки.
Таблица 1
Уровень сформированности ЗУНов
в области аудирования до эксперимента.
|
Фамилия имя учащегося |
Оценка |
1. |
Осипова Мария |
4 |
2. |
Пишин Александр |
5 |
3. |
Полшкова Виктория |
4 |
4. |
Поляков Александр |
3 |
5. |
Полякова Наталия |
3 |
6. |
Привалова Анастасия |
4 |
7. |
Пугачев Кирилл |
4 |
8. |
Сенокосова Юлия |
3 |
9. |
Ханин Денис |
4 |
10. |
Кондрахин Георгий |
5 |
11. |
Ромонишко Наталия |
4 |
|
успеваемость |
100% |
|
Качество знаний |
73% |
|
Средний балл |
3,9 |
Успеваемость определяется по следующей формуле:
Уровень успеваемость = (количество учащихся без «2»)/(общее количество учащихся)*100%
Уровень успеваемость = (11/11)*100% = 100%
Качество знаний определяется по следующей формуле:
Качество знаний = ( количество учащихся на «4» и «5»)/(общее количество учащихся)*100%
Качество знаний = (8/11)*100% = 73%
Средний балл определяется по формуле:
Средний балл = (сумма оценок учащихся)/(общее количество учащихся)
Средний балл = (4+5+4+3+3+4+4+3+4+5+4)/11 = 3,9
Диаграмма №1 Уровень успеваемости учащихся и качество знаний
до эксперимента.
На данной диаграмме можно увидеть, что уровень успеваемости до проведения эксперимента равен 100%, а качество знаний — 73%. Средний показатель для учащихся 6 класса. Что это ?
Формирующий эксперимент
На этапе формирующего эксперимента были различные видеоматериалы для лучшего понимания аудирования.
Для начала учащимся было предложено выполнить упражнения с использованием видеоматериалов. В первом задании учащимся требовалось после просмотра видеоролика поставить после предложений true or false, т.е правда или не правда. В данном задании ученики должны были просмотреть небольшой сюжет на экране, включая предложения из текста уже заранее данными им в раздаточном материале, после просмотра каждый из них должен был написать после каждого предложения "true - правда" (ситуации из видеофильма) или "false-не правда" (не указанные в видеоролике ситуации). После проводился опрос учащихся, с объяснением ответов . Во втором задание учащимся предлагалось расположить предложения в правильном порядке. На экране появляется тот же видеофильм, только на этот раз ученики выполняли другое задание. Проверка упражнения, объяснения мнений. Далее учащимся предлагают высказать главную идею видеофильма с возможными вариантами ответов. Все по очереди высказывали главную идею видео и давали краткий пересказ увиденного. После очередного просмотра учащимся было предложено описать главных героев данной сказки. Для подготовки было отведено 10 мин. Ученики письменно работали в тетрадях ,а после старались охарактеризовать главных героев наизусть. Далее дети высказывали свои мнения на тему "Как ты думаешь ,чтобы случилось, если Жизель не поехала в Нью-Йорк? " Мнения детей были разные и интересные. Каждый представлял себя на месте главной героини, и придумывал различные истории. После долгих обсуждений и разговоров, ученики попытались написать краткое изложение по данной теме. После этого некоторые из них пересказали весь сюжет, показанного им небольшого видеоролика. (Приложение 2)
Контрольный эксперимент
Был предложен учащимся контрольный видеоролик который выявил ЗУНы в области аудирования учащихся после проведения эксперимента. (Приложение 3)
Таблица 2
Уровень сформированности ЗУНов в области аудирования
после эксперимента.
Уровень успеваемости = (количество учащихся без «2»)/(общее количество учащихся)*100%
Уровень успеваемости = (11/11)*100% = 100%
№/№ |
Фамилия имя учащегося |
Оценка |
1. |
Осипова Мария |
4 |
2. |
Пишин Александр |
5 |
3. |
Полшкова Виктория |
4 |
4. |
Поляков Александр |
4 |
5. |
Полякова Наталия |
4 |
6. |
Привалова Анастасия |
4 |
7. |
Пугачев Кирилл |
4 |
8. |
Сенокосова Юлия |
5 |
9. |
Ханин Денис |
5 |
10. |
Кондрахин Георгий |
5 |
11. |
Ромонишко Наталия |
5 |
|
успеваемость |
100% |
|
Качество знаний |
100% |
|
Средний балл |
4,4 |
Качество знаний = ( количество учащихся на «4» и «5»)/(общее количество учащихся)*100%
Качество знаний = (11/11)*100% = 100%
Средний балл = (сумма оценок учащихся)/(общее количество учащихся)
Средний балл = (4+5+4+4+4+4+4+5+5+5+5)/11 = 4,4
Диаграмма №2 Уровень успеваемости учащихся и качество знаний после эксперимента.
На данной диаграмме можно увидеть, что уровень знаний учащихся равен 100%, и качество знаний — 100%.
Сравним полученные результаты до эксперимента и после него.
Диаграмма №3 Сравнение уровня успеваемости и качества знаний до и после эксперимента
По результатам данной диаграммы можно сказать, что уровень успеваемости остался равен 100%, а вот качество знаний выросло с 73% до 100%. Можно сказать, что данная гипотеза подтвердилась. Результаты стали выше. Высокий уровень сформированности навыков аудирования продемонстрировали все учащиеся. Повышение успеваемости повлияло на эмоциональную сферу учащихся, на мотивацию к обучению и работе на уроках английского языка, с использованием видеоматериалов при обучении аудированию.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В ходе исследования, предполагающего организацию опытного обучения, была достигнута цель, а именно: была теоретически обоснована и проверена опытным путем эффективность использования мультимедийных средств на средней ступени обучения аудированию. Решение поставленных задач и результаты опытного обучения позволяют утверждать, что все положения гипотезы доказаны, и сформулировать следующие выводы:
Выявлено, что обучение аудированию является важным аспектом в обучении. Обучение аудированию является очень актуальным на сегодняшний день, так как без аудирования невозможно речевое общение. Успешность восприятия и понимания иноязычной речи на слух зависит от многих факторов, таких как: темп речевых сообщений; количество предъявлений речевого сообщения и продолжительность его звучания; ориентиры и опоры восприятия; мотивационный фактор.
Определены особенности использования динамичных мультимедийных средств: динамичные мультимедийные средства за счет одновременного воздействия графической, звуковой, фото и видео информации обладают большим эмоциональным зарядом и способны существенно повысить эффективность обучения, облегчают восприятие изучаемого материала, способствуют его пониманию и запоминанию, дают более яркое и емкое представление о предметах, явлениях, ситуациях, стимулируя познавательную активность обучаемых.
Организовано опытное обучение иноязычному аудированию с использованием динамичных мультимедийных средств на средней ступени, т.е. разработана программа исследования, отобраны участники, разработаны уроки.
Реализовано опытное обучение иноязычному аудированию с использованием динамичных мультимедийных средств и проанализированы результаты исследования, что позволяет выявить эффективность применения динамичных мультимедийных средств в обучении иноязычному аудированию на средней ступени.
Результаты исследования, раскрывающие эффективность применения динамичных мультимедийных средств на средней ступени обучения аудированию раскрывают перспективы в плане:
выявления сущности и структуры обучения аудированию на уроках второго иностранного языка;
определения особенностей использования динамичных мультимедийных средств на старшей ступени обучения;
организации опытного обучения иноязычному аудированию с использованием других динамичных мультимедийных средств;
реализации опытного обучения иноязычному аудированию на других ступенях обучения, при работе с другими учебно-методическими комплектами.
Так же процесс аудирования связан с тремя видами памяти: кратковременной, долговременной и оперативной. Так как узнавание возможно лишь на базе прочных лексических, грамматических, произносительных навыков, то отсюда возникает методический вывод: тексты на аудировании надо предлагать после определенной работы над лексикой и грамматикой.
2) Что касается трудностей анализ явлений, затрудняющих восприятие речи на слух, позволяет правильно отобрать и градуировать материал, используемый для обучения пониманию на слух, и служит основанием для разработки системы упражнений направленных на то, чтобы обучить учащихся преодолению рассмотренных трудностей. Необходимо с определенного момента ставить учащегося в такие условия, в которых он должен будет столкнуться с этими трудностями. Сначала учитель вычленяет их и ограничивает их количество, затем постепенно увеличивает это число и заканчивает работу процедурой восприятия речи в естественных условиях, когда все эти трудности выступают в комплексе.
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Описание книги двух авторов
1. Ольховая О. В., Соловова Е. Н. Читаем с удовольствием.— М.: Просвещение, 2002. - 213 с.
Описание книги с одним автором
2. Е.А. Маслыко - настольная книга преподавателя ИЯ. — М: Просвещение, 2001. - 298 с.
Описание книги с одним автором
3. Е.Н. Соловова "Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций" М.: ACT: Астрель, 2008. — 238с.
Описание книги трёх и более авторов
4. Интернет: П.К. Кабинская, А.Ф. Будько, С.И.Петрова, Ю.А. Комарова Остановимся на возможностях применения художественных фильмов, различных видеофрагментов, включая рекламные трейлеры, а также видео-записи.
Описание книги с одним автором
5. Материалы интернета на уроках английского языка. Э.Г.Азимов «Иностранные языки в школе» . — М: Просвещение, 2005. - 212 с.
Описание книги двух авторов
6. Н.Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. 3-е издание, перераб. - 2006. -116с.
Описание книги с одним автором
7. Верисокин Ю.И. Видеофильм как средство повышения мотивации школьников при обучении иностранному языку // Иностранные языки в школе. -М., 2000. – 34 с.
Описание книги с одним автором
8. Гальскова Н.Д. Межкультурное обучение: проблема целей и содержания обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. М., 2004. - 8 с.
Описание книги с одним автором
9. Давыдова М.А. Деятельностная методика обучения иностранным языкам: Научн.-теорет. пособие. М.: Высш. шк., 2000. - 176 с.
Описание книги с одним автором
10. Елизарова Г.В. Формирование межкультурной компетенции студентов в процессе обучения иноязычному общению, 2001. - 371 с.
Описание книги с одним автором
11. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М.: Просвещение, 2003. - 159 с.
Описание книги с одним автором
12. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М.: Просвещение, 2001. - 222 с.
Описание книги с одним автором
13. Иванова О.В. Особенности педагогического взаимодействия преподавателя и студентов в процессе изучения иностранного языка, М.: Просвещение, 2003. - 175 с.
Описание книги с одним автором
14. Йена О.Н. Социокультурный аспект обучения иноязычному общению на основе аутентичных аудио- и видеоматериалов студентов технического вуза, 2003. - 184 с.
Описание книги с одним автором
15. Капаева А.Е.О формировании готовности учащихся к самообучению иностранным языкам // Иностранные языки в школе. М., 2005. – 17 с.
Описание книги с одним автором
16. Коряковцева Н.Ф. Автономия учащегося в учебной деятельности по овладению иностранным языком как образовательная цель // Иностранные языки в школе. -М., 2005. – 14с.
Описание книги с одним автором
17. Лийметс X. И. Групповая работа на уроке. М.: Знание, 2001. - 64 с.
Описание книги с одним автором
18. Лимова С.В. Обучение идиоматической устной речи с использованием аутентичного материала: СПб., 2000. – 24 с.
Описание книги с одним автором
19. Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранных языков: Учеб. пособие для филол. фак. вузов. -М.: Высш. школа, 2006. - 159 с.
Сборник работ разных авторов
20. Учебные материалы (конспекты).
Описание книги с одним автором
21. Зимняя И.И. Психология обучения иностранному языку в школе. – М., 2005. - 39с.
Описание книги с одним автором
22. Елухина Н. В. Обучение слушанию иноязычной речи // ИЯШ. 2000. № 5. 20-22с.
Описание книги трёх и более авторов
23. Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: учебник. - М.: Высш. шк., 2003. – 88с.
Описание книги с одним автором
24. Гез Н.И. "Роль условий общения при обучении слушанию и говорению" 2002 - №5 - 32с.
Описание книги с одним автором
25. Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи. – М., 2006. 14с.
Описание книги с одним автором
26. Бим И.Л. О преподавании иностранного языка на современном этапе // ИЯШ, №3, 2001. 56с.
Описание книги с одним автором
27. Скалкин В.Л. Структура устноязычные коммуникации и вопросы обучения устной речи на иностранном языке , 2005.174с.
Описание книги с одним автором
28. Мишин М.М. Восприятие телевизионного изображения как особого звуко-зрительного ряда // Психолого-педагогическое воздействие учебного кино и телевидения, 2003 . 26 -33с.
Описание книги с одним автором
29. Хоруженкин К.М. Культурология. Энциклопедический словарь. – Ростов-на-Дону, 2001. 98с.
Описание книги двух авторов