Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
STILISTIKA_frantsuzkoyi_movi (1).doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
6.26 Mб
Скачать

Les emprunts aux langues étrangères

L’étude globale des emprunts (types d’emprunts, causes et voies de la pénétration de vocables étrangers etc.) incombe à la lexicologie. La stylistique s’intéresse aux emprunts qui n’ont pas perdu leur qualité étrangère.

C’est la littérature qui tire des emprunts et des mots étrangers des effets stylistiques les plus variés.

Les fonctions stylistiques des emprunts s’expliquent, la plus souvent, par l’effet d’évocation qu’ils produisent. Il est évident que les vocables d’une langue étrangère se détachent d’une manière plus saillante sur le fond de l’énoncé conçu en langue maternelle. Évoquant un autre milieu national, les vocables d’une langue étrangère sont souvent employés pour mieux marquer la couleur locale, pour nommer des réalias ayant trait aux coutumes, aux institutions, à la vie matérielle et sociale d’un pays étranger.

La plupart des films étaient dédiés aux exploits des gangsters. (H. Troyat).

Du reste, les écrivains français recourent aux emprunts pour peindre aussi la vie du peuple français; l’abondance des emprunts faits à une langue étrangère dans le parler de certaines couches de la société française témoignent de leurs gouts, de leur manière de vivre.

Quelquefois des mots et des expressions, des bouts de phrases sont présentés comme une espèce de citations du discours d’une personne parlant une langue autre que le français. (P. Daninos. Les carnets du major Thompson).

Les emprunts et les mots étrangers s’emploient assez souvent pour faire le portrait d’un personnage par sa manière de parler.

Questions d’autocontrôle

  1. Quel type de mots et de locution constitue la base du vocabulaire français?

  2. Par quoi se distingue le mot et le terme?

  3. Quelle est distinction entre les mots historiques et les archaїsme?

  4. A quel genre de néologismes s’intéresse la stylistique?

  5. Quel est le rôle de l’argot dans l’enrichissement du français parlé?

  6. Quel genre d’emprunts fait l’objet de la stylistique?

Exercices à faire

1. Définissez le type des synonymes:

vêtir, ficeler, habiller, accoutrer, déguiser

beau, joli, splendide, magnifique, admirable, superbe

voiture, automobile, bagnole; auto, tacot, guimbarde

conversation, parlotte

mince, maigre

bâtir, ériger, édifier

coalition, ligue, front

bois, bocage, forêt, bosquet

malade, indisposé, souffrant

indicateur, espion, mouchard

travail, corvée, labeur, boulot

plage, rive, bord, côte, littoral

Thème 5. Le choix et emploi des moyens d’expression

Questions à étudier

1. Les synonymes. La différence entre les synonymes idéographiques et les synonymes stylistiques.

2. Les tropes.

3. La différence entre la métaphore et la métonymie.

4. Les figures.

5. Les espèces de répétition.

Pour rendre son idée plus claire et son énoncé plus expressif écrivain, poète ou journaliste recourt avant tout au choix spécial des moyens d’expression. Il est de notoriété générale que le choix des mots et des formes syntaxiques sont à la base de tous les procédés stylistiques. Le procédé stylistique (la syntaxe y comprise) est toujours lié à la loi de l’unité de la forme et du contenu.

L’écrivain (poète, journaliste) cherche les meilleurs moyens d’expression pour:

  1. caractériser un phénomène, un événement, les personnages, le milieu et la situation où ils agissent;

  2. pour faire ressortir un certain fait, un trait typique, un événement;

  3. pour montrer la psychologie du personnage, son état d’âme, sa perception du monde, sa mentalité;

  4. et enfin, pour donner sa propre appréciation de la réalité, montrer sa vision du monde, son attitude envers les personnages.

Tout d’abord ce sont surtout les synonymes qui enrichissent l’inventaire des moyens d’expression d’une langue.