Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
zachet_po_yazykoznaniyu.docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
207.44 Кб
Скачать

46. Семантические переносы в языке.

Под семантическим переносом чаще всего понимается метафора, основанная на концепте сходства, и метонимия, основанная на концепте смежности, однако в это понятие также водит синекдоха.

Существуют следующие виды семантического переноса: метафора, метонимия, синекдоха. 

Метафора (буквально «перенос») – самый типичный слу­чай переносного значения. Перенос наименования при метафоре основан на сходстве вещей по цвету, форме, характеру движения и т. п.

При всех метафорических измене­ниях какой-нибудь признак первоначального понятия остается. Например гнездо прямое значение «жилище птицы», а переносные: «человеческое сообщество», «подбор слов от одного кор­ня», «отверстие в доске на дне лод­ки, в которое вставляется низ мачты». Значения совершенно разные, однако признак «вместилища, охватывающего и объединяющего множе­ственность каких-либо предметов или вещей (птенцов, слов)», сохраняется во всех случаях. 

Метонимия —перенос названия, который соверша­ется не на основании сходства внешних или внутренних признаков прежней вещи и новой, а на основании смежности. При метонимическом переносе меняется не только вещь, но и понятие нацело.

 а) Одно в другом: слова класс, аудитория как названия помещений и как обозначение учащихся, сидящих в этих помеще­ниях ( «внимательный класс», «светлая ауди­тория»). 

б) Одно на другом: стол — «мебель» и стол — «пища» («диетический стол»), блюдо — «посуда» и блюдо — «кушанье» («обед из трех блюд»);  в) Одно под другим: стол — «мебель» получил свое имя от стол — «нечто постланное».  г) Одно через другое: французское jalousie — жалю­зи — «оконные шторы из деревянных пластинок» от jalousie — «ревность» (того, кто подсматривал в окошко через створчатую штору). 

Синекдоха — такой перенос значения, когда, называя часть, имеют в виду целое или, называя целое, имеют в виду часть целого. а) Часть вместо целого: «сто голов скота», «полк в сто штыков», «эскадрон в сто сабель». б) Общее вместо отдельного: начальство в значении «начальник». в) род вместо вида: насекомое в значении вошь, орудие в значении пушка.

47. Лексикология, предмет, задачи, основные разделы

раздел языкознания, изучающий словарный состав языка, или лексику. Лексикология делится на общую и частную. Частная лексикология изучает лексический состав какого-либо конкретного языка. В лексикологии рассматриваются:

  • слово и его значение

  • система взаимоотношений слов

  • история формирования современной лексики

  • функционально-стилевое различие слов в разных сферах речи

Объектом изучения является слово.В лексикологии слова изучаются для познания самих слов, а также словарного состава языка (лексики). Так как лексика является не просто суммой слов, а определенной системой взаимоотносительных и взаимосвязанных фактов, то лексикология предстает как наука не об отдельных словах, а о лексической системе языка в целом.

Предмет лексикологии:

  • 1) Слово с точки зрения теории слова. Например как значение слова соотносится с понятием. Какова роль слова в тексте и в языке.

  • 2) Структура словарного состава языка. То есть: как лексические единицы соотносятся (в каких они отношениях).

  • 3) Функционирование лексических единиц. Сочетаемость слов, частотность употребления и т. д.

  • 4) Пути пополнения словарного состава языка. Как создаются новые слова и как формируются новые значения у слов.

  • 5) Соотношения лексики и внеязыковой действительности. Например, как лексика может соотноситься с культурой.

Разделы лексикологии:

1) Фразеология — изучает фразеологический состав языка, отношение слов между собой и с другими единицами языка.

2) Ономастика — изучает уже существующие имена собственные в широком смысле слова: а) топонимика — изучает географические названия; б) антропонимика — изучает имена и фамилии людей.

3) Этимология — изучает происхождение слов и словарного состава в целом.

4) Лексикография — занимается теорией и практикой составления словарей.

5) Стилистика — изучает коннотативное значение слов и выражений.

48

Основные направления классификации языка

Первое направление отрабатывает так называемая генетическая классификация, основанная на признаке родства – общего происхождения, установившаяся только после возникновения понятия языкового родства и утверждения в лингвистических исследованиях принципа историзма (19 в.). Она складывается как итог изучения языков с помощью сравнительно-исторического метода. При этом родство некоторых языков признаётся доказанным, если обнаружено общее происхождение значительной части морфем этих языков, всех грамматических аффиксов и многих корней. В том числе в тех частях лексики, которые обычно отличаются особой устойчивостью: местоимения, названия некоторых частей тела, слова со значением «вода», «огонь», «солнце», «быть», «дать», «есть», «пить» и др. Общее же происхождение корней и аффиксов подтверждается наличием в них регулярных межъязыковых фонетических соответствий. Если создана сравнительно-историческая фонетика, позволяющая приближенно реконструировать корни языка-предка и проследить (по строгим правилам) их превращение в корни языков-потомков, то родство последних считается установленным.

I. ИНДОЕВРОПЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ

1. Индийская группа1

1) Х и н д и и у р д у

2) Б е н г а л и.

3) П а н д ж а б и .

2. Иранская группа1

1) П е р с и д с к и й (ф а р с и

2) Д а р и

3) П у ш т у

4) Б е л у д ж с к и й

5) Т а д ж и к с к и й .

6) К у р д с к и й .

7) О с е т и н с к и й

3. Славянская группа

А. Восточная подгруппа

1) Р у с с к и й

2) У к р а и н с к и й

3) Б е л о р у с с к и й

Б.Южная подгруппа

4) Б о л г а р с к и й

5) М а к е д о н с к и й .

6) С е р б с к о х о р в а т с к и й

7) С л о в е н с к и й

М е р т в ы е :

В. Западная подгруппа

9) Ч е ш с к и й

10) С л о в а ц к и й

11) П о л ь с к и й

12) К а ш у б с к и й

4. Балтийская группа

1)Л и т о в с к и

2) Л а т ы ш с к и й

3) Л а т г а л ь с к и й

5. Германская группа

А. Северногерманская (скандинавская) подгруппа

1) Д а т с к и й

2) Ш в е д с к и й

3) Н о р в е ж с к и й

4) И с л а н д с к и й

5) Ф а р е р с к и й .

Б. Западногерманская подгруппа

6) А н г л и й с к и й

7) Н и д е р л а н д с к и й (голландский)

8) Ф р и з с к и й

9) Н е м е ц к и й

10) И д и ш

В. Восточногерманская подгруппа

М е р т в ы е :

11)Г о т с к ий

12) Б у р г у н д с к и й , в а н д а л ь с к и й

6. Романская группа

1)Ф р а н ц у з с к и й

2) П р о в а н с а л ь с к и й

3) И т а л ь я н с к и й

4) С а р д и н с к и й

5) И с п а н с к и й

6) Г а л и с и й с к и й .

7) К а т а л а н с к и й .

8) П о р т у г а л ь с к и й .

9) Р у м ы н с к и

10) М о л д а в с к и й

7. Кельтская группа

1)И р л а н д с к и й

2) Ш о т л а н д с к и й

5) В а л л и й с к и й ( у э л ь с к и й ) .

8. Греческая группа

1) Н о в о г р е ч е с к и й , с XII в.

М е р т в ы е :

2) Д р е в н е г р е ч е с к и й

9. Албанская группа

А л б а н с к и й

10. Армянская группа

А р м я н с к и й

II. КАВКАЗСКИЕ ЯЗЫКИ 1

1) А б х а з с к и

1)А д ы г е й с к и й .

2) К а б а р д и н с к и й

1)Ч е ч е н с к и й

1) А в а р с к и й .

III. ВНЕ ГРУППЫ -БАСКСКИЙ ЯЗЫК

IV. УРАЛЬСКИЕ ЯЗЫКИ

1. ФИННО-УГОРСКИЕ (УГРО-ФИНСКИЕ) ЯЗЫКИ

А. Угорская ветвь

1) В е н г е р с к и й

2) М а н с и й с к и й

3) Х а н т ы й с к и

Б. Прибалтийско-финская ветвь

1) Ф и н с к и й

2) Э с т о н с к и й

3) И ж о р с к и й .

4)К а р е л ь с к и й .

В. Пермская ветвь

1)К о м и - з ы р я н с к и й .

2) К о м и - п е р м я ц к и й .

3) У д м у р т с к и й .

Г. САМОДИЙСКИЕ ЯЗЫКИ

1) Н е н е ц к и

V. АЛТАЙСКИЕ ЯЗЫКИ 1

1. ТЮРКСКИЕ ЯЗЫКИ 2

1) Т у р е ц к и й (

2) А з е р б а й д ж а н с к и й .

3) Т у р к м е н с к и й .

4) Г а г а у з с к и й .

5) К р ы м с к о - т а т а р с к и й .

6)К а р а ч а е в о - б а л к а р с к и й .

7) К у м ы к с к и 8) Н о г а й с к и й .

9) К а р а и м с к и й .

10) Т а т а р с к и й

11)Б а ш к и р с к и й .

12) А л т а й с к и й ( о й р о т с к и й ) .

15)Т у в и н с к и й .

225

16)Я к у т с к и й .

18) К а з а х с к и й .

19) К и р г и з с к и й .

20)У з б е к с к и й .

23) Ч у в а ш с к и й

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]