
- •Содержание предисловие
- •Лексикология и фразеология
- •Часть I. Лексикология для речевых действий Введение
- •Глава I. Описание лексики от формы – к значению
- •Лексические категории, осложняющие понимание
- •Глава II. Описание лексики от значения – к форме
- •Лексические категории, ориентированные на говорение и письмо
- •Часть II. Фразеология для речевых действий
- •Глава I. Фразеология в аспекте понимания
- •Глава II. Фразеология для говорения и письма
- •Предисловие
- •Часть I. Лексикология для речевых действий
- •Глава I. Описание лексики от формы – к значению (семасиологический подход)
- •Лексические категории, осложняющие понимание
- •Многозначность (полисемия)
- •Типы многозначности
- •Метафорическая многозначность
- •Метонимическая многозначность
- •Омонимия
- •Паронимия
- •Глава II. Описание лексики от значения – к форме
- •Основные понятия
- •Отбор слов из лексического ряда с общим значением
- •Лексические категории, ориентированные на говорение и письмо Семантическое поле
- •Структура семантического поля
- •Родо-видовые отношения
- •Синонимические средства языка
- •Синонимы
- •Синонимы в процессе говорения.
- •Способы использования синонимов в речи
- •Эвфемизмы
- •Темы и сферы эвфемизации
- •Цели эвфемизации
- •Функциональные типы эвфемизмов.
- •Средства эвфемизации
- •Перифразы
- •Сферы перифразирования
- •Перифразы в продуктивной речевой деятельности
- •Антонимия
- •Семантические классы антонимов
- •Проблема отсутствия антонимов и способы её разрешения
- •Конверсия
- •Источники лексической конверсии. Техника конверсных преобразований.
- •Функции конверсивов в продуктивной речевой деятельности
- •Вторичные функции семасиологических категорий
- •Правила соединения слов в речи.
- •Лексическая сочетаемость
- •Правила сочетаемостных ограничений.
- •Закон семантического согласования.
- •Нарушение правил семантического согласования
- •Лексические функции
- •Часть II. Фразеология для речевых действий
- •Мотивированность / немотивированность фразеологизмов
- •Глава I. Фразеология в аспекте понимания Семасиологический подход к описанию фразеологии
- •Многозначность фразеологизмов
- •Омонимия фразеологизмов
- •Глава II. Фразеология для говорения и письма Синонимия фразеологизмов
- •Антонимия фразеологизмов
- •Функции фразеологизмов в речи
- •Штампы и клише в продуктивной речевой деятельности
- •Литература к разделам «Лексикология и фразеология»
- •Словари
БОГДАНОВА Людмила Ивановна
СТИЛИСТИКА РУССКОГО ЯЗЫКА
И КУЛЬТУРА РЕЧИ
Лексикология для речевых действий
Учебное пособие
В настоящем пособии лексика русского языка рассматривается с двух позиций: 1) с точки зрения человека, воспринимающего письменные или устные сообщения; 2) с точки зрения человека, создающего речевые произведения в устной или письменной форме. Изучение лексических средств, связанных с пониманием чужих высказываний и созданием собственных речевых произведений, способствует эффективности общения между коммуникантами.
Предлагаемое учебное пособие предусматривает такое представление лексического материала, которое ориентировано на формирование умений видеть в языках универсальное и специфическое, сравнивать лексические возможности языков по разным параметрам, выделять национально-культурный компонент в семантическом пространстве языка.
Данное учебное пособие может быть рекомендовано для подготовки широкого круга специалистов: преподавателей иностранных языков, переводчиков, специалистов в области межкультурной коммуникации, регионоведов, культурологов, журналистов, экономистов-международников и др.
Содержание предисловие
Вступительная записка 6
Общие сведения о современном русском языке 7
Лексикология и фразеология
Часть I. Лексикология для речевых действий Введение
Предмет и задачи лексикологии 9
Особенности лексики как объекта лексикологии 10
Системность лексики и проблемы понимания и говорения 14
Слово, его формальные и содержательные характеристики
Проблема определения слова 18
Функции слова 19
Функциональные типы значений 20
Предикатная лексика. Актантная структура слова 21
Лексическое значение слова 22
Слово и знания о мире 25
Значение и смысл 27
Компонентный анализ 28
Социально ориентированные значения 31
Ассоциативный потенциал слова 32
Понятие коннотации 34
Два подхода к описанию лексики 35
Глава I. Описание лексики от формы – к значению
Сущность подхода 36
Соотношение формы и значения в слове 36
Лексические категории, осложняющие понимание
Многозначность (полисемия)
Понятие полисемии 38
Значение многозначного слова и контекст 40
Полисемия и коммуникативные неудачи 41
Типы многозначности 42
Метафорическая многозначность 42
Понятие метафоры 42
Функциональные типы языковой метафоры 43
Разновидности метафорических значений 44
Сферы использования метафоры 45
Метафора в аспекте понимания 47
Метафора и проблема переводимости 48
Метонимическая многозначность 48
Понятие метонимии 48
Виды метонимических переносов 48
Сферы использования метонимии 50
Метонимия в аспекте понимания 50
Омонимы
Понятие омонимии 52
Типы омонимов 52
Омонимия и многозначность 53
Омонимия в аспекте понимания 54
Паронимы
Понятие паронимии 56
Паронимы и виды речевой деятельности 56