Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Как научить ребенка говорить по немецки.doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
741.89 Кб
Скачать

Словарик *

зима - der Winter Пойдем гулять! - Gehen wir (jetzt) spazieren! Lass uns spazieren gehen! На улице холодно. - Es ist kalt draußen. Надевай шапку! - Setz die Mütze auf! теплая шапка - die Pelzmütze варежки - die Fausthandschuhe шарфик - das Halstuch, der Schal вязаный шарфик - der Strickschal Держи маму за ручку! - Halt (fass) die Mami bei der Hand! снег - der Schnee Идет снег. - Es schneit. Снег - холодный. - Der Schnee ist kalt. талый снег - Wässriger Schnee, Schneewasser белый снежок - der Weißschnee пушистый снежок - flockiger Schnee снежинка - die Schneeflocke, das Schneeflöckchen Посмотри, какая красивая снежинка! - Schau, wie die Schneeflocke schön/wundervoll ist! лед - das Eis Лед блестит. - Das Eis glänzt. Скользко! - Glatt! Осторожно! - Vorsicht! Не подскользнись! - Vorsicht, Rutschgefahr! Осторожно, не упади! - Vorsicht, nicht fallen! Не плачь, вставай! - Nicht weinen, stehe auf! Ты ушибся? - Tut es dir weh? Hast du dich verletzt? иней - der Reif Мороз кусается. - der Frost ist böse сильный мороз - klirrender Frost крепкий мороз - starker/heftiger Frost ужасный мороз - furchtbarer Frost скованный морозом - mit Eis bedeckt Мороз сковал лужи. - Der Frost hat Pfützen mit Eis bedeckt. Мороз сковал озеро (речку). - Der Frost hat den See (den Fluss) mit Eis bedeckt. замерзать - (er)frieren Ты не замерз? - Ist dir nicht kalt? Попрыгай! - Spring (ein wenig) umher! Согрейся! - Erwärme dich! Mach dich warm! снеговик - der Schneemann Смотри, дети лепят снеговика! - Schau, die Kinder bauen einen Schneemann! Давай лепить снеговика! - Lass uns einen Schneemann bauen. голова - der Kopf туловище - der Körper Морковка будет носом. - Die Nase wird aus der Möhre. Die Möhre wird zur Nase. Шляпу мы сделаем из ведра. - Die Mütze machen wir aus dem Eimer. черненькие глазки - schwarze Augen/Äuglein веточки - die Äste Деревья в снегу. - Die Bäume sind mit Schnee bedeckt. елочка - die Tanne, die Fichte, der Tannenbaum шишечка - der (Tannen)Zapfen холодный ветер - (eis)kalter Wind морозный воздух - frostige Luft снежный комочек - der Schneeball играть в снежки - Schneeballschlacht machen санки - der Schlitten кататься на санках - Schlitten fahren Давай кататься на санках! - Lass uns (jetzt/nun) Schlitten fahren! Садись на санки! - Setz dich auf den Schlitten! лыжи - der Ski (schi:) бегать (ходить) на лыжах - Ski laufen кататься на коньках - Schlittschuhe laufen сугроб - der Schneehaufen, der Schneewehe сосулька - der Eiszapfen Не лижи сосульку! - Den Eiszapfen nicht lecken! Сосульку лизать нельзя - простудишь горлышко! - Man darf Eiszapfen nicht lecken - kriegst du Halsschmerzen! птички - die Vögel Птичкам холодно и голодно. - Den Vögeln ist kalt und hungrig. Давай кормить птичек! - Lass und die Vögel füttern. крошки - die Krümchen Некоторые птички улетают в теплые края. - Einige Vögel(chen) fliegen (im Winter) nach Süden. Это - городские птички. - Das sind Stadtvögel. Они не улетают на зиму. - Die fliegen im Winter nicht weg (fort). белочка - das Eichhörnchen Белочка живет в дупле. - Das Eichhörnchen lebt in einem Baumhöhlung. растаять - schmelzen, auftauen Весной снег растает. - Im Frühling taut Schnee auf.

Ein Winterabend

Wenn der Schnee ans Fenster fällt, Lang die Abendglocke läutet, Vielen ist der Tisch bereitet Und das Haus ist wohlbestellt. Mancher auf der Wanderschaft Kommt ans Tor auf dunklen Pfaden. Golden blüht der Baum der Gnaden Aus der Erde kühlem Saft. Wanderer tritt still herein; Schmerz versteinert die Schwelle. Da erglänzt in reiner Helle Auf dem Tische Brot und Wein.

Erster Schnee

Wie nun alles stirbt und endet Und das letzte Rosenblatt Müd sich an die Erde wendet, In die warme Ruhestatt: So auch unser Tun und Lassen, Was uns heiß und wild erregt, Unser Lieben, unser Hassen Sei ins welke Laub gelegt! Reiner, weißer Schnee, o schneie, Schneie beide Gräber zu, Daß die Seele uns gedeihe Still und kühl in Winterruh! Bald kommt jene Frühlingswende, Die allein die Liebe weckt, Wo der Haß umsonst die Hände Träumend aus dem Grabe streckt!

Draußen schneit es

Es schneit draußen still und weiß; an Dach und Blumen hängt das Eis. Von fern ein Schlittenglöckchen klingt, ein Silberstern durchs Fenster blinkt, im Ofen helles Feuer knackt, die Mutter steht am Herd und backt.

Schneeflöckchen

Schneeflöckchen auf der Hand des Kindes, Allein am kleinen Finger acht. Sind Himmelsaugen, nicht ein blindes Hat der vergnügte Wind gebracht. Sind Wolkentränen, schöngefroren Zu hellen Sternchen, Kreuzchen auch - Im warmen Hauch der kleinen Poren Zergehn sie, werden selbst zum Hauch.

Winter

Ein weißes Feld, ein stilles Feld. Aus veilchenblauer Wolkenwand hob hinten, fern am Horizont, sich sacht des Mondes roter Rand. Und hob sich ganz heraus und stand bald eine runde Scheibe da, In düstrer Glut. Und durch das Feld klang einer Krähe heisres Krah. Gespenstisch durch die Winternacht der große dunkle Vogel glitt, und unten huschte durch den Schnee sein schwarzer Schatten lautlos mit.

Wenn es Winter wird

Der See hat eine Haut bekommen, so dass man fast drauf gehen kann, und kommt ein großer Fisch geschwommen, so stößt er mit der Nase an. Und nimmst du einen Kieselstein und wirfst ihn drauf, so macht es klirr und titscher - titscher - titscher - dirr... Heißa, du lustiger Kieselstein! Er zwitschert wie ein Vögelein und tut als wie ein Schwälblein fliegen - doch endlich bleibt mein Kieselstein ganz weit, ganz weit auf dem See draussen liegen. Da kommen die Fische haufenweis und schaun durch das klare Fenster von Eis und denken, der Stein wär etwas zum Essen; doch sosehr sie die Nase ans Eis auch pressen, das Eis ist zu dick, das Eis ist zu alt, sie machen sich nur die Nasen kalt. Aber bald, aber bald werden wir selbst auf eignen Sohlen hinausgehn können und den Stein wiederholen.