- •Урок 1. Ложимся спать по-немецки
- •Словарик *
- •Урок 2. Купаемся по-немецки
- •Словарик *
- •Урок 3. Зимняя прогулка
- •Словарик *
- •Урок 4. Кушаем по-немецки
- •Словарик *
- •Урок 5. Весенняя прогулка
- •Словарик *
- •Урок 6. Одеваемся по-немецки
- •Словарик *
- •Урок 7. Осенняя прогулка
- •Словарик *
- •Урок 8. Доброе утро!
- •Урок 9. Убираем игрушки
- •Словарик *
- •Урок 10. Рождество по-немецки
- •Словарик *
- •Урок 11. Пикничок
- •Словарик *
- •Урок 12. Летняя прогулка
- •Урок 13. Учимся рисовать по-немецки
- •Словарик *
Урок 2. Купаемся по-немецки
Хотя данный способ обучения и рассчитан на родителей, не владеющих языком в совершенстве, он подходит и тем, кто свободно говорит по-немецки, но в силу каких-либо причин не начал обучать ребенка с рождения методом создания в семье условий искусственного билингвизма. Итак, вы на протяжении двух недель «ложились спать по-немецки». Две недели - это условный срок, и если вам требуется еще время, задержитесь на этом этапе, а когда будете готовы, переходите к следующему уроку. Теперь вам можно «ложиться спать по-немецки» не каждый день, а через день, чередуя немецкий язык с родным. Полученный опыт переносите на другие ситуации, например, ребенок наблюдает, как кто-то ложится спать или спит, прокомментируйте это по-немецки: "der Hund schläft schon", "Oma geht zu Bett". Тема основного занятия в этот раз – «Купаемся по-немецки». Ежедневно в течение двух недель Вы будете купать ребенка «по-немецки». Изучив «Словарик», убедитесь, что все слова и выражения Вам знакомы и Вы знаете, как они правильно читаются; подучите то, что для Вас является новым и только после этого приступайте к занятию с ребенком. Таким образом следует работать со «Словариком» каждого урока. Если ребенок маленький (до 1,5 лет), то вообще не акцентируйте его внимание на том, что вы будете говорить по-немецки, просто называйте предметы и комментируйте свои действия. Дети постарше могут протестовать – им не нравится, что они чего-то не понимают. Не настаивайте ни в коем случае! Попробуйте обыграть ситуацию, например, искупать «гостя из Германии» (игрушку), который не говорит и не понимает по-русски. Здесь лучше начать с простого называния отдельных действий и предметов. Постепенно ребенок начнет понимать и будет проявлять интерес. К пяти годам дети обычно сами стремятся ко всему новому и охотно принимают предложение родителей начать изучать немецкий язык. Но, опять-таки, не настаивайте и ни в коем случае не требуйте от ребенка немедленного воспроизведения, и вообще не ждите никакой «отдачи», просто запаситесь терпением и вы будете непременно вознаграждены – обучение будет приносить радость и вам и ребенку. Материал этого урока используйте не только при купании, а также при умывании - мыть ручки перед едой можно тоже по-немецки.
Есть и рифмовка к теме: Vor dem Essen, nach dem Essen, Hände waschen nicht vergessen! В этом уроке мы рассмотрим еще один вид вспомогательных занятий - «Чтение». Конечно, речь идет не о чтении как таковом, для этого у ребенка еще недостаточно велик словарный запас. Это рассматривание детских книжек по-немецки. Вы просто называете изображенных на картинке персонажей, рассказываете, что они делают, просите ребенка показать вам кого-либо ("Zeige mir...") или найти что-либо на картинке ("Wo ist...?"). По мере продвижения вперед просите ребенка рассказать вам, что делают изображенные на картинке герои („Was macht (machen)...?"). Вы действуете точно так же, как при рассматривании книг на родном языке с очень маленькими детьми. Малышам, как правило, не читают текст, а рассказывают, что нарисовано в книжке. Читать по-настоящему вы начнете, когда ребенок будет знаком с большей частью встречающихся в тексте слов, поэтому на начальном этапе подходят книги на любом языке. Только если эта книга у вас «немецкая» вы не должны читать ее по-русски. Используйте этот вид занятий по возможности ежедневно и не забывайте об «Аудировании». Н а п о м и н а л к а. Используйте изученный материал во всех возможных ситуациях, не только в тех, с которых начинали.
