Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Как научить ребенка говорить по немецки.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
741.89 Кб
Скачать

Урок 12. Летняя прогулка

Там, где уже совсем тепло, можно отправляться на летнюю прогулку. Работая со "Словариком", выбирайте, как обычно, из предложенной лексики те слова и выражения, которые Вам больше подходят. Совсем не обязательно использовать весь "Словарик", возможно, Вам будет достаточно половины. А если мало, значит, уровень владения языком у Вас достаточно высок, и "Словарик" - это скорее образец для Вас.

Родители часто спрашивают, что делать, если в обучении образовался перерыв. Продолжайте с того урока, на котором Вы остановились, если перерыв небольшой. А если Вы "пропустили" месяц и больше, имеет смысл начать с начала. Началом может стать любой урок, например, данный - "Летняя прогулка". Конечно, Вам придется опять начинать с небольшого количества немецких слов и фраз, но времени на "проработку" каждого урока понадобится меньше. Работая с "пройденными" уроками (в "немецкие" дни), старайтесь активизировать речь малыша. Побуждайте его повторять за Вами, скажите, например: "Sag: "Gib mir…"", если ребенок просит что-нибудь дать. Когда ребенок начинает узнавать слова на слух и правильно выполняет Ваши просьбы, он уже имеет некоторый лексический запас, но это чаще всего так называемый пассивный словарный запас, т.е. понимает, но не использует лексические единицы. Вам теперь нужно помочь ему, перевести их в активный словарный запас. Для этого всегда просите малыша называть предметы, их свойства и действия, которые он уже знает, говорите ему, например: "Sag: heiß" и т.д.

Маленькие дети 1-2,5 лет часто употребляют в одном предложении слова из разных языков, выбирая те, которые им легче даются. Это нормальное явление, неизбежный этап в развитии ребенка-билингва, и наблюдается, в основном, у детей в естественно-билингвистическом окружении. Однако при интенсивных занятиях и дети, которых обучают по такой методике, могут смешивать два языка. Это хороший показатель, означающий, что ребенок принял новый язык и сознательно его использует. После 3-х лет можно в таких случаях поправлять малыша. Например, он говорит: " Дай мне Ball!", а Вы поправляете его в зависимости от ситуации: " Скажи: "Дай мне мячик!" или "Sage: "Gib mir den Ball!".

Для активизации нужной лексики, а также для расширения активного словаря ребенка советуем поиграть в летнюю прогулку (используя игрушки) или нарисовать ее (как вариант, рассмотреть соответствующую картинку, почитать подходящую книжку) до ее проведения. Тогда малышу будет легче сориентироваться в реальной ситуации. То же самое можно использовать и после прогулки, но уже с другой целью - для тренировки навыков говорения. СЛОВАРИК *

· Летняя одежда

· Die Sommerkleidung

Панамка -

der Sonnenhut

Косыночка

das Kopftuch

Чепчик -

die Haube

Кепочка -

die Mütze

Тёмные очки -

die Sonnenbrille

Босоножки, сандалики -

die Sandalen

Шлёпанцы -

die Badelatschen

"Вьетнамки" -

die Flip-flops

Идти босиком -

barfuß laufen, gehen

Маечка -

das ärmellose Sporthemd

Футболка -

das T-Shirt

Рубашка с коротким рукавом -

das Kurzarmhemd

Рубашка с длинным рукавом -

das Langarmhemd

Рубашка (платье) без рукавов -

das ärmellose Hemd

Шортики -

die Shorts,die kurze Hose

Юбочка -

der Rock

штанишки-комбинезон

die Latzhose

Юбка-шорты -

der Hosenrock

Плавки -

die Badehose

Купальник -

der Badeanzug

· На детской площадке

· Auf dem Spielplatz

Площадка -

der Spielplatz

Песочница -

der Sandkasten

Качели -

die Schaukel

Качаться на качелях -

schaukeln

Горка - slide

die Rutsche

Кататься с горки -

rutschen

лазать, карабкаться

klettern

Рукоход -

das Klettergerüst

Бревно (спорт. снаряд) -

der Schwebebalken

Велосипед -

das Fahrrad

Трёхколёсный велосипед -

das Dreirad

Дополнительные колёсики к двухколёсному велосипеду -

die Stützräder

Ты уже достаточно большой (взрослый), чтобы ездить на двухколёсном велосипеде

Du bist schon groß (erwachsen) genug, um ein Fahrrad (Rad ohne Stützen) zu fahren

Скоро мы снимем дополнительные колёсики -

Bald bauen wir die Stützräder ab

Иди покатайся на велосипеде -

Fahre Rad / Geh Rad fahren

Наколенники -

der Knieschutz / die Knieschützer

Налокотники -

der Ellenbogenschutz / die Ellenbogenschützer

Ролики -

die Rollschuhe / die Inliner

Пойдём покатаемся на роликах! -

komm Rollschuh laufen

Но сначала надо надеть наколенники и налокотники, чтобы ты не поранился, если ты упадёшь -

Aber zuerst muss man Knie- und Ellenbogenschutz anziehen, damit du dich nicht verletzt, wenn du hinfällst

Скакалка -

das Springseil

Прыгать со скакалкой -

mit dem Seil springen

"Классики" -

das Kästchenhüpfen

Играть в "классики" -

Kästchen hüpfen

Прыгать на одной ножке -

auf einem Bein hüpfen

Мелки -

die Malkreide

Слышишь, как птички щебечут / поют? -

Hörst du, wie die Vögel singen / zwitschern?

Смотри, божья коровка (стрекоза)! -

Schau mal, ein Marienkäfer (eine Libelle)

Бабочка -

der Schmetterling

Сачок -

der Kescher, das Schmetterlingnetz

Ловить бабочек -

Schmetterlinge fangen

· На пляже

· Am Strand

Речка

der Fluß

ручей

der Bach

озеро

der See

море

das Meer

океан

der Ozean

бассейн

das Schwimmbad

бассейн под открытым небом

das Freibad

Пляж -

der Strand

Давай построим замок из песка -

Lass uns ein Schloss aus Sand bauen / Lass uns eine Sandburg bauen

Мне понадобится твоё ведёрко -

Ich brauche deinen Eimer

Можно я возьму твой совочек/твою лопатку? -

Darf ich deine Schaufel benutzen/ nehmen?

Ты можешь выкопать ров вокруг нашего замка -

Du kannst einen Graben rund ums Schloss ausgraben

Мы наполним его водой -

wir füllen ihn mit Wasser

Пойдём купаться -

Lass uns schwimmen

Я помогу тебе держаться на воде -

Ich helfe dir, über Wasser zu bleiben, damit du nicht unter gehst

Пожалуйста, перестань брызгаться! -

Bitte hör mit dem Spritzen auf!/ Bitte hör auf zu spritzen!

Надувные нарукавники -

der Schwimmflügel

Надувной круг -

der Luftreifen

Надувной мяч -

der Wasserball

надувной матрас

die Luftmatraze

Постарайся оставаться в тенёчке, ты же не хочешь "сгореть" на солнце? -

Versuche im Schatten zu bleiben, wenn du dir keinen Sonnenbrand holen möchtest. / Bleibe mal im Schatten, sonst holst du dir einen Sonnenbrand

Или ты дожен быть намазан кремом от солнца. -

Oder du musst dich mit der Sonnencreme eincremen

Тёмные очки защитят твои глазки. -

Die Sonnenbrille wird deine Augen schützen.

Я бы надела панамку (кепку и пр. см. выше) -

Ich würde einen Sonnenhut aufsetzen

Твой купальник мокрый, давай переоденемся (Твои плавки мокрые) -

Dein Badeanzug (deine Badehose) ist nass, zieh dich um

Глубоко-

tief

мелко -

seicht, flach

Не ходи туда, там может быть глубоко -

Nicht weitergehen, kann sein, dass es tief ist / Geh nicht hin, da kann es tief sein

Посмотри, как собачка плавает! -

Schau, wie der Hund schwimmt!

Я уверен(а), ты тоже так можешь! -

Ich bin sicher, du kannst es auch!

Это просто, я тебе покажу -

Es ist einfach, ich zeige es dir!

гусиная кожа

die Gänsehaut

Не сиди слишком долго в воде, ты замёрзнешь -

Bleibe nicht so lange im Wasser, sonst wirst du frieren

У тебя уже синие губы, выходи из воды.

Du hast schon blaue Lippen, komm aus dem Wasser

зонтик от солнца

der Sonnenschirm

Крем для загара -

die Sonnencreme

нырять

tauchen

подводные очки

die Taucherbrille

пляжное полотенце

das Badetuch / das Strandtuch

сумка-хлолдильник

die Kühltasche

мороженое

das Eis

лежанка для пляжа

der Liegestuhl

солнечный удар

der Sonnenstich

Чтобы не получить солнечный удар, нужно обязательно носить панаму.

Man muss unbedingt einen Hut tragen, damit man keinen Sonnenstich bekommt.

Вода соленая. Если она попадет тебе в глаза, будет щипать.

Das Wasser ist salzig. Wenn du es in die Augen bekommst, kann es brennen