Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Kursova_latin_2013.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
147.46 Кб
Скачать

4.4. Складнопідрядні речення часу із диференційованими сполучниками

Окрім сполучника cum в латинській мові є багато інших часових сполучників, які класифікуються як диференційовані. Здебільшого вони вживаються у реченнях з двома різночасовими діями,виражаючи наступну послідовність: дія головного речення відбувається після дії підрядного.

У найбільш загальному вигляді значення послідовності передається за допомогою сполучників postquam, posteaquam – "після того як" з indicativus perfecti (замість perfectum можливий praesens historicum).

Розглянемо такі типи речень у творі Саллюстія “Bellum Catilinae”.

  • Hi postquam in una moenia convenere, dispari genere, dissimili lingua, alii alio more viventes… (Sall., 6). – Після того, коли вони об’єдналися в одне місто різного походження, неподібної мови, живучи кожен за своїм звичаєм.

У цьому реченні присудок підрядного речення convenere - синкопована форма перфекта; дія попередня відносно дії головного речення.

  • Postquam divitiae honori esse coepere et eas gloria imperium potentia sequebatur, hebescere virtus, paupertas probro haberi, innocentia pro malivolentia duci coepit. (Sall., 12). – Після того, як багатство почало служити почесті і за ним послідували слава, влада і сила, притупилася мужність, бідність почала вважатися соромом, а безкорисливість – недоброзичливістю.

Тут присудок підрядного речення coepere – синкопована форма перфекта; дія попередня по відношенню до дії головного речення.

Складнопідрядні речення, які передають раптову послідовність дій, є близькими до вище розглянутих. Раптовість у цих реченнях виражається сполучниками cum primum, ut, ut primum, ubi, ibi primum, simulac, simulatque, simul ut, quom extemplo, extemplo ubi – "як тільки", "коли тільки":

  • Verum ubi pro labore desidia, pro continentia et aequitate lubido atque superbia invasere, fortuna simul cum moribus inmutatur. (розділ2). – Але коли замість праці лінь, замість стриманості і справедливості ввірвалися пристрасть і гординя, їх доля змінилася одночасно зі звичаями.

Присудок підрядного речення invasere – синкопована форма перфекта.

  • ubi de magna virtute atque Gloria bonorum memores, quae sibi quisque facilia factu putat, aequo animo accipit… (розділ 3). - …а коли ти згадаєш про велику мужність добрих людей, то кожен спокійно сприйме те, що, він вважає, сам може легко здійснити…

Присудок поданого підрядного речення представлений формою memores – praesens coniunctivi activi.

Складнопідрядні речення, у яких визначено межу тривання дії переданої головною частиною, мають свої особливості у вираженні смислових відношень. У таких реченнях вживаються спеціалізовані сполучники dum, donec, quoad – "під час коли"," поки", "аж поки" :

  • …se quisque hostem ferire, murum ascendere, conspici, dum tale facinus faceret, properabat. (розділ 7). - …кожен поспішав вбити ворога, піднятися на мур, бути помітним, поки він здійснював такий вчинок.

Присудок підрядного речення виражений дієсловом faceret, що стоїть у imperfectum coniunctivi activi та вказує на дію, одночасну із дією головного речення.

Ще одними підрядними часовими реченнями, які позначають часову межу, до якої триває дія головного, є речення із сполучники antequam, priusquam - "раніше ніж" з перфектом для вираження минулої дії та презенсом – для вираження майбутньої дії:

  • …dormire priusquam somni cupido esset, non famem aut sitim, neque frigus neque lassitudinem opperiri… (Sall., 13). - … спали раніше, ніж приходило бажання сну, не чекали ні голоду, ні спраги, ані втоми…

Присудок підрядного речення вжитий у plusquamperfectum coniunctivi – esset – та вказує на дію, попередню по відношенню до дії головного речення.

Зміст

Вступ

Розділ 1. Теоретичні засади вираження темпоральності

Розділ 2. Прийменникові і безприйменникові конструкції

Розділ 3. Вживання відмінкових конструкцій на позначення темпоральності

    1. Ablativus temporis

    2. Accusativus temporis

    3. Ablativus absolutus

Розділ 4. Складнопідрядні речення на позначення часових відношень

    1. Cum temporale

    2. Cum iterativum

    3. Cum historicum/narrativum

    4. Складнопідрядні речення часу із диференційованими сполучниками

Розділ 5. Infinitivus historicus

Висновки

Список використаної літератури

Розділ 5. Infinitivus historicus

Infinitivus historicus є особливим випадком вживання інфінітива. Він вживається замість особових форм дійсного способу (індикатива) у розповідях про історичні події для передачі живості та емоційності розповіді.

1. Postea vero quam in Asia Cyrus, in Graecia Lacedaemonii et Athenienses coepere urbis atque nationes subigere, lubidinem dominandi causam belli habere, maxumam gloriam in maxumo imperio putare, tum demum periculo atque negotiis compertum est in bello plurumum ingenium posse. (Sall., 2). – А згодом як в Азії Кір, в Греції спартанці й афіняни почали підкоряти міста і народи, а пристрасть панувати вважали в найбільшій владі і тоді нарешті стало відомо у небезпеці і заняттях, що на війні розум може якнайбільше.

Infinitivus historicus у цьому реченні виражений дієсловами coepere, subigere, habere, putare, posse.

2. Igitur ex divitiis iuventutem luxuria atque avaritia cum superbia invasere: rapere consumere, sua parvi pendere aliena cupere, pudorem pudicitiam, divina atque humana promiscua, nihil pensi neque moderati habere. (Sall., 12). - Отже, через багатства в молодь проникла розкіш і жадібність з гордістю; молодь почала грабувати й витрачати, цінувала своє мало, прагнула чужого, зневажала сором, скромність, божественне і людське, і не мала нічого виваженого і нічого скромного.

Тут Infinitivus historicus виражений дієсловами invasere, rapere, consumer, pendere, cupere, habere.

3. At hi contra, ignavissumi homines, per summum scelus omnia ea sociis adimere , quae fortissumi viri victores reliquerant. (Sall., 12) – А ці, навпаки, найбездіяльніші люди через найбільший злочин забирають це все у союзників, яке залишили найхоробріші мужі-переможці.

У цьому реченні Infinitivus historicus виражений дієсловом adimere.

4. … viri muliebria pati, mulieres pudicitiam in propatulo habere; vescendi causa terra marique omnia exquirere; dormire priusquam somni cupido esset , non famem aut sitim, neque frigus neque lassitudinem opperiri, sed ea omnia luxu antecapere (Sall., 13). - … чоловіки переносили жіночність, а жінки відкрито виявляли безсоромність; заради їжі вони вишукували все на землі і на морі, спали раніше, ніж приходило бажання сну, не чекали ні голоду, ні спраги, ні холоду ні втоми, але все те вони випереджували розкішшю.

У цьому реченні Infinitivus historicus виражений дієсловами pati, habere, exquirere, esset, opperiri, antecapere.

Вступ

Завданням курсової роботи є аналіз синтаксичних засобів вираження категорії темпоральності у творі Саллюстія “Bellum Catilinae” , їх класифікація, встановлення ролі присудків головного та підрядного речень.

Актуальність проблеми. Дослідження підрядних часових речень та синтаксичних конструкцій на позначення темпоральності є необхідною фундаментальною складовою у вивченні латинського синтаксису. А також дає змогу простежити відмінності між синтаксичними структурами в українській та латинській мовах.

Об’єктом дослідження є категорія темпоральності у латинській мові на прикладі твору Саллюстія “Bellum Catilinae”.

Предметом дослідження є прийменникові та безприйменникові конструкції, відмінкові структури, такі як Ablativus temporis, Accusativus temporis та Ablativus absolutus, а також складнопідрядні речення на позначення часових відношень.

Практичне значення роботи полягає у можливості використання матеріалів та результатів дослідження при читанні лекцій і спеціальних курсів з синтаксису латинської мови.

Теоретичне значення роботи полягає у тому, що комплексний підхід у дослідженні поданих синтаксичних структур сприяє розширенню знань про категорію темпоральності як таку у латинській мові.

Список використаної літератури

1. Грамматика латинского языка. Часть первая (теоретическая). Морфология и синтаксис. 3-е изд. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1948; 1950. (Репринтн. изд.: СПб.: Летний сад, 1998; М.: Лань, 2003).

2. Грамматика латинского языка. Часть вторая (практическая). Синтаксис. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1947. (Репринтн. изд.: М.: Лань, 2003).

3. Язык и стиль Саллюстия. Н. Л. Кацман / Материалы чтений, посвященных памяти профессора И. М. Тронского. - СПб., 2008. - С. 224-236

4. Сучасна українська літературна мова: Синтаксис / За ред. І.К. Білодіда. – К.: Наукова думка, 1972. – 516 с.

5. Историческая грамматика латинского языка. Тронский И. М. — М., 1960 (2-е изд.: М., 2001).

6. C. Sallusti Crispi Bellum Catilinae: Sallust's Catilinarian Conspiracy (Latin Edition)/ М.: Книга по Требованию, 2011. – 230с.

7. Latin Grammar. Robert J. Henle, S. J. Henle / Loyola Press, 1980 - 272 с

8. Allen J.H., Greenough J.B.. New Latin Grammar.-Boston: The Atheneum Press,1903.-495 p.

Висновки

Отже, в Саллюстія ми виявили наступні засоби вираження темпоральності.

а) Прийменникові та безприйменникові лексико-семантичні часові конструкції, зокрема лексико-семантична група на позначення віку, наприклад:

Huic ab adulescentia bella intestina, caedes rapinae, discordia civilis grata fuere , ibique iuventutem suam exercuit. – Йому з юності були милими міжусобні війни, вбивства, грабунки і громадянська непокора, і у них він загартував свою молодість. (Sall., 5).

б) Відмінкові конструкції, такі як Ablativus temporis, Accusativus temporis та незалежний зворот Ablativus absolutus. Саллюстій, зокрема, найчастіше вживає Орудний відмінок часу, що у відсотковому відношенні дорівнює 30%, наприклад:

Nam imperium facile eis artibus retinetur quibus initio partum est (Sall.,2) – Бо влада легко утримується тими засобами, якими її було досягнуто спочатку.

Конструкції Accusativus temporis та Ablativus absolutus становлять 12% та 16 % відповідно. Саллюстій вживає також особливий вид інфінітива - Infinitivus historicus - для передачі живості та емоційності розповіді. Однак вживання цієї форми становить всього 7%.

в) Складнопідрядні структури зі значенням темпоральності найкраще представлені у Саллюстія реченнями із сполучником cum (cum temporale), що становлять близько 18%, та реченнями із сполучником диференційованого значення postquam, які складають близько 15% відповідно.

МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ, МОЛОДІ ТА СПОРТУ УКРАЇНИ

Львівський національний університет імені Івана Франка

факультет іноземних мов

кафедра класичної філології

Курсова робота

на тему:

«ЗАСОБИ ВИРАЖЕННЯ ТЕМПОРАЛЬНОСТІ У ТВОРІ САЛЛЮСТІЯ “BELLUM CATILINAE”»

Виконала

студентка групи ІНК - 31

факультету іноземних мов

Марцинковська Катерина

Науковий керівник

Старший викладач Ревак Н.Г.

Львів 2013

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]