- •Ответы на вопросы к экзамену по русскому языку (1-23)
- •Раздел 1: Лексика.
- •Современный русский язык как предмет изучения. Лексикология как наука о лексической системе русского языка.
- •Слово как единица лексической системы языка. Понятие о слове. Дифференциальные признаки слова.
- •Аспекты лексического значения. Классификация в.В. Виноградова.
- •Классификация в.В. Виноградова
- •Метафорический
- •Метонимический
- •Соотнесенность понятий полисемия и моносемия. Типы омонимов в лексической парадигматике.
- •Паронимия и связь омонимов. Использование паронимов в речи.
- •Лексичские синонимы. Их разновидности, используемые в речи.
- •Антонимия как важнейшая семантическая категория языка. Функции антонимических противореий в русском язые.
- •Классификация антонимов с точки зрения структуры. Семантическая классификация антонимов.
- •Общие принципы классификации лексики русского языка.
- •Лексика сря с точки зрения её происхождения. Исконно – русская лексика и её пласты.
- •Заимствования из старославянского языка.
- •Словообразовательное
- •Семантические
- •15) Признаки заимствованных слов в русском языке. Освоение заимствованных слов русским языком (деэтимологизация, экзотизмы, варваризмы).
- •16) Активный и пассивный словарный запас.
- •17) Устаревшая лексика: историзмы и архаизмы. Типы архаизмов. Использование устаревших слов.
- •18) Неологизмы в русском языке. Типы неологизмов. Использование неологизмов.
- •19) Лексика русского языка с точки зрения употребления (общеупотребительная/ ограниченного употребления).
- •Стили языка и стилистическая дифференциация лексики (межстилевая, книжная, разговорно-бытовая)
- •Эмоционально-экспрессивная окраска слов.
- •Фразеологизмы и их классификация в русском языке. Системность фразеологизмов: грамматические разряды и стилистические группы фразеологизмов.
- •23) Основные типы словарей русского языка.
Классификация в.В. Виноградова
Номинативное значение:
Прямой - значение, которое непосредственно соотносится с явлениями, объект действительности
Переносный – значение слов не соотнесено с понятием, а сближается по ассоциации
Семантическая мотивированность:
Немотивированниые (непроизводные)
Мотивированные (производные)
Лексическая сочетаемость:
Свободная (Например: голова-круглая,маленькая)
Несвободная (Например: карие, гнедой)
По характеру выполняемых функций:
Номинативная (функция называния)
Экспрессивно – синонимические
По характеру связей одних значений с другими:
Автономный (независимый)
Соотносительное значение
Например: Мир-война, Далеко-близко
Детерминированные (обусловленные значением других слов)
Полисемия (многозначность слов). Расширение и сужение лексического значения.
Способы переноса значений:
Метафора
Метонимия
Синекдоха
В процессе развития слово может обогащаться новыми значениями в результате сужения или расширения основного значения.
В момент возникновения слово всегда однозначно. Новое значение является результатом переносного употребления слова, когда название одного явления употребляется в качестве наименования другого.
Прямое и переносное значение слов. Типы переносных значений.
Основные виды переносного значения
Метафорический
сходство предметов, явлений в широком смысле слова, связан с сопоставлением и сравнением явлений, а новое с результатом ассоциативных связей.
Основано на основе сходства по внешним признакам: форма,цвет,вкус и т.п.
Например: лапа (нога/ветвь),гроза (явление/беда)
Метонимический
перенос по смежности ялений, их взаимосвязи (пространственно – временной), действие – результат действия.
Например: Набор (набирать/ набор ложек). Чаще всего наблюдается у отглагольных существительных, развитие многозначных терминов.
Например: фразеология (раздел языка/ устойчивые выражения
Синекдоха (разновидность метонимии) – название целого используется для наименования части целого и наоборот. Нередко наблюдается у соматизмов – слов, обозначающих части тела.
Например: голова (умный человек/часть тела) ; рука (тот, кто оказывает поддержку/часть тела)
В результате у слов образуется новое значение, которое закрепляется речевой практикой.
Соотнесенность понятий полисемия и моносемия. Типы омонимов в лексической парадигматике.
«Поли» - много, «семия» - от слова «семантика» - «лексическое значение» - многозначность слова.
Однозначные (моносемичные) слова – входят в разнообразные тематические группы: названия растений, животных, профессий, и т.п.
Но большинство слов многозначны. Новое значение становится результатом переносного употребления в качестве наименования другого, вследствие чего все значения многозначны, слова связаны между собой.
Лексические омонимы- слова, имеющие одинаковую форму (звучание, написание), но разные по значению. Например: такт-такт.
Объединяются в ряды не менее 2 слов, принадлежат к 1 части речи.
Лексические омонимы – полные (совпадают во всех грамматических формах), неполные (частичные – принадлежат к одной части речи, но у которых система грамматических форм совпадает не полностью.
Между ними нет ассоциативной связи.
Относительная омонимия:
Фонетическая омонимия (омофоны) – одинаковая звуковая оболочка, но разное написание (Например: балл-бал, везти- вести), а также словосочетания (Например: не мой - немой)
Грамматическая омонимия (омофоны): совпадают в звучании, написании и лишь в отдельных грамматических формах. Например: пари-пари.
Графические омонимы (омографы): одинаковое написание, но различается ударение: безобразный-безобразный, задвиать-задвигать.
Омонимы появляются на языке с его историческим развитием. Причина – распад полисемии. Способ отличия омонимов от полисемии подбор синонимов и их сравнение.
