Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
1-5.rtf
Скачиваний:
7
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.19 Mб
Скачать

14. История Абеляра и Элоизы - первый всплеск свободного чувства.

Пьер Абеляр -  французский философ (схоласт), теолог и поэт, неоднократно осуждавшийся католической церковью за еретические воззрения. Начинает читать лекции, к нему стекаются ученики. Считает,что божественные истины нужно исследовать с применением законом человеческого мышления. Является основоположником образования вне церкви (однако! Среди его будущих учеников будут 1 будущий папа Римский, кардиналы, даже еретики). На А. было направлено множество гонений со стороны церкви. В 1121 г. А. вызывают на собор в Суассоне (где наблюдалась особая непримиримость к еретикам). А. осудили, отказали в праве высказаться, принудили собственной рукой бросить в огонь его «Трактат о Троице». В 1141 г. На соборе в Сансе Б. Клервоский предложил А. защитить свои учения, но а. отказался ехать на собор (А. умер в 1142 и,возможно, был слишком стар и болен для поездки). В итоге А. принудили к вечному молчанию, однако он не узнал о приговоре (был тяжело болен,и возможно, от него просто скрыли приговор).

Три главных сочинения А. (три сферы средневекового знания): 1. Теология; 2. Диалектика (то, что учит человека мыслить); 3. Этика (человек высокой морали, нравственности). Однакоповедью читателю А. известен своей «исповедью» - «История моих бедствий» (об Элоизе – его ученице и любви).

В 1118 г. Просит дать уроки теологии восемнадцатилетняя девушка Элоиза, А. было 40. Они поженились. родился ребенок, а родственники Э. напали на А. и кастрировали его. В итоге, оба ушли в монастыри.

В 30-х гг. А. начинает писать «историю моих бествий», книга попадает к Элоизе, у них завязывается недолгая переписка (письма Элоизы – «образец писем любви»).лекционный материал

Философ Пьер Абеляр, глава монастырской школы при соборе Парижской Богоматери повстречал Элоизу, племянницу одного из своих соседей. Элоиза была значительно моложе Абеляра. Он попросил ее дядю Фульбера позволить ему за определенную сумму жить в их доме, к тому же предложил давать бесплатные уроки Элоизе. Между учителем и его ученицей вспыхнула страсть. Она захватила Абеляра. Теперь он сочинял не теогемы, а стихи, посвящая их Элоизе. Узнав о тайном романе своей племянницы Фульбер пришел в ярость. Он тут же приказал Абеляру убраться из своего дома. Но вскоре Элоиза поняла, что беременна и… бежала с Абеляром. Вместе они отправились в Бретань,где Абеляр собирался вступить с Элоизой в брак. Однако она не только не согласилась, но стала изо всех сил отговаривать Абеляра от задуманного. Элоиза считала, что, став его женой, она подвергнет его еще большей опасности.В конце концов Элоиза подчинилась. Абеляр привез ее из Бретани в Париж, и они тайно обвенчались в одной из церквей. Теперь они встречались лишь время от времени, тайно, для всех оставаясь, как и прежде, неженатыми. Но такая ситуация не устраивала Фульбера и он повсюду растрезвонил о браке.Абеляр, стремясь успокоить начавшийся было скандал, увез Элоизу на время в монастырь Аржантейль – тот самый, где она провела свое детство. Пьер также остался при монастыре. Фульбер пришел в ярость, когда узнал, что его племянница находится в монастыре. Он решил, что Абеляр отделался от Элоизы. И Фульбер поклялся отомстить, для чего нанял несколько парижских разбойников. Месть каноника была ужасна… Варварски оскопив (кастрировав) Абеляра, лишив его возможности «грешить», дядюшка Элоизы счел себя отмщенным. Измученный стыдом, Пьер поселился в аббатстве Сен-Дени и велел девятнадцатилетней Элоизе отказаться от супружества и принять монашество. Абеляр, по сути, принудил молодую женщину постричься в монахини.

И вот, будучи оба в постриге (Абеляр — аббат в Бретани, Элоиза — настоятельница, аббатиса монастыря в Аржантейле), они через 26 лет начинают знаменитую переписку. Поводом к ней послужила прочитанная Элоизой «История моих бедствий», написанная Абеляром. Чтение воспоминаний любимого ею человека оживили в душе Элоизы никогда не умиравшую любовь к Абеляру, но одновременно она глубоко задета: ей кажется, что Абеляр не уделяет ей внимания, занят своими проблемами и бедами и, похоже, уже давно не любит ее. Об этом Элоиза прямо пишет Абеляру: «Тебя соединяла со мной не столько дружба, сколько вожделение, не столько любовь, сколько пыл страсти. И вот, когда прекратилось то, чего ты желал, одновременно исчезли и те чувства, которые ты выражал ради этих желаний!». Элоиза пишет: «И хотя наименование супруги представляется более священным и прочным, мне всегда было приятнее называться твоей подругой, или, если ты не оскорбишься, — твоею сожительницей или любовницей. Я думала, что чем более я унижусь ради тебя, тем больше будет твоя любовь ко мне и тем меньше я могу повредить твоей выдающейся славе...». Подтверждает эту установку своей возлюбленной и Абеляр. «Убеждая или отговаривая меня при помощи этих или подобных доводов, — пишет он, — и будучи не в состоянии победить мое недомыслие, но не желая в то же время оскорбить меня, она вздохнула, заплакала и закончила мольбы так: "В конце концов остается одно: скорбь о нашей погибели будет столь велика, сколь велика была наша любовь"». Но только ли потому Элоиза не хотела вступать в брак, что думала об Абеляре? Вряд ли. Для нее более ценным была не любовь к Богу, не любовь в браке, освященном Богом, а любовь к Абеляру, любовь свободная, чувственная, любовь, позволяющая ей ощущать себяличностью, хотя признающей Бога, но и одновременно осознающей свое собственное достоинство. Действительно, Элоиза признает, что в монастырь она пошла только по воле Абеляра, из любви к нему, что воспоминания о чувственной любви к нему заполняют ее сознание даже во время богослужения, что она понимает свою греховность и слабость, но спокойно принимает свою судьбу. «И в самом деле, — читаем мы, — любовные наслаждения, которым мы оба одинаково предавались, были тогда для меня настолько приятны, что они не могут ни утратить для меня прелесть, ни хоть сколько-нибудь изгладиться из моей памяти. Куда бы ни обратилась я, они повсюду являются моим очам и возбуждают во мне желания. Даже во сне не щадят меня эти мечтания. Даже во время торжественного богослужения, когда молитва должна быть особенно чистою, грешные видения этих наслаждений до такой степени овладевают моей несчастнейшей душой, что я более предаюсь этим гнусностям, чем молитве. И вместо того, чтобы сокрушаться о содеянном, я чаще вздыхаю о несовершившемся. Не только то, что мы с тобой делали, но даже места и минуты наших деяний, наравне с твоим образом так глубоко запечатлелись в моей душе, что я как бы вновь переживаю все это и даже во сне не имею покоя от этих воспоминаний». Более того, Элоиза намекает, что самому Богу был неугоден их брак. «Ведь пока мы наслаждались радостями страстной любви, или — скажу грубее, но выразительней — пока мы предавались прелюбодеянию, гнев Божий щадил нас. Когда же мы заменили незаконную связь законным союзом и искупили позорное прелюбодеяние честным браком, тогда гнев Господень простер над нами свою тяжкую длань и поразил наше неоскверненное ложе, хоть ранее долго терпел оскверненное».

Но что же Элоиза хочет от оскопленного Абеляра? Конечно, любви, но любви, понимаемой по-новому. Такую любовь можно назвать «духовной», здесь на первый план выходят, подчиняя себе все остальное, включая обычную чувственность, — родственность, духовная, почти мистическая связь. Вот каким образом Элоиза решает и проживает дилемму — любовь к Абеляру или любовь к Богу. Это решение уникально. Элоиза действует и мыслит самостоятельно, ей удается определить и конституировать новое отношение к любви. Если в античной культуре становлению личности способствовали такие институциональные средства, как суд, театр и философия, то в средние века на первый план выдвигаются церковь и церковные жанры «литературы», прежде всего исповедь.

Тем временем Церковь объявила Абеляра еретиком. Все его богословские и философские труды были приговорены к сожжению. Абеляр решил совершить паломничество к папе римскому Иннокентию II, чтобы воззвать к его милосердию. Но ему не было суждено добраться до папы римского: внезапно в дороге ему стало плохо. Случилось это в Клуни, 12 апреля 1142 года; Абеляру было шестьдесят три года. Он умер, так и не получив ни отпущения грехов, ни нового известия от Элоизы. Она похоронила его в аббатстве Сен-Марсель, в том аббатстве, что построила на его деньги.Элоиза прожила еще двадцать один год. Она ухаживала за могилой Абеляра и, как и он, скончалась в шестьдесят три года. Случилось это в 1163 или 1164 году. Ее похоронили рядом с супругом. Если верить легенде, в тот момент, когда тело Элоизы опускали в могилу Абеляра, он простер к ней руки, чтобы обнять ее.

15. Данте Алигьери предвестник новой эпохи. Итальянский поэт Данте Алигьери, занимает особое место среди мыслителей прошлого. Данте считается последним автором эпохи Средневековья, входит в число трех флорентийских святочей (Петрарка, Боккаччо).

Творчество Данте и его личность стоят на грани старого, церковно-феодального мировоззрения и нового, гуманистического. Он стоял на перекрестке между античностью и христианством. Данте не был философом, ученым, но в “Божественной комедии” одним из первых обращается к реальным жизненным проблемам, включая такие явления, как борьба политических партий, социальные невзгоды. Человеческие пороки и достоинства, беды и радости нашего существования. Сложнейшая фигура Данте воплотила характерные черты духовной жизни средневековья, а с другой стороны, стала предвестником новой культурно-исторической эпохи - Возрождения.

Великому итальянскому поэту, стоящему на грани двух эпох, была свойственна двойственность мышления, выразившаяся в сочетании абстрактных средневековых аллегорий и символов с глубокими и искренними человеческими чувствами. В главном произведении Данте - "Божественной комедии" - наряду с высочайшими абстракциями выражена реальность мира, его конкретика, живые люди, их чувства и действия. Поэтому сама поэма, живописующая загробный мир, тем не менее очень человечна, пристрастна и буквально дышит жизнью.

Данте считают создателем общеитальянского литературного языка: его главное произведение написано не на средневековой латыни, а на народном тосканском диалекте. С Данте начинается череда деятелей Возрождения, которые дали своим народом живой, литературный, национальный язык: Данте творил на разговорном итальянском языке, как впоследствии в Англии Шекспир – на английском, в Германии Лютер– на немецком, во Франции Рабле – на французском.

"Божественная комедия" Данте - единственное в своем роде произведение мировой литературы, ее непревзойденный шедевр, ибо в ней заключен весь мир, каким его представлял сам поэт. Поэма являет собой грандиозную картину мироздания, природы и человеческого бытия. Мощная поэтическая фантазия Данте нарисовала такую цельную систему необыкновенных миров и исполненных музыкой небесных сфер, которую не смогла создать вся предшествующая литература со времен Гомера.

Данте родился во Флоренции, семья принадлежала к старинному дворянскому роду, поэт получил образование в объеме средневековой школы, которое стремился восполнить изучением французского и провансальского языков, творчества античных авторов. В возрасте 18 лет он пережил большой психологический кризис – любовь к Беатриче, дочери друга его отца, в последствии вышедшей замуж за дворянина Симоне де Барди и умершей в 1290 г. (первый раз Данте встречает Беатриче, когда ей было 8 лет, а ему – 9, она была в кроваво-красном. Спустя 9 лет они вновь встречаются, она уже в белом.)Политическая деятельность Данте началась очень рано. Он принимает участие в военных предприятиях флорентийской коммуны и сражается на стороне гвельфов против гибеллинов. После раскола гвельфской партии он примыкает к Белым. После поражения Белых Данте приговорен к большому штрафу по вымышленному обвинению во взяточничестве, бежал из Флоренции и все остальные годы своей жизни провел в изгнании. Данте скончался в 1321 г. в Равенне. В последствии Флоренция неоднократно делала попытки вернуть себе прах великого изгнанника, но Равенна всегда отвечала ей отказом.

«Новая жизнь» была написана в конце 1291 г. или в начале 1292 г. Эта книжка состоит из 30 стихотворений, связанных между собой прозаическим рассказом, она повествует о любви поэта к Беатриче, о его снах и мечтаниях, о скорби, вызванной ее ранней смертью. «Новая жизнь» начинается с рассказа о первой встрече 9-летнего поэта с его ровесницей Беатриче. Еще более сильное волнение вызвала в нем вторая встреча. Данте скрывает свою любовь к Беатриче и притворяется влюбленным в другую женщину. Притворство удается поэту настолько хорошо, что Беатриче, убежденная в его неверности, перестает кланяться ему. Опечаленный поэт отправляется в уединение и проливает горькие слезы. После смерти Беатриче отчаяние поэта не знает границ. «Новая жизнь» - первая в истории европейской литературы автобиографическая повесть, раскрывающая читателю самые сокровенные чувства автора.

Морально-философский трактат «Пир» (1307 – 1308): написан Данте в первый год изгнания, состоит из 14 аллегорических канцон, по замыслу должен был явиться энциклопедией, в которой поэт коснулся бы всех вопросов, занимавших средневековых мыслителей. Данте написал свою книгу на итальянском языке, мотивируя это желание обратиться к широким кругам читателей, не причастных к науке, но алчущих знания. Именно поэтому книга названа «Пиром».

«О народной речи» (1305): книга написана по-латыни и является первым трудом по романскому языкознанию, в котором затронуты также вопросы поэтики и стихосложения. Данте выдвигает мысль о необходимости создания единого национального языка, общего для всех местностей Италии и возвышающегося над всеми ее наречиями.

Трактат «О монархии» (1313): написан на латинском языке, представляет собой изложение политических взглядов Данте, окрашенных в цвета гибеллинизма. Данте решительно выступает в защиту императорской власти.

16. Сюжетный, смысловой и символический пласты Божественной комедии. БК как итог средневековья. Сам Данте называет свое произведение просто «Комедия». Значение средневековое – тогда так называлось то, что начиналось плохо, а заканчивалось хорошо. Трагедия – наоборот. От ада до рая.

«Божественная» добавилась только в 16 веке, потому что стиль признан образцовым. Третья задача Данте – в изгнании отчетливо проявилось стремление Данте помочь людям стать совершеннее, обрести гармонию. Необыкновенное самомнение.

1301 – изгнание, считает, что заблудился на жизненном пути, переносит это состояние на все человечество. Эгоцентризм – абсолютизирует свои чувства и мнения. Человечество надо привести к Богу, сам Данте приходит к нему через любовь к Беатриче.

Сюжетом комедии Данте избирает состояние души после смерти, он хотел аллегорически показать, что человек в силу свободы воли подчинен правосудию, награждающему или карающему.

Поэма на итальянском, много критики со стороны сторонников Данте. Но Данте говорил, что хочет быть понятным тысячам, а не десяткам. Уже первые песни принесли ему популярность и среди знати, и среди простых людей. Литературное произведение воспринималось буквально. Человек Средневековья верил в магию слова – все политические противники в 6-м круге.

Жанр произведения – видение, очень популярный. Большое отличие: герой средневековых видений всегда существо пассивное, только воспринимает то, что ему показывают. Герой Данте отличается активностью, это роднит его с Эпохой Возрождения. Активность проявляется в том, что он всегда сам высказывает оценку деятельности грешников.

Личное отношение. Нет выдуманных персонажей – литературные герои, исторические деятели и современники Данте. Взаимоотношения в реальной жизни играли большую роль. «Божественная комедия» написана очень сложно. Ее следует понимать в 4 смыслах: буквальный, аллегорический, моральный и анагогический (влекущий ввысь). Буквальный: изображение судеб людей после смерти. Аллегорический: вскрыть идею возмездия и удержать человека от зла – цель Данте. Моральный: стремление человека к единству и гармония с богом. Анагогический – стремление поэта воспеть благодатную силу любви к Беатриче, прояснившую сознание поэта, и показать, как через любовь к Беатриче он пришел к богу.

Идея: все в этом мире взаимосвязано. Воздаяние зависит от человеческого поведения. Реальной жизни хотел противопоставить идеальный мир вечности, который имеет единое начало. Идея вселенской гармонии отражается в гармони произведения. Ад – авторские нюансы. Появился, когда Люцифер свергнут, земля отшатывается от него, летящего на землю, он вмерзает. Из вод южного полюса поднимается в противовес чистилище в виде усеченного конуса, на вершине которого – рай. 9 кругов ада. У чистилища семь уступов, а еще предчистилище и земной Рай. Небесных сфер девять, 10 – эмпирей, где обитает господь.

Идея троицы: три части поэмы (кантики), каждая из 33 песен, в целом 100 песен. Пролог ко всему. Героев тоже три: Беатриче, Данте и Вергилий. Беатриче появляется только в третьей части, Вергилий - в первых двух. Нет вымышленных персонажей. Одно толкование главных лиц: Данте – человек, Вергилий – разум, Беатриче – душа. Другое, более сложное: Данте – душа человека, Вергилий – та степень разумности и мудрости, которую может постичь человек на земле, Беатриче – божественное откровение. В жизни ее постичь нельзя.

Особая рифма – терцина. Она уходит в бесконечность. В главах Ада и чистилища не встречается имя Христа и девы Марии, всегда завуалировано, в третьей части они рифмуются только с самим собой.

В прологе: начало с одной стороны простое, с другой – очень сложное. Данте находится на середине жизненного пути. В средневековье это было 35 лет. Так что это примерно 1300 год. Он заблудился, и считает, что все человечество тоже заблудилось. Время года – весна, потому что в момент его нисхождения в ад он говорит, что попал под те же звезды, что и когда встретил Беатриче, а встретил он ее весной. Божий мир был создан весной. Весна – начало.

Церковь тяготела к унификации, а здесь мы видим авторское эго. Эго Данте необычно. На его пути ему мешают три символических зверя – три самых страшных греха по мнению Данте. Это пантера (рысь), лев и волчица. Рысь – сладострастие, пантера – олицетворение олигархической власти во Флоренции. Рысь он обходит. Лев – это гордость, а также политическая тирания монарха и государства, он был на гербе Флоренции. Обходит и его. Самое страшное – алчность, волчица. В широком смысле. Вергилий, его послала Беатриче. Данте не хочет спускаться в ад, его пугает надпись над вратами ада. Вергилий уговаривает именем Беатриче, она не просто женщина.

Данте обращается к страстям первым в мировой литературе, делает их предметом изображения. Человеческий образ. Пословица: «Дорога в ад вымощена добрыми намерениями». Грешники в высших кругах ада чаще всего попадают туда за благие намерения. Низшие круги - закоренелые преступники, но есть и исключения. В высших кругах есть надежда на прощение.

Перед вратами ада Данте встречают сонные толпы грешников. Вергилий говорит, что это жалкие души, что они не стоят слов. Эти люди не делали ни добра, ни зла. Эпитеты: ничтожные и жалкие, больше нигде в комедии таких эпитетов нет.

Комические моменты, несмотря на общий пафос произведения. Появление Харона. Здесь он демон. Первый круг – Лимб (кайма). По традиционной версии там мучались язычники, родившиеся до появления Христа. Данте пересмотрел эту версию, не хочет мучить некрещеных младенцев и праведников. Здесь никто не мучается.

Он собирает отдельно лучших поэтов – 6 имен: Гомер, Гораций, Овидий, Вергилий (которому единственному дарована привилегия перемещаться по всем кругам ада), Лукан и сам Данте. Здесь же и библейские старцы, многих Христос потом забирает в рай.

Перед вторым кругом ада стоит Минос – полудракон. Судит грешников, оборачивает хвост вокруг себя, сколько оборотов – такой круг ада Данте пытается соотнести грех и наказание.

2 круг – сладострастники, наказание за вихрь страстей – черный вихрь, в котором мучается душа. Фигуры трагического ада – Франческа Дaримини и Паоло. Их история была у всех на слуху, поэтому в книге не объясняется, кто это. Это единственные души, которые Данте не разделяет. Их история по-человечески тронула Данте, хотя он их и осуждает. Личностное отношение. Две флорентийские семьи враждовали столь долго, что забыли, из-за чего началась распря и решили помириться. Примирение обычно скреплялось браком. Это должны были быть Франческа и Джанчотто, старший в семье сын. Джанчотто был очень уродлив. Франческу решили обмануть. Тогда из-за дальних расстояний можно было жениться по расписке. У алтаря стоял доверенный Джанчотто его младший брат Паоло, Франческа думала, что это и есть ее муж. Они влюбились друг в друга, когда приехал Джанчотто, он застал их вместе в спальне. Он бросился со шпагой на Паоло, но перед ним встала Франческа, и он пронзил обоих одной шпагой. Их история вдохновила многих.

Много афоризмов, например «Любовь, любить велящая любимым». Франческа влюбляется в Паоло, когда они читают роман-галиот, так назывались рыцарские романы про оруженосца Ланселота, который носил Женевре любовные записки.

3 круг – чревоугодники, Цербер. Вергилий залепляет ему пасть комком грязи. Фигуры комического ада – например, недавно умерший обжора Чакко. Флорентиец. Он бросается к Данте с объятьями, хотя они не знакомы. Физические страдания грешников не так страшны, как духовные. Умершие не знают, чем заканчиваются земные дела. Идея: человеческая душа жива, пока человека помнят. Поэтому Чакко просит Данте напомнить людям о его существовании.

4 круг – скупцы и расточители. Большой кошелек.

5 круг – болото Стикс. Грешники сравниваются с лягушками, которые высовывают рыльце. Гневные. Здесь, через Дит начинается спуск в нижний ад. Дит – город дяволов.

6 круг – еретики и все свои политические противники, даже живые. Они горят заживо в огненных гробницах. Исключение: не в гробнице один из вождей партии гибеллинов Фаринато Делио Уберти, но он падает туда после разговора с Данте.

7 круг – убийцы. Перед ним минотавр. Три пояса. Надо переплыть через ров крови, перевозят кентавры. 1 пояс – настоящие убийцы – насильники над ближним и его достоянием, они горят в кипящем рву из крови. 2 пояс – самоубийцы, лишены человеческой формы – деревья. 3 пояс – насильники над естеством. Горящий песок, дождь и змеи. Чем уже воронка, тем больше людей.

8 круг – обманщики. По церковным канонам они вместе с предателями находятся в чистилище. 10 щелей. 1ров Ясон. 2 льстецв. 3 продавцы индульгенций и все папы римские. Лживые советники Улисс. 9 ров – Бертран де Борн.

9 круг предатели. Перенаселен. Оцеро Кацит, в середине Сатана-Люцифер. 3 пояса. Называется Джудекка. Вмерзли, трагический и комический эффект. Бокко из гвельфов. Граф Уголино. В пасти Люцифера Брут, Иуда и Кассий.

Божественная комедия как итог средневековья. Божественная Комедия Данте – мост между средневековой эпохой в литературе и эпохой Возрождения. Именно как автор «Божественно комедии» Данте стоит на границе двух эпох Основное отличие Божественной комедии от средневековой клерикальной литературой. В средневековье произведения были призваны отвлечь человека от мирской суеты и показать греховность жизни земной. Данте же использует форму «видений» загробной жизни с целью наиболее полного отношения реальной жизни. Данте очень конкретно изображает и классифицирует человеческие грехи, используя в своем произведении реальные исторические личности. Комедия обладает достаточно широкой цветовой гаммой, части которой свойственны отдельным частям представленного мира. Но тем не менее Божественная комедия не может в полной мере считаться представителем Ренессанса, ибо наряду с интересом к земному миру и человеку в поэме уживается аллегоризм и католическая символика, присущие средневековью. Так же в поэме присутствуют Морально-религиозные подтексты – присущие средневековью, и политические – знак Нового времени. Данте нередко обличает церковь в пороках (Папы римские, нашедшие место в аду, запреты к знаниям…). 17. Обрядовая природа средневекового театра и постепенная её десакрализация в театре.

История средневекового театра является историей медленного образования театрального искусства как такового. Первобытные обрядовые игры, примитивные представления гистрионов, наивные инсценировки церковной мессы - таковы первоначальные виды средневековых зрелищ, порождающих мистерию и фарс, наиболее ранние драматургические жанры в истории европейского театра. На фактах эволюции сценического искусства в средние века раскрывается самый процесс создания европейского театра, выясняется органическая связь. театральных представлений с народным творчеством и обосновываются законы действенной природы театра. В мистериях, моралитэ и фарсах происходит первоначальное формирование художественного образа, а в площадных спектаклях обособляется актерское искусство, созидается как особый вид творчества.

Театральные зрелища раннего средневековья, независимо от того, в какой европейской стране они происходили, обнаруживали сходные черты. Объяснялось это, во-первых, общностью крестьянских культовых обрядов, которые вырастали почти па единой производственной основе, а во-вторых, космополитизмом католической религии, постепенно подчинившей своему влиянию то все европейские страны. Представления гистрионов состояли из одних и тех же искусных приемов, а литургическая драма имела общие для всех католических стран евангельские сюжеты и единый латинский язык. Только в более позднее время (XIII век), с проникновением на сцену житейской тематики, однородные средневековые зрелища приобретают местную окраску. Но и в этой локализации театра все же не проявится национальное своеобразие народного искусства. В искусстве не будет широкого общенационального кругозора. Бытовые фарсовые сценки, передавая колорит городской и сельской жизни, останутся узко ограниченными местными интересами. В тех же когда искусство средних веков станет создавать типовые обобщения, оно будет витать в сфере пустых морализирующих абстракций. Гармония этих двух начал - социальной обобщенности и бытовой конкретности - осуществится только в реалистическом творчестве национальных гениев Ренессанса Но если средневековое театральное искусство не поддается строгой дифференциации в национальном аспекте, то оно подчиняется собственным принципам внутреннего разграничения, выражающим собою различие двух начал феодального мировоззрения-язычества и христианства. Языческое, плотское понимание мира, уходящее своими корнями в далекие века варварства, имело своей типовой формой культовый обряд. В дальнейшем это мироощущение определило общий тип деятельности гистрионов и проявлялось в жизнерадостных представлениях фарсовых актеров. Христианские же воззрения на мир были душою другого, резко противоположного гистрионам и фарсу театрального начала, зародившегося в католическом храме и создавшего сперва литургическую драму, а позже миракль и мистерию. Эти два направления средневекового театра - плотское, мирское и аскетическое, религиозное - все время находились в противоречии, но это не мешало им сосуществовать в одном и том же театральном представлении. За этими двумя направлениями стояли два основных класса средневековья: дворянство, с примыкающим к нему духовенством, и крестьянство, из среды которого позднее выходила масса городской буржуазии. Общая тенденция средневекового театрального искусства от мистического к реалистическому, естественно, отражала собой последующее историческое преобладание буржуазии над дворянством, в результате чего происходило постепенное сближение искусства с действительностью. 

Именно в этих обрядовых играх и заключались самые ранние зачатки театрального действа европейских народов. Постоянной темой культовых игр было метафорическое изображение борьбы лета и зимы. Эта борьба персонифицировалась в виде столкновения двух отрядов: примитивная драматическая коллизия зарождалась из смены времен года. Внутренняя динамика природы, понятая как живая побеждающая сила, становилась сюжетным принципом культового обряда; общее представление о добрых и пагубных стихиях воплощалось в этих играх в фигуры веселых и злых героев маскарада. Примитивное, фантастическое толкование законов природы обретало в народной фантазии образную, действенную форму.

Гистрио́н (от лат. histrio — актёр, трагик), вагант — странствующий актёр Средневековья. Был одновременно поэтом, рассказчиком, певцом, лицедеем, музыкантом-инструменталистом, танцовщиком, дрессировщиком зверей, циркачом. В Германии это шпильман (от нем. spielmann — играющий человек), во Франции — жонглёр, в Англии — менестрель, в Италии и Испании — голиардгальярд.

Сельские проезжие дороги превращаются в торговые пути, по которым ездят караваны купеческого и ремесленного люда и бродяжничают веселые гистрионы. Гистрионы пользуются особой популярностью в городах, и, когда какой-нибудь забавник подходит к городским воротам, его всегда встречают с радостью. Сразу же у крепостного моста собирается толпа народа, и гистрион вместо пошлинных денег за проход в город дает представление, как бы расплачиваясь с городскими стражниками натурой. В городе гистрион повсюду желанный гость: он выступает в шумных харчевнях, на базарных площадях, в ограде церковных дворов, во дворцах бургомистров и князейДеятельность гистрионов заключала в себе самые примитивные элементы актерского искусства - импровизацию, живое ведение диалога, пластические движения и жесты. Всего этого было недостаточно для создания театра, так как тут отсутствовало главное - умение создать психологический образ, умение личные переживания, поступки и движения выдать за деятельность вымышленной личности, не существующей в реальности, но передающей типические черты действительности. Жизненных характеров, составляющих сущность театрального искусства, гистрионы не создавали. Они действовали только от своего лица. Их искусству еще было не под силу отражать существенные стороны жизни. Оно лишь обладало свойством выражать в играх, в шутках, в смехе и ловкости гистрионов кипучую силу человеческих страстей, радость земного бытия, не заглушенную усилиями церкви.

Десакрализация – потеря статуса священного. Десакрализация языческой и христианской традиций - это отмирание религиозной сути в обрядах. В религиозном зрелище нет актеров и зрителей - все участники, а в театральном - четкое разделение. Все религозное - практично, утилитарно, прикладно. а театр - изящен, эстетичен. Религиозная суть стирается. Это переход от религиозного театра к светскому. Десакрализация происходит в XI веке как церковном, так и в народном театре.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]