
- •Введение.
- •Глава I. История вопроса.
- •Глава II. Лексические особенности разговорной речи мужчин и женщин.
- •В (жен. 22-25 л.) – Там были не грибы / а яблоки //
- •А (смеется) – Ну ладно / девушка //
- •В (жен.53- 58 л.) – Ну что / что / тебе котик?
- •В (жен. 22-25 л.) – Нет / эта чистая //
- •В (муж. 55-60 л.) – Английский / спектакль?/
- •В (жен. 22-25 л.) – Есть //
- •В (жен. 50-55 л.) – Тоня / халва / очень хорошая //
- •С (муж. 50-55 л., инженер-электрик, перебивает) – Она никогда/ не достигнет / того уровня//
- •Глава III. Грамматические особенности разговорной речи мужчин и женщин.
- •Глава IV. Особенности речевого поведения мужчин и женщин.
- •4.1. Проявление кооперативности в речевом поведении женщин и соперничества в речевом поведении мужчин на примере использования коммуникативов.
- •4.2. Особенности построения высказывания.
- •4.3 Особенности построения текста мужчинами и женщинами.
- •4.4 Способность к переключению внимания (vs) и обращение к личному опыту.
- •4.5. Показатели персуазивности.
- •4.6. Склонность мужчин спорить как проявление стремления к лидерству в общении.
- •4.7. Перебив в речи мужчин и женщин.
- •Таб. №7. Частота использования различных средств прерывания речи собеседника (в собственном материале).
- •А (перебивает) – этого никогда / не выйдет /
- •В (перебивает) – Было / и щас у меня Наташкино / лежит //
- •4.8. Средства побуждения, используемые мужчинами и женщинами.
- •4.9. Языковая игра.
- •А (смеется) – в рекламе / сниматься //
- •Заключение.
- •Использованная литература.
- •Список исследованных материалов.
Глава IV. Особенности речевого поведения мужчин и женщин.
В диссертации используется определение речевого поведения, данное Т.Г. Винокур: "Речевое поведение – это речевые поступки индивидуумов в предлагаемых обстоятельствах, отражающих специфику языкового существования данного говорящего коллектива в данном общественном устройстве" [Винокур 1993]. Принималось во внимание и то, что речевое поведение состоит из нескольких компонентов: тип речи, который выбирают для общения участники коммуникации, ее вербальные и невербальные (жесты, мимика, прямой взгляд на собеседника или стремление избегать прямого взгляда) компоненты.
В последние десятилетия речевое поведение мужчин и женщин привлекает все большее внимание ученых. Изучением особенностей мужского и женского речевого поведения занимаются исследователи разных стран. Каждый из них использует свой собственный материал, поэтому данные у разных исследователей могут различаться, но могут и совпадать. Совпадение результатов исследований разных ученых свидетельствует об их объективности.
Чаще всего к числу особенностей речевого поведения мужчин относят следующие:
- мужчины менее разговорчивы, и им нужен меньший объем общения, чем женщинам [Стернин 2001; Пиз 2000];
- мужчины более, чем женщины, категоричны в формулировках. Они формулируют свои утверждения более безапелляционным тоном [Стернин 2001; Гейдж, Бенфорд 1993];
- мужчинам импонирует поспорить, показать свою правоту, они склонны оспаривать заявления и утверждения партнера, склонны выражать несогласие [Гейдж, Бенфорд 1993; Стернин 2001];
- мужчинам свойственна тактика соперничества, поэтому в ходе разговора они чаще, чем женщины, перебивают своего партнера [Мартынюк 1992; Стернин 2001; Пиз 2000];
- мужчинам свойственна так называемая "психологическая глухота", то есть в процессе беседы мужчина не способен реагировать на происходящее вокруг, в данном случае он будет всецело поглощен темой разговора [Земская, Китайгородская, Розанова 1993; Пиз 2000];
- мужчины плохо понимают подтекст, намек, а поэтому негативно реагируют на адресованные им косвенные просьбы [Стернин 2001; Пиз 2000].
К числу особенностей речевого поведения женщин обычно относят следующие черты:
- в противовес мужской тактике соперничества, женщины более склонны к кооперативности в общении, в связи с чем задают больше вопросов и высказывают больше реплик-реакций, чем мужчины [Земская, Китайгородская, Розанова 1993; Мартынюк 1992; Grenoble 1999];
- женщины обычно начинают рассказ мелких подробностей, постепенно нагнетая напряжение, и лишь в конце произносят то главное, ради которого рассказывалась вся история [Гейдж, Бенфорд 1993; Стернин 2001];
- женщины более, чем мужчины, нуждаются в общении [Стернин 2001; Пиз 2000];
- в отличие от мужчин, женщины чутко реагируют на окружающее и, даже, говоря о высоких материях, часто могут реагировать на то, что происходит вокруг [Земская, Китайгородская, Розанова 1993; Пиз 2000];
- женщины предпочитают использовать косвенные просьбы, а не приказы [Земская, Китайгородская, Розанова 1993; Пиз 2000; Trudgill 1974];
- в женской речи значительно чаще присутствуют вводные слова и выражения, выражающие различную степень уверенности говорящего, ссылки на собственное или какое-либо другое мнение (например: probably = наверное, I think = я думаю, to my mind = по-моему и т.д.). Эти слова и выражения находятся, как правило, в позиции начала предложения [Holmes 1986].
Эти суждения встречаются в научной литературе наиболее регулярно. То, что они подтверждаются материалом разных ученых (русских и зарубежных) свидетельствует об их объективности. Анализ материала диссертации, учитывая особенности национального менталитета, может уточнить некоторые суждения.