
- •Введение.
- •Глава I. История вопроса.
- •Глава II. Лексические особенности разговорной речи мужчин и женщин.
- •В (жен. 22-25 л.) – Там были не грибы / а яблоки //
- •А (смеется) – Ну ладно / девушка //
- •В (жен.53- 58 л.) – Ну что / что / тебе котик?
- •В (жен. 22-25 л.) – Нет / эта чистая //
- •В (муж. 55-60 л.) – Английский / спектакль?/
- •В (жен. 22-25 л.) – Есть //
- •В (жен. 50-55 л.) – Тоня / халва / очень хорошая //
- •С (муж. 50-55 л., инженер-электрик, перебивает) – Она никогда/ не достигнет / того уровня//
- •Глава III. Грамматические особенности разговорной речи мужчин и женщин.
- •Глава IV. Особенности речевого поведения мужчин и женщин.
- •4.1. Проявление кооперативности в речевом поведении женщин и соперничества в речевом поведении мужчин на примере использования коммуникативов.
- •4.2. Особенности построения высказывания.
- •4.3 Особенности построения текста мужчинами и женщинами.
- •4.4 Способность к переключению внимания (vs) и обращение к личному опыту.
- •4.5. Показатели персуазивности.
- •4.6. Склонность мужчин спорить как проявление стремления к лидерству в общении.
- •4.7. Перебив в речи мужчин и женщин.
- •Таб. №7. Частота использования различных средств прерывания речи собеседника (в собственном материале).
- •А (перебивает) – этого никогда / не выйдет /
- •В (перебивает) – Было / и щас у меня Наташкино / лежит //
- •4.8. Средства побуждения, используемые мужчинами и женщинами.
- •4.9. Языковая игра.
- •А (смеется) – в рекламе / сниматься //
- •Заключение.
- •Использованная литература.
- •Список исследованных материалов.
4.1. Проявление кооперативности в речевом поведении женщин и соперничества в речевом поведении мужчин на примере использования коммуникативов.
Собственным материалом неоднократно подтверждалось, что речевому поведению женщин свойственна склонность к кооперативной беседе. Стремление женщин к совместности и сотрудничеству в общении проявляется, в частности, в использовании коммуникативов (то есть особых синтаксических единиц, основное содержание которых заключается в выражении реакции на различные элементы ситуации общения). Заполнители пауз, относимые некоторыми исследователями к коммуникативам [Викторова 1999], в данной работе в их состав не включаются. В этом исследовании будут рассмотрены особенности употребления коммуникативов мужчинами и женщинами. В собственном материале объемом приблизительно 30000 словоупотреблений зафиксировано 1419 коммуникативов.
В диссертации используется классификация коммуникативов, предложенная И.И. Прибыток [Прибыток 1992]. Для исследования гендерных различий наиболее существенно использование коммуникативов-фативов, под которыми, вслед за Прибыток, мы выделяем комменсивы (начинающие общение), процессивы (поддерживающие общение), эндивы (завершающие общение) среди коммуникативов говорящего, а среди коммуникативов слушающего выделяем простые ресептивы, ресептивы-комменсивы и ресептивы-стимулятивы.
С помощью фативов собеседники поддерживают разговор, показывают, насколько они заинтересованы темой разговора. Благодаря им создается и поддерживается непринужденная, часто располагающая к откровенности обстановка. Среди фативов-процессивов выделяются актуализаторы, например: Больно / да? или Сколько времени / а? Как показывает собственный материал, в разговорной речи и мужчин, и женщин они выполняют несколько функций:
- во-первых, и мужчины, и женщины используют актуализаторы в общении с более молодым и несообразительным, по их мнению, собеседником, например:
А (жен. 55-56 л. обращается к дочери) – Ну ты что / маленькая? Сейчас самое / опасное время / Только и простывать//
(2) В (муж. 55-60 л. обращается к собеседнику 50-55 л.) – Там ведь еще и консерваторские / были / понимаешь?
- во-вторых, и мужчины, и женщины используют актуализаторы для того, чтобы подчеркнуть собеседнику свое отношение (чаще всего ироничное), например:
(1) А (жен. 47-52 л. обрабатывает сыну разбитое колено, говорит с возмущением) – Я видела / ты там ползал!
В (мальчик 10-15 л.) – Я не ползал!
А (с возмущением) – Нет ты ползал!
В – Я не ползал! А-ай! Больно!
С (жен. 79-83 л. говорит с иронией) – Может тебя кто посылал / а?
(2) А (муж. 55-60 л.) – Вот попробуй / прийти к верующим в Христа/ и говорить текст / Христа / как тебя выгонят / в лучшем виде из храма // Вот / зло на лицо //
В (муж. 50-55 л. с иронией) – Эт че ж творится-то / а?
- в третьих, актуализатор в разговорной речи мужчин и женщин используется для выражения сильного негодования по поводу сказанного, например:
(1) А (муж. 55-60 л.) – Вчера ты была в злом / настроении / и сегодня / была /
В (жен. 32-36 л. с возмущением) – Как вам не стыдно / а? Вчера / я пребывала в благодушном / настроении /
(2) А (жен. 79-83 л.) – Ты б за него там попросил бы / что ли / Он же говорит / что там он ничего не зарабатывает / совсем / ничего/
В (муж. 53-58 л. говорит с возмущением) – Нет / ты мне даже не говори / про него / Я вот щас пойду за него просить / да? А он / ведь потом работать / там не будет / Как положено / там работать // И че? Мне потом за него краснеть / да?
- в-четвертых, актуализатор в разговорной речи и мужчин, и женщин требует от собеседника точного ответа на поставленный вопрос, например:
(1) А (жен. 32-36 л.) – Я не умею / артистично рассказывать анекдоты / но мне очень понравился анекдот / про…А я рассказывала / вам вчера / да?
В (муж. 55-60 л.) – Мне нет //
(2) А (муж. 50-55 л.) – Ну ты правильно / слышал //
В (муж. 55-60 л.) – Правильно / да?
А – Да //
Собственный материал показывает, что женщины используют актуализаторы для смягчения прямой просьбы или приказа, например:
А (жен. 50- 56 л.) – Ну ты померь / ладно?
(2) В (жен. 22-25 л.) – А ты бы / лучше с дивана / встала / ладно?
(3) С (жен. 50-56 л.) – Помоги / мне расстегнуть / а?
Но главная особенность речевого поведения женщин – употребление актуализаторов в качестве средства кооперативной беседы, то есть, как приглашение присоединиться к разговору и высказать свое мнение. Это особенно заметно в тех случаях, когда женщина занимает роль говорящего длительное время, например:
(1) А (жен. 47-52 л.) – И вот прям чувствую такую вину / скажет вот / сто рублей послал / может мало / и там это … не довольны / да? Наверно/ вот это старость / я хочу сказать /
(2) В (жен. 50-56 л.) – Дело в том / что они / да / вот ты видишь / ты видишь / вот тут вот это ядрышко / да? Вот / ну как тебе назвать? Ну как / это я забыла как это называется? Вот беленькое/
Всего в разговорной речи информантов зафиксирован 83 актуализатора, причем бóльшая часть их (50 актуализаторов) зафиксировано в речи женщин. Несмотря на то, что объем записей разговорной речи мужчин в 1,5 раза превышает объем записей разговорной речи женщин, в записях мужской речи зафиксировано лишь 33 актуализатора. Собственный материал показывает, что женщины чаще, чем мужчины используют актуализаторы. В разговорной речи мужчин на 1000 высказываний в среднем приходится 7 актуализаторов, в то время как в разговорной речи женщин на 1000 высказываний в среднем приходится 17 актуализаторов, и их функции более разнообразны. В частности, материал диссертации подтверждает распространенное в лингвистике мнение о большей склонности женщин к кооперативной беседе и их стремлении поддерживать беседу, а не доминировать в ней.
Выявлено, что мужчины и женщины имеют "пристрастие" к определенным актуализаторам. Замечено, что в разговорной речи женщин чаще всего встречаются актуализатор да (26 случаев употребления) и актуализатор а (8 случаев употребления). В речи мужчин самыми частотными являются актуализатор понимаешь (12 случаев употребления) и актуализатор да (9 случаев употребления). Более подробные данные об использовании актуализаторов мужчинами и женщинами приведены в таблице №6:
Таб. №6. Актуализаторы в речи мужчин и женщин.
Актуализаторы |
Кол-во в разговорной речи мужчин |
Кол-во в разговорной речи женщин |
Да |
9 |
26 |
А |
1 |
9 |
Что ли (Что ль) |
8 |
6 |
Понимаешь |
12 |
2 |
Нет |
2 |
1 |
Ладно |
0 |
2 |
Что (Чё) |
1 |
3 |
Правда |
0 |
1 |
Возможно, у каждого отдельного человека существует приверженность к какому-то определенному актуализатору. Но собственный материал показывает, что в речи одного и того же информанта встречается употребление разных актуализаторов, например:
А (муж. 30-33 л.) – Больно / да? и Прут / нет?
В (муж. 55-60 л.) – И звание было / что ль? и Правильно / да? и Там ведь еще и консерваторские были / понимаешь?
(3) С (жен. 30-32 л.) – Я говорю ну ты ж была / че / не видела / что ли? и Рожа такая / да?
(4) D (жен. 50-56 л.) - Или они садятся / а? и А это / на плюшки / другое/ тесто надо делать / да? и Ну ты померь / ладно? и Он должен отрасти / вот от этой штуки / понимаешь?
Предпоследний пример осложнен коннотацией просьбы, желанием привлечь внимание, стремлением получить согласие на выполнение просьбы.
Для женской речи характерно использование простых ресептивов (минимальных реакций слушающего на высказывание говорящего) типа угу, ага, да, так (возможен многократный повтор), например:
(1) А (жен. 47-52 л.) – Вот мы жили в Семипалатинске /
В (жен. 22-25 л.) – Ага //
А – Потом уехали оттуда //
(2) А (жен. 50-56 л.) – А у нас / продают билеты // Пять рублей допустим // На автобус // Дают билет за три рубля // А почему / за три рубля? Ну вот женщина / не успели их вот / не сделали // Нет / ну два рубля вы может себе в карман / положили // Нет / ну где / у вас написано / что пять рублей?
В (жен. 47-52 л.) – Угу //
А – И … если они подорожали / значит ставьте штамп / или там где-то расписывайтесь/…
(3) А (жен.53-58 л.) – Даю ей три рубля / она говорит нет/ у нас за четыре / рубля ездят // А я еще спросила / говорю а почему / четыре? А бензин / подорожал //
В (женю 50-56 л.) – Угу //
А – А там одна бабка / говорит Как подорожал! Он подешевел! Ну доллар / подорожал //
В – Ага //
Если один из собеседников длительное время остается говорящим, ресептивы слушающего (в том случае, если слушающий - женщина) могут сопровождать весь его рассказ, например:
(1) А (муж. 45-49 л.) – Да я вот / даже по магазинам /вот проходил/
В (жен. 50-52 л.) – Угу //
А – вот приходится / там покупать /
В – Угу //
А – вот скажу нет / такого вот наименования / чтоб было / например
В – Угу //
А – так же / как у нас / или дешевле // Нет / все дороже //
В – Угу //
А – Ближе к Москве / может быть //
В – Угу //
(2) А (муж. 55-60 л.) – Он настолько был образован /
В (жен. 44-49 л.) – Угу //
А – что /… и его вообще говоря рекомендации / были абсолютно точными //
В – Угу //
А – Ведь дело в том / вот щас говорят Щукин / вот / же кто привезли сюда живопись / вот то / которые сейчас у нас импрессионисты/
В – Угу //
А – Но они-то / привезли ее с подачи Дягилева /
В – Угу //
А – Милая моя / такими мозгами / такой культурой / отличалась которую хотели бы / иметь Франция / но никогда не имели // В таком количестве //
В – Угу //
В разговорной речи мужчин коммуникатив угу (по данным собственного материала) выполняет только одну функцию. Этот ресептив в мужской речи является положительным ответом на заданный вопрос, например:
(1) А (муж. 55-60 л.) - …потому что тогда / я даже помню анекдот/ был очень хороший // Ты знаешь / да?
В (муж. 50-55 л.) – Ну есть / такой // Да //
А – Ты стюардессу [то есть сигареты "Стюардесса"] хочешь? Нет // Я опал [то есть сигареты "Опал"] //
В – А // Угу //
(2) А (мальчик, 4 г.) – Хорошо / по каменной дороге идти да / пап?
В (муж. 35 л.) – Угу //
А – Ровная дорога да / пап?
В – Угу //
А – А мы пойдем / сегодня гулять да / пап?
В – Угу //
Ресептивы-стимулятивы в разговорной речи достаточно редки. В собственном материале зафиксирован только один случай использования стимулятива женщинами:
А (жен. 50-56 л.) – Тоня / халва / очень хорошая //
В (жен. 60 л.) – Да?
А – Прям тает //
В речи мужчин коммуникатив да с вопросительной интонацией также встречается, но он не является стимулятивом, а выполняет функцию переспроса или уточнения:
А (муж. 50-55 л.) – И где / указывается где-нибудь?
В (муж. 55-60 л.) – Это / вообще говоря / в первой главе //
А – Да?
В – В первой / прям главе //
В речи мужчин и женщин зафиксированы ресептивы-комменсивы. Как правило, подобные коммуникативы используются в начале высказывания, например:
(1) А (муж. 55-60 л.) – То есть вот / какая / у него подготовка // Да//
В (жен. 50-56 л.) – Да-а / это он молодец //
(2) А (жен. 32-36 л.) – Анекдот с бородой //
В (жен. 44-49 л.) – А я / не знаю //
С (муж. 55-60 л.) – Да // Ну я / про это / и говорю //
А – До пола //
С – Да //
В – Ну / ну / ну / ну //
(3) А (муж. 50-55 л.) – Фамилия есть / кажется /
В (муж. 55-60 л.) – Да-да-да // Ну как и все / там //
Собственный материал показывает, что в речи мужчин могут использоваться и другие ресептивы-комменсивы:
(1) А (жен. 32-36 л.) – Что-то мы с вами / в последнее время / часто ссоримся //
В (муж. 55-60 л.)- Во! Во-во-во-во // Вот это / было //
(2) А (жен. 32-36 л.) – И не скажу //
В (муж. 55-60 л.) – О-о-о / А деньги / а деньги / значит вроде того я/ должен давать //
(3) А (муж. 50-55 л.) – Она не комментировала / она ведущая // Она этот концерт / то есть создание / этого произведения и
В (муж. 55-60 л., перебивает) – А / говорила /
А – когда да // Когда /
В (перебивает) – Ну-у / неужели ты на учебный вариант / попал //
Количественные данные собственного материала показывают, что мужчины чаще, чем женщины, используют ресептивы-комменсивы. В разговорной речи женщин на 1000 высказываний в среднем приходится 4 комменсива, а в речи мужчин на 1000 высказываний встречается в среднем 7 комменсивов. Вероятно, преобладание комменсивов в речи мужчин связано со стремлением мужчин доминировать в разговоре.
В собственном материале зафиксированы случаи, когда коммуникативы "да" и "вот" используются в качестве подтверждения собственных слов, как итог сказанному и поэтому употребляются в конце фразы, например:
(1) А (муж. 50-55 л.) – По этой / же йоговской системе / на девять дней/ по…когда человек физически умирает / и значит умирает / его там астральное тело / Есть такое / такое // Вот //
(2) В (муж. 55-60 л.) – Да я смею / вам заметить / что она / вовсе не грустная / а даже / так сказать мрачная // Да // Вот //
Подобное употребление коммуникативов "да" и "вот" зафиксировано в собственном материале только в речи мужчин. Но утверждение, что это свойственно лишь мужской речи, требует дальнейшего исследования. Возможно, подобное употребление "да" и "вот" характерно для людей определенного типа, характера.
Многие лингвисты, занимающиеся проблемой гендерных различий речи и речевого поведения, считают, что "женщины более склонны к употреблению такого разряда лексики, как междометия" [Земская, Китайгородская, Розанова 1993]. Наиболее частотным является междометие "ой". В качестве релятива (то есть реакции на высказывание собеседника или, даже, собственное), выражающего различные эмоции – восхищение, неудовольствие, удивление и другие - оно зафиксировано и в речи мужчин, и в речи женщин, например:
(1) А (жен. 30-36 л.) – Наш дорогой / любимый / Лебедь //
В (жен. 44-49 л.) – Лебедь / прошел?
А – А че ты?
В – Ой / какой кошмар //
(2) А (муж. 55-60 л.) – А во-вторых / у меня / много комнат //
В (жен.22-25 л.) – Ой / это очень / между прочим / большое достоинство //
(3) С (муж. 55-60 л.) - Потом раз / ждешь / потом полпервого обед/ потом когда он кончится / Ой / противно / Потом когда вот это / полшестого / что ли? Я сейчас не помню //
С (муж. 55-60 л.) – … причем он / причем до тридцати лет вообще не знал / что значит телевидение // Он мог быть там это / кандидат наук / значит в МГУ / где угодно /
D (муж. 50-55 л., перебивает) – Ой / да! Много таких //
Количественные данные собственного материала показывают, что чаще всего междометие ой в качестве реакции на собственное высказывание или высказывание собеседника используют женщины – 17 случаев использования. В речи мужчин ой встречается реже - 4 случая использования. Можно предположить, что женщинам очень важно в беседе показать не только заинтересованность темой разговора, но и свое отношение к тем событиям (людям и так далее), о которых им рассказывают. В результате их эмоции проявляются через использование женщинами междометия ой. Мужчины, более сдержанные в проявлении своих чувств, могут использовать релятив ой, но, видимо, лишь в определенных ситуациях: когда высказывание собеседника застает мужчин врасплох, и они не успевают подобрать подходящий ответ вовремя.
Итак, существующая разница в употреблении коммуникативов мужчинами и женщинами позволяет сделать следующий вывод: в речи мужчин и женщин коммуникативы используются для достижения разных целей. В разговорной речи женщин встречается большое количество актуализаторов и простых ресептивов, способствующих развитию и поддержанию кооперативной беседы, в которой каждый из участников имеет право голоса, но не должен доминировать. Релятив ой, показывающий реакцию слушающего, помогает говорящему быстро сориентироваться и изменить, если это необходимо, тему разговора. Таким образом, подтверждается существующее научное мнение о том, что для речевого поведения женщин характерна тактика сотрудничества.
В разговорной речи мужчин актуализаторов меньше, но ресептивов-комменсивов больше, что свидетельствует о стремлении мужчин доминировать в разговоре, быть говорящим, а не слушающим.