
- •Contents
- •Acronyms related to tefl The Most Frequently-used Acronyms
- •Commonly-used Acronyms
- •Other Acronyms Related to tefl/tesl
- •Предисловие
- •The scientific prose style as opposed to the belles-lettres style
- •Skim the following 4 boxes and identify which style they refer to: poetic, belle-lettres, newspaper, or scientific prose style. What features help identify the latter style?
- •Analyze the proposed examples of texts of the two distinct styles from the point of view of the criteria given in the table and put down your findings.
- •Find examples from the texts illustrating the most noticeable characteristics of the scientific style.
- •The vocabulary of the scientific prose style
- •Vocabulary Work 1
- •Provide Russian equivalents of the following English words:
- •Find synonyms for the following words:
- •Odd one out. Underline the wrong word in each line.
- •Provide derivatives and restore the word combinations that follow.
- •Decode the following abbreviations using the list of abbreviations and group them according to their meanings:
- •The vocabulary of the scientific prose style
- •Vocabulary Work 2
- •Choose the proper variant of translation of the italicized words.
- •Fill in the necessary word according to the meaning using the following words. Use: assessment, assignment, accomplished, crucial, superior performance, insight, encounter, utilized, authentic.
- •Match synonyms from the two groups (numbers and letters):
- •Match the terms (numbers) and their definitions (letters).
- •Paraphrase the underlined words/expressions.
- •Translate the following sentences into Russian paying attention to the terms and scientific vocabulary:
- •Students as textbook authors
- •Can you think of benefits and shortcomings of commercially-produced materials (textbooks)? Make a map of associations.
- •Vocabulary Enrichment
- •Make sure you understand the following terms from the text:
- •Match the definitions with the proper words.
- •Fill in the blanks with the following words and combinations: assignment, blogs, designing, engaged, information gap, invest, journals, miming, proficient, student-centered.
- •Match the text subtitles with the ideas they develop.
- •Scan the text and get ready to explain the following ideas:
- •Share your vision of the following ideas presented in the introduction to the text:
- •Follow-up.
- •Can you describe the key characteristics of the article? To do it follow the guidelines:
- •Student Profile Questions for Middle School
- •Ways to use a student-produced booklet
- •Brainstorming before speaking tasks
- •What is brainstorming in pedagogics (structure, process, aims)? Is it the same according to this article?
- •V ocabulary Enrichment
- •Consult the dictionary for the following terms:
- •Match the definition with the word from the list.
- •Match the two parts of word combinations and explain their meaning.
- •Paraphrase the sentences using your active vocabulary.
- •Do you remember which part…
- •Follow-up.
- •Reaching reluctant readers
- •Vocabulary Enrichment
- •Translate the sentences into Russian.
- •Errors and corrective feedback: updated theory and classroom practice
- •Vocabulary Enrichment
- •Read the following definitions and think which type of mistake they refer to:
- •Match the words from the list with their synonyms from below and make up word combinations or sentences with them.
- •Follow-up:
- •Develop the ideas from the text in your own words trying to explain their essence.
- •Imagine some other involving ways of working with mistakes students make in writing or orally.
- •Write a self-analysis about the types of mistakes you / your students make and how you handle them. Be specific.
- •Implications for our Classroom Practice
- •Integrating reading and writing for effective language teaching
- •To teach or not to teach writing in the target language? What answer does the text give? And you?
- •They distinguish the following types of writing. Give your vision of them. Are they described in the text?
- •Match the stages of process-writing (numbers) with the actions (letters). Do you follow the structure proposed here passing all the stages?
- •Vocabulary Enrichment
- •Make sure you can explain the terms from the text:
- •Find equivalents from the list for the following groups of synonyms:
- •Use the following words to fill in the blanks: demanding, inventory, objective, outline, performance, springboard, sufficient, technique, worksheet.
- •Translate the last paragraph of the article into Russian. Compare your variants of translation for accuracy.
- •See the following plan made on the basis of the analysis of text paragraphs. It is jumbled. Restore its order according to the text.
- •Scan the plan for information on the following subtopics. Be ready to develop the points into a speech.
- •Follow-up:
- •Integrating reading and writing for effective language teaching
- •Integrated Reading and Writing Course Objective
- •Metaphoric intelligence and foreign language learning
- •To know if you are right see the following text. Be ready to share and think which intelligences are vital in learning foreign languages and why; and what is metaphoric intelligence?
- •Vocabulary Enrichment
- •Make sure you can explain the following terms:
- •Match the words with their definitions:
- •Use the proper derivative:
- •Translate paragraphs 2 and 3 into Russian. Compare your variants of translation for accuracy.
- •See the plan of the text. Make it complete. Compare your plans. Plan
- •Deep impact storytelling
- •Vocabulary Enrichment
- •Make sure you can explain the following terms:
- •Use the words in brackets in the proper form:
- •Translate from English into Russian:
- •Scan the meaningful parts for the key ideas. Select the sentences from the text, paraphrase complex sentences or summarize ideas in your own words. Compare with another student.
- •Follow up:
- •Introduction
- •Why don’t teachers learn what learners learn? taking the guesswork out with action logging
- •Read the text and identify what “gold mine” the author has discovered.
- •Vocabulary Enrichment
- •Make sure you can explain the following terms:
- •Match the following definitions with the proper words from the list:
- •See the plan of the article. Put a question that may summarize each part.
- •Summarize the ideas of part I and III in as few words as possible. Compare with other students.
- •How many and which activities are mentioned in the article? Scan them for the following information:
- •Select some three activities you like best. Get ready to explain their essence and aims, and say why you find them efficient. Identify the most popular activities.
- •Follow-up:
- •Pronunciation & grammar using video and audio activities
- •Can teaching pronunciation and grammar be fun? Propose as many ways as possible and be ready to clarify your point.
- •Vocabulary Enrichment
- •Make sure you can explain the following terms:
- •Guess the word by its definition:
- •Use the proper derivative:
- •Translate the Conclusion in writing. Compare the translations for the most accurate.
- •Look through the text and find answers to the following questions:
- •Check other fellow-students if they’ve got answers to the questions above.
- •Explain the following sentences from the text or paraphrase:
- •Follow-up:
- •Humanising the coursebook
- •Make sure you can explain the following terms:
- •Match the following definitions with the proper words:
- •Use the proper derivative:
- •Translate the second paragraph of the article into Russian. Compare your variants of translation for accuracy.
- •See the plan of the article and identify how its points and subpoints are interrelated.
- •Put a question to every meaningful part of the text.
- •Answer the questions trying to sum up shortly.
- •Use the plan to answer the questions:
- •Using the plan present the the key ideas of the text orally as shortly as possible.
- •Using the plan select one point which has attracted your special attention and on which you would like to share your views and attitudes.
- •Follow-up:
- •Introduction
- •Adapting authentic materials for language teaching
- •Remember your teaching practice and say:
- •Vocabulary Enrichment
- •Make sure you can explain the following terms from the text:
- •Match the definitions with the proper words:
- •Propose derivatives of the words and make up word combinations:
- •Fill in the following sentences using your active vocabulary:
- •Infrequently Used Words
- •Verbal Complexity
- •Verbal Ambiguity
- •Implicitness
- •Interactive writing in the efl class: a repertoire of tasks
- •What writing strategies can you remember? (e. G.: fluent writing, free writing, etc.) What is meant by “interactive writing”? Find passages in the text that explain its essence.
- •Vocabulary Enrichment
- •Scan the vocabulary for words dealing with a) the Internet; b) reading and writing. Be ready to explain their meanings.
- •Match the words and their groups of synonyms:
- •Use the proper derivatives:
- •The author says the activities are interactive and involve problem-solving. Choose one you liked best and try to prove it.
- •Follow-up:
- •Interactive writing in the efl class: a repertoire of tasks
- •2. Sending a Letter Abroad
- •3. Writing a Letter to the Author of a Story
- •5. Films
- •6. Providing an Alternative Ending
- •7. An Introduction to an Anthology of Short Stories
- •8. Journal Writing
- •9. A Personal Anthology
- •10. The Writing Portfolio
- •Discussion examination: making assessment match
- •Instructional strategy
- •Vocabulary Enrichment
- •Match the definitions with the words from the list:
- •Use the correct derivative:
- •Paraphrase the following using the active vocabulary from the list:
- •Better teaching through provocation
- •Vocabulary Enrichment
- •Make sure you can explain the following terms:
- •Match the following definitions with nouns:
- •Use the proper derivatives:
- •Match the words to make up word combinations and be ready to explain their meanings:
- •Remember the names of the parts of the article. Which parts do you consider vital for the abstract and which not?
- •Scan the key parts of the text for the subtopics. Compare with other students.
- •See which of the parts provides answers to the questions:
- •Propose theses for every subtopic. Present the theses and compare if they are the same with everybody.
- •Explain the following ideas as you see them:
- •Follow-up:
- •Creativity
- •Can you describe what a creative person is like? Why is it necessary to be creative today? Can you give examples illustrating that creativity is required in all fields of life?
- •See the following list of verbs taken from the texts on creativity and decide which of them may be used to describe a creative approach to teaching? And a counterproductive approach?
- •Can you sum up information for each of the columns?
- •Imagine examples illustrating the above columns to show that they do work. Let your group mates guess what column you are trying to illustrate (e. G. A decision, a strategy or environment).
- •Choose a quotation from the text and get ready to comment on it:
- •Identifying and developing creative giftedness
- •Investing in creativity: many happy returns
- •Implications of Phase Theory
- •Implications of Studies of Organizational Climates
- •The general outline of a scientific article
- •Text compression
- •Writing abstracts Approaches to Writing Abstracts
- •Use of Abstracts
- •Types of Abstracts
- •Guidelines for Writing Abstracts
- •Stages of Writing Abstracts
- •Paragraph
- •Unity in paragraphs
- •Continuity in paragraphs
- •Integrity of Paragraphs
- •Some Guidelines for Building Effective Paragraphs
- •Sentences
- •Some Guidelines for Writing Effective Sentences
- •Some Guidelines for Writing Compressed Sentences
- •Self-check questions
- •Chat abbreviations/lingo
- •Chat Faces
- •Chatiquette
- •If they won't write, get them to text. Hamish norbrook gets predictive about the learning opportunities presented by mobile phones
- •Sample of reading log and its structure
- •Self-check test
- •An algorithm of analyzing and interpreting of english-language academic texts
- •Subject index
- •References
- •Интерпретация англоязычного научного текста
- •Interpretation of english-language academic texts Учебно-методическое пособие для студентов языковых специальностей вузов
- •2 25404, Г. Барановичи, ул. Войкова, 21.
Translate paragraphs 2 and 3 into Russian. Compare your variants of translation for accuracy.
See the plan of the text. Make it complete. Compare your plans. Plan
|
Put questions to the text making use of the plan.
Answer your group mates’ questions using the text or paraphrasing the ideas when necessary.
Can you summarize the main ideas of the text in theses making use of the plan?
Compare your theses.
Follow-up:
Can you think of ways of developing metaphoric intelligence in the English classroom? Get ready to practise these activities with your group mates.
Imagine an exercise based on the idiomatic language and introduce it to the class.
The article names some two types of students, remember? To find out which group you belong to try to explain the meaning of the following idioms related to language:
|
|
Text 6
METAPHORIC INTELLIGENCE AND FOREIGN LANGUAGE LEARNING
Abstract
In this article, it is argued that metaphoric intelligence is an important aspect of intelligence, and that it can contribute to language learning success. It is thought to play a role in communicative competence and communication strategy usage. A number of activities are suggested which are designed to exploit and promote metaphoric intelligence in the language classroom.
Metaphoric Intelligence and Foreign Language Learning
In recent years, there has been a substantial amount of interest in individual differences between foreign language learners. Although there are many ways in which learners can vary (for example, age, gender, learning style, and motivation), intelligence is often thought to be one of the most significant predictors of language learning success. According to Gardner’s (1983) theory of “multiple intelligences”, people vary in terms of eight types of intelligence, namely visual, verbal, mathematical, kinaesthetic, interpersonal, intrapersonal, naturalistic, and rhythmic intelligence. It has been said that each of these types of intelligence may have a bearing, not only on a student’s ability to learn a foreign language, but also on the teacher’s tendency to favour a given teaching method. In this article, I argue that there is ninth kind of intelligence which is also likely to have an effect on language learning and teaching, namely “metaphoric intelligence”.
The use of metaphor pervades all language and communication. The “mouth” of a river, the “eye” of a needle, and the “heart” of the matter are commonplace expressions which represent metaphorical extensions of parts of the body. Metaphor is so pervasive in language that it would be impossible for a person to speak without using metaphor at some point, whether knowingly or not. Metaphors fall into two categories, “frozen” metaphors and “novel” metaphors. Frozen metaphors are those that are in common use in the language and which are often thought to be treated as single linguistic units by native speakers. Novel metaphors are ones in which ideas are combined in new or unusual ways. Effective communication in a second language involves the ability to use both novel and frozen metaphors. The main focus of this article is on novel metaphors as it is estimated that the average speaker of English uses over 3,000 novel metaphors per week (Hoffman 1983). Furthermore, what is a frozen metaphor to a native speaker is a novel metaphor to a language learner when he or she encounters it for the first time.
There is a great deal of variety in people’s ability to produce and comprehend novel metaphors. In 1977, Pollio et al observed that when one listens to the conversations of different individuals:
It soon becomes fairly obvious that certain people produce a great deal of figurative language while others scarcely produce any at all. Fortunately or unfortunately however, there has been almost no research into the personal characteristics of those people who use relatively more figurative expressions.
As language teachers, we all must have observed this phenomenon in our classrooms and, in many cases, appreciated the richness of the language produced by those students who are able to manipulate novel metaphor effectively. Since Pollio et al’s comments, a substantial amount of research has been carried out into variation between individuals in their ability to produce, understand and explain novel metaphors (see for example, Johnson & Pascual-Leone 1989, Kogan 1983). Researchers who see metaphoric intelligence as a specific skill include Paivio and Walsh (1993: 307) who claim that “metaphor highlights the capacity of language users to create and understand novel linguistic combinations that may be literal nonsense”.
The most comprehensive survey of metaphoric intelligence was carried out by Kogan (1983), who, after completing a study of a number of tests of metaphoric intelligence that had been carried out on children (including tests of metaphor interpretation, production and appreciation), drew the conclusion that the ability to process metaphors functions as a relatively stable individual differences variable, and that those who are “less able” to process metaphors can be said to have a more “literal” thinking style.
Further research (Littlemore 1998) suggests that metaphoric intelligence depends on the psychological processes of “loose analogical reasoning” and “divergent thinking”. Analogical reasoning (using related knowledge to shed light on a new subject) is thought to be an important component of everyday problem-solving (Holyoak 1984). Holyoak makes a distinction between literal and metaphorical analogies. Literal analogies (for example, “a dragonfly is like a butterfly”) involve a close similarity between the characteristics of the analogous information and the new information which is to be understood. Metaphorical analogies (for example, “the Roman Catholic church is like a multinational company”) involve the comparison of disparate types of information and a large stretch of the imagination is required for the similarities to be recognized. Evidence has been found to show that individual differences exist between those who seek literal, “tightly mapped” and complete analogies and those who enjoy more unusual loose, incompletely mapped analogies (Pollio & Smith 1980). Those who enjoy loose analogies are more likely to display metaphoric intelligence.
Divergent (as opposed to “convergent”) thinking is a relatively old concept, proposed by Guilford (1967). He described the convergent thinker as a person who finds it easy to deal with problems requiring one conventional correct answer, clearly obtainable from the information provided. The divergent thinker, on the other hand, is better able to solve problems requiring the generation of several equally acceptable answers where the emphasis is on the quantity, variety and originality of responses. Those who engage more readily in divergent thinking are more likely to display metaphoric intelligence. Having briefly discussed the psychological processes that underlie metaphoric intelligence, we now ask, of what practical use is it in the language classroom? There are two key questions here: What benefits might metaphoric intelligence bring to the language learning process? and what can language teachers do to accommodate metaphorically intelligent students within their classrooms? These questions are addressed in the following two sections.
What Benefits might Metaphoric Intelligence Bring to the Language Learning Process?
The main benefits that metaphoric intelligence is likely to bring to the language learning process are that it enriches language production and facilitates comprehension of metaphoric expressions, which, as we saw above, are ubiquitous. It is therefore likely to contribute positively to an overall level of communicative competence.
Metaphoric intelligence is also likely to affect a learner’s use of communication strategies. Communication strategies are defined by Tarone (1983: 62) as “the speaker’s attempt to communicate meaningful content, in the face of some apparent lacks in the language system”. In trying to communicate, a learner may have to make up for a lack of knowledge of grammar or vocabulary by relying on communication strategies such as word coinage and paraphrase. It is argued below that both word coinage and paraphrase can often require metaphoric intelligence.
The strategy of word coinage often involves “metaphoric extension” processes. Metaphoric extension processes occur when speakers use the words that are available to them in original or innovative ways in order to express the concepts they want. This process is often metaphorical in nature as it involves the ability to stretch the conventional boundaries of word meaning. The use of metaphoric processes to fill lexical gaps created by new semantic fields has been central to change and development in language. For example, Dirven (1985) gives an interesting historical account of the metaphorical extension of the word cup: the first recording of the word cup to denote a drinking vessel dates back to 1000, its first recorded use to denote a part of an acorn is in 1545, its first recorded use to denote a hip-joint is in 1615, its first recorded use to denote a beverage is in 1773, its first recorded use to denote a hollow is in 1868, and its most recent recorded use is to denote a part of a bra (date unknown). This process of extension is not limited to nouns as Dirven demonstrates by means of a historical account of the various meanings of the adjective sweet: It is first recorded as meaning friendly in 825, it is first recorded as meaning melodious in 900, it is recorded as meaning not corrosive in 1577. Dirven contends that metaphorical processes account for the majority of meaning extensions of lexical items.
Furthermore the use of metaphoric processes by native speakers to use words which they know in order to describe concepts for which they do not know the words has been well documented (Clark 1981 and 1982). Clark (1981) maintains that lexical extension by means of metaphor is one of the main strategies used by young children to learn their native language. Clark cites cases where children have used words such as sleeper for bed, darking for colouring in and so on. Elbers (1988) claims that children tend to use two mechanisms for creating new words. These are combining morphemes and changing word meaning. It has already been established that the changing of word meaning is a metaphoric process, but Elbers argues that the process of combining morphemes is also metaphoric in nature. She cites as evidence expressions such as moon-nuts (for cashew nuts) and car-milk (for petrol).
In many ways, the lexical innovations that are made by children in their L1 are similar to the word coinage strategies, used by second language learners when faced with gaps in their knowledge of the L2. Tarone's (1978) example of an L2 word-coinage strategy where the word “airball” was used to approximate the word “balloon” is exactly the kind of utterance that one might expect of a child learning his/her L1. In Kumaravadivelu's words (1988: 311), this strategy occurs “when learners stretch the semantic dimension of the vocabulary that they already possess”.
Many examples of lexical innovation can be found in the literature on communication strategies. An example of a student with a strong preference for such a strategy is given by Ridley and Singleton (1995). They describe an English speaking ab initio student of German who exhibited an unusually strong tendency to use word coinage and lexical innovation. For example, in order to translate the expression “a range of goods” into German she took the German adjective verschieden (meaning different) and from it she invented the new term Verschiedenes. Thus she took an already known adjective “different”, extended its meaning and changed its word class so that it referred to “a situation where there are lots of different things”. This can be described as a case of metaphorical extension and is not dissimilar to the strategies employed by children compensating for gaps in their native language. Another example, cited by Dornyei and Scott (1997: 189), is of a student who used the word “unjunktion” for “street cleaning”. This word was derived from the word “junk”; “to unjunk” was “to clean the street” and the “tion” was added to turn the word into a noun.
The second communication strategy, paraphrase, often involves the use of metaphorical analogies. Loose, metaphorical analogies can often result in particularly striking and effective images. For example, when trying to describe a seahorse in the target language, I overheard one of my students inform her conversation partner that it was an animal that lived in the sea that “has like a chicken on its head”. Another student, in another group, completing the same exercise, told his partner that “its head is like a punk”. Other examples of metaphorical analogies that I have heard my students produce include “a pipe for elves to smoke” (target item = acorn), “chewing gum” (target item = slug), “like a lit candle” (target item = squid), and “like a helicopter” (target item = dragonfly).
By using such strategies, metaphorically intelligent language learners are able to use their language resources in order to express a wider variety of concepts. They are therefore able to increase both their fluency and their overall communicative effectiveness. In the following, and final section, we look at some ways in which language teachers can adapt their teaching techniques to exploit the metaphoric intelligence of their students and possibly help foster metaphoric intelligence in their more “literal-minded” students.
Teaching Techniques that Involve and Promote Metaphoric Intelligence
It is likely that metaphorically intelligent students will enjoy being in learning situations that allow them to use this aspect of their intelligence. Therefore, giving them tasks that involve the use of the strategies mentioned above might well be advantageous. One technique, which promotes both loose analogical reasoning and metaphorical extension, is to give them pictures of items for which they do not know the word in the target language, and to ask them to describe these pictures to a friend who will have to guess what is in them. In order to complete this task, both the speaker and the listener may well be obliged to use their “metaphoric” imagination.
Another technique (for more advanced students) involves drawing the students’ attention to the fact that argumentative texts are often based on one or two underlying “conceptual” metaphors, such as “a theory is a building” or “the economy is a sick patient”. They can then be given a number of short texts, asked to identify the underlying metaphors, and consider the limitations of these metaphors. An extension of this exercise involves asking the students to describe the same concept using alternative metaphors, and to consider the implications of these metaphors. As well as encouraging the learners to focus closely on the language, this technique can also help them to develop their critical thinking abilities. Metaphor can also be used for vocabulary building. Students can be presented with a central, underlying conceptual metaphor (such as “society is a body”) and asked to come up with as many possible manifestations of the metaphor as possible. They might then be asked to think of meanings for expressions such as “the bowels of society”, “the industrial heartland”, “the eyes and ears of society”, “the arms of the law”, and so on. Research has shown that raising metaphoric awareness in this way improves vocabulary retention (Boers 2000).
As for the analysis of multiple layering in metaphors, a good source of authentic material is advertising, where several messages often have to be conveyed as concisely as possible. Students could be asked to identify the different possible interpretations, and consider the different audiences at which they might be aimed. An advertisement which I have found to be particularly good for this type of teaching is “Boddingtons: The Cream of Manchester”. Here the students can discuss the many connotations of “cream” such as its texture, the fact that it usually refers to the best, it comes at the top, is pure and wholesome, and so on. They can then go on to discuss other ways in which the word can be used, thus developing their “metaphoric extension” abilities.
Finally, (with an imaginative and co-operative group), metaphor can be used to help students learn prepositions and phrasal verbs. Expressions such as “look up to someone”, “dress down for the evening”, and “look forward to something” can be traced to the original conceptual metaphors of “good is up”, “bad is down”, and “time is a journey”. According to Lakoff & Johnson (1980), these types of metaphors provide a framework for all abstract thought. Lakoff & Johnson’s ideas can serve as a good introduction to the basic meanings of prepositions and particles. If the phrasal verbs to be learned are then presented in context, then students can be encouraged to use the basic meanings of the prepositions and particles, to help them work out the meaning of phrasal verbs.
Conclusions
In this article, it has been argued that metaphoric intelligence is an aspect of intelligence that can contribute to language learning success. A few techniques have been suggested, which are intended to exploit and develop metaphoric intelligence in the language classroom. Most of these techniques concentrate on vocabulary building, however, it is possible that, in future, techniques will be developed that use metaphor to teach grammatical concepts such as the tense system, word class and modality. As more is discovered about metaphoric intelligence, it is likely to be employed more and more imaginatively in the language classroom.
(By Jeannette Littlemore // Humanising Language Teaching. Year 3. Issue 2. March, 2001.)