
- •1.1. Термин и определение
- •1.2. Злементм картьі
- •1.3. Свойства картм
- •1.4. Принципи классификации карт
- •1.5. Классификация карт по масштабу и пространственному охвату
- •1.6. Классификация карт по додержанню
- •Карти зоогеографическне
- •Картьі медико-географические
- •Картьі общие физико-географические
- •Картьі навигационньїе
- •Карти кадастровие
- •1.7. Другие картографические произведения
- •Глава II
- •2.1. Определение
- •2.2. Теоретические концепции в картографии
- •2.3. Структура картографии
- •2.4. Исторический процесе в картографии
- •Развитие картосоставительских методов и технологий издания карт
- •2.5. Географическая картография
- •2.6. Картография в системе наук
- •2.7. Взаимодействие картографии и геоинформатики
- •2.8. Связи картографии с искусством
- •Глава III
- •3.2. Масштаби карт
- •Масштаби общегеографических карт
- •3.4. Классификация проекции по характеру искажений
- •3.5. Классификация проекции по виду нормальной картографической сетки
- •3.6. Вьібор проекций
- •3.7. Распознавание проекции
- •3.8. Координатнме сетки
- •Зло. Комионовка
- •Глава IV Картографические способи изображения
- •4.1. Картографическая семиотика
- •4.2. Язьік картьі
- •4.4. Графические переменньїе
- •4.5. Значки
- •4 Нефти Серьі
- •4.6. Линейньїе знаки
- •4.7. Изолинии
- •4.8. Псевдоизолинии
- •4.9. Качественньїй фон
- •4.10. Количественньїй фон
- •4. 11. Локализованньїе диаграммьі
- •4.12. Точечньїй способ
- •4.13. Ареальї
- •4.14. Знаки движения
- •4.15. Картодиаграммьі
- •4.16. Картограммм
- •4.17. Шкальї условньїх знаков
- •4.18. Динамические знаки
- •Глава V
- •5.1. Общие требования
- •5.2. Перспективніше изображения
- •5.3. Способи штрихов
- •5.4. Горизонтали
- •5.5. Гипсометрические шкальї
- •5.6. Условньїе обозначения рельефа
- •5.7. Светотеневая пластика
- •5 .8. Освещеннме горизонтали
- •5 .10. Вмсотнме отметки
- •5.11. Цифровьіе модели рельефа
- •Глава VI
- •6.1. Видьі надписей
- •6.2. Картографическая топонимика
- •6.3. Форми передачи йноязьічньїх названий
- •6.4. Нормализация географических найменований
- •6.5. Каталоги географических названий
- •6.6. Картографические шрифти
- •Сь окресіпносшлми
- •Пески тау кум нески Тау кум
- •Хребет хребет хребет г.Шат
- •6.7. Размещение надписей на картах
- •6.8. Указатели географических названий
- •Монбризон 18-19 ж-11
- •Глава VII
- •7.1. Сущность генерализации
- •7.2. Фактори генерализации
- •7.3. Видм генерализации
- •7.4. Геометрическая точность и содержательное подобие
- •7.6. Генерализация обьектов разной локализации
- •Глава VIII Типьі географических карт
- •8.1. Аналитические картьі
- •8.2. Комплексньїе картьі
- •8.3. Синтетические карти
- •8 .4. Картьі динамики и картьі взаимосвязей
- •8.6. Картм разного назначения
- •8. 7. Системи карт
- •Глава IX
- •9.1. Атласи — картографические знциклопедии
- •9.2. Истоки атласной картографии
- •9 .3. Види атласов
- •Атласьі общегеографические
- •Атласьі исторические:
- •9.5. Атласьі как модели геосистем
- •9.6. Внутреннее единство атласов
- •Источники для создания карт и атласов
- •10.1. Видьі источников
- •10.2. Астрономо-геодезические данньїе
- •10.4. Данньїе дистанционного зондирования
- •10.5. Натурние наблюдения и измерения
- •10.6. Гидрометеорологические наблюдения
- •10.7. Зкономико-статистические данньїе
- •10.8. Текстовме источники
- •10.9. Анализ и оценка карт как источников
- •10.10. Оценка атласов
- •Глава XI Проектирование, составление и издание карт
- •11.1. Зтапм создания карт
- •11. 2. Программа карти
- •11.4. Авторство в картографии
- •11.5. Азрокосмические методи создания карт
- •11.6. Издание карт
- •Глава XII Методьі использования карт
- •12.1. Из истории использования карт
- •12.2. Картографический метод иселедования
- •12.4. Описання по картам
- •12.5. Графические приемьі
- •12.6. Графоаналитические приемм
- •12.7. Приемм математико-картографического моделирования
- •Глава XIII
- •13.1. Способи работм с картами
- •13.2. Изучение структури
- •13.4. Изучение динамики
- •13.6. О надежности исследований по картам
- •Глава XIV Картография и геоинформатика
- •14.1. Географические информационньїе системи
- •14.2. Подсистеми гис
- •Цифрова ниє карт
- •14.3. Геоинформатика — наука, технология, производство
- •14.4. Геоинформационное картографирование
- •14.6. Картографические анимации
- •14.7. Виртуальное картографирование
- •14.8. Злектроннме атласи
- •Глава XV Картография и телекоммуникация
- •15.1. Телекоммуникационние сети
- •15.2. «Всемирная паутина»
- •15.5. Интернет-гис
- •Глава XVI
- •16.1. Понятие и определение
- •16.2. Видьі геоизображений
- •16.3. Классификация геоизображений
- •16. 4. Система геоизображений
- •16.5. Графические образи
- •16.6. Понятие о распознавании графических образов
- •Глава XVII
- •17.1. Единая теория геоизображений
- •17.2. Масштаби пространства
- •Масштаби карт, азро- и космических снимков и основньїе пространственньїе уровни исследования
- •17.4. Генерализация геоизображений
- •17.5. Геоиконометрия
- •Киноголограм-метрия
- •Учебники и учебньїе пособия
- •Монографии
- •Справочники
- •Берлянт Александр Михайлович
6.2. Картографическая топонимика
Топонимьі — зто собственньїе имена (названия) географических обьектов. Картографическая топонимика — раздел картографии на стьіке с топонимикой, в котором изучаются географические наименования обьектов, показьіваемьіх на картах. В задачи раз-дела входят также первичньїй сбор географических названий на местности, их анализ, систематизация и стандартизация, разра-ботка норматнвов и правил их написання на картах.
Первичное установление названий происходит во время поле-вьіх сьемок. Наставления по топографическим работам предусмат-ривают вьіписку найменований из официальньїх документов, вьі-явление ранее присвоенньїх найменований по старьім картогра-фическим и литературньїм документам, опрос местньїх жителей,
присвоение новьіх найменований вновь открьітьім обьектам. Зто непростьіе задачи, необходима тщательная проверка найменований, с тем чтобьі устранить возможньїе орфографические ошиб-ки, вкравшиеся в официальньїе документьі, проанализировать раз-ньіе названия одного и того же обьекта, употребляемьіе местньїми жителями, особенно в малообжитих районах, исключить случай-ное, ничем не мотивированное присвоение новьіх названий.
Вьібор географических найменований необходим в тех случаях, когда єсть несколько названий одного и того же обьекта на разньїх язьїках, принятьіх в качестве официальньїх государствен-ньіх. Таковьі ситуации в Бельгии, где многие наименования существуют во французской и фламандской формах (например, Антверпен и Анверс, Брюгге и Брюж), а также в Швейцарии, где параллельно используются названия на немецком, французском и итальянском язьїках.
В России можно встретить параллельное употребление таких найменований, как Татария и Татарстан, Башкирия и Башкортостан, Якутия и Республика Саха, река Белая и Акитиль и т.п. Еще большие сложности возникают в тех случаях, когда один и тот же географический обьект принадлежит разньїм государствам. Например, река Дунай в Германии и Австрии назьівается — Донау, в Венгрии — Дуна, в Румьінии — Дунзря, в Болгарии и Югосла-вии — Дунав. Спорная территория, которая по-английски имену-ется Фолклендскими островами, в Аргентине носит название Маль-винских островов — и написание названия на карте становится проблемой политической. Японское море на корейских картах назьівается Восточньїм или Восточно-Корейским.
На русских картах иногда приводят одновременно два названия, например для рек, пограничньїх между Германией и Польшей, — Одер и Нейсе (немецкое) и Одра и Ньіса (польское). Река Запад-ная Двина в Латвии назьівается Даугавой, а испанские реки Дузро и Тахо в Португалии приобретают названия Дору и Тьіжу — в зтих случаях на картах даются параллельньїе гидронимьі.
Немало сложностей и неопределенностей возникает при пере-даче иностранньїх названий. На русских картах принято писать названия американских городов Нью-Йорк, но Новьій Орлеан, а канадские провинции по установившейся традиции даются в таких разньїх написаниях: Нью-Брансуик и Ньюфаундленд, однако Новая Шотландия.
Специальньїе национальньїе и международньїе топонимичес-кие комиссии предпринимают немало усилий для нормализации
географических найменований, разрабатьівают инструкции по пе-редаче иноязьічньїх названий, в особенности с язьїков, имеющих неевропейские системьі письменности (иероглифьі, арабица), вво-дят правила написання на картах новьіх географических названий. Такая деятельность бьіла особенно актуальна в связи со множеством перейменований, прошедших в странах Азии и Африки после осво-бождения их от колониальной зависимости. В последние годьі волна перейменований охватила бьівшие республики Советского Союза.
Международная нормализация особенно актуальна для топо-нимов, впервьіе присваиваемьіх географическим обьектам в Ан-тарктиде, в Мировом океане, а также на других планетах. Любо-пьітен опьіт Международного астрономического союза в отноше-нии наименования деталей рельефа планет. Например, обьектам Венерьі — единственной планетьі, названной женским именем, бьіло решено присваивать исключительно женские имена. Кратерам — фамилии знаменитих женщин (на карте Венерьі єсть кратери, названнне в честь Ахматовой, Войнич, Дашковой, Ермоло-вой, Маньяни), возвьішенностям — имена богинь (Афродита, Иштар, Лада и др.), бороздам и каньонам — имена прочих мифо-логических персонажей (Баба Яга, Дали, Диана и т.п.).