
- •Младограмматическое направление в языкознании конца 19 века
- •Общая характеристика м.
- •Основные принципы м.: психологизм, историзм, аналогия
- •Основные черты младограмматического направления (б.Н. Головин)
- •Фонетические законы м.
- •Принцип аналогии м.
- •Теория лингвистической географии младограмматиков
- •Московская школа м. И ф.Ф. Фортунатов.
- •Общая характеристика Московской школы.
- •2 Противоположные тенденции в историческом развитии языков:
- •О сущности языка.
- •Фонетика и фонология.
- •Морфемика.
- •4. Бодуэн де куртене и казанская лингвситическая школа
- •Заключение
- •Список использованной литературы
2 Противоположные тенденции в историческом развитии языков:
Дробление народа может привести к возникновению диалектов и новых языков – дивергенция, дифференциация языков. Напр., движение славян в 3 направлениях – к Пелопонесу, к Рейну, к Ильмень-озеру.
Конвергенция – процесс консолидации общества и языков (ср. феодализм с диалектами – единые языки при капитализме).
Т.о., Фортунатов рассматривал язык как социально-историческое явление непосредственно связанное с историей народа.
При этом:
Формы существования языка в обществе могут быть разные: не только звуковая, но и жестовая и мимическая, т.е. предвосхитил Соссюра с его теорией знаковых систем (язык – лишь одна из знаковых систем).
Хотя за исторический подход к языку, но его идеи сделали много для развития синхронного подхода в лингвистике.
Реальное и формальное значения в языке есть.
Реальное значение относится к обозначаемым фактам действительности, связано с психикой. = ЛЗ.
Формальное значение относится к выражению внутриязыковых связей и отношений = ГЗ.
Только у Фортунатово строгое и последовательное разграничение формы и значения в языке. Следовательно, типология лингвистических дисциплин:
Фонетика – изучение звуковой стороны языка;
Лексикология и семасиология – изучение реальных значений;
Грамматика – учение о формах языка, о формальных (грамматических) значениях. Морфология как учение о форме слова и синтаксис как учение о словосочетании.
Он устранил терминологическую путаницу: этимология больше не смешивалась с морфологией, а касалась только происхождения слов.
2 этапа лингвистического анализа по Фортунатову: начинается изучение языка с анализа формы (формального анализа), потом – анализ семантики.
Учение о грамматической форме слова.
Сейчас Ф. считают основоположником формального направления в грамматике (как протест против логических и психологических грамматик, существовавших до этого).
Ф. говорит о существовании только тех грамматических категорий, которые имеют формальное выражение. Ср. в русском языке категория падежа есть, а в китайском нет. Всякий другой подход, по его мнению, приведет к смешению грамматических и логических категорий.
Учение о грамматической форме Ф. опирается на реально представленные в языке элементы, на формально выраженные части слова. Поэтому его учение – одна из первых попыток рассмотрения языковых проблем на чисто языковой основе.
В основе фортунатовского формализма лежит учение о грамматических типах слов и грамматической форме слова.
Ф.: Слова делятся на:
Полные (знаменательные)
Частичные (служебные)
Междометные.
Форму могут иметь только полные слова, да и то не все.
Грамматическая форма – чисто морфологическое явление. Это членимость слова на основу и аффиксы, или на формальную и основную принадлежности. ГФ – способность некоторых слов выделять из себя формальную и основную принадлежность (= оснву и аффиксы).
Формальная принадлежность – это та часть звуковой стороны слова, которая видоизменяет значение оснОвной принадлежности, т.е. это аффиксы.
Под формой слова он понимает как способность члениться на основу и аффиксы, так и сами аффиксы.
Из этих формальных принадлежностей складывается структура языка в целом.
Надо различать слова с формой (слова формальные, грамматические, изменяемые) и слова без формы (слова неизменяемые, неграмматические: какаду, депо) в русском языке. Последние – за пределами морфологии.
Методика определения того, есть ли у слова форма: сопоставление форм или однокоренных слов.
Нес-у бер-у
Не-ешь бер-ешь
Нес-ет бер-ет…
Дом дом
Дом-а дом-ик
Дом-у дом-овой
Из таких сопостапвлений следуют 3 вывода:
Нулевые морфемы. В терминологии Фортунатова: положительные и отрицательные морфемы, причем последние выделяются только при сопоставлениис парадигмой слова, а не изолированно, т.е. на фоне системы языка.
Т.е. значимо в языке и материальное наличие и материальное отсутствие формы.
Каждая форма существует не сама по себе, а в сопряженности с другими формами. Очень важный новый вывод.
2 типа форм: словоизменительные и словообразовательные.
Вывод Фортунатова о функциональности и сопряженности форм – шаг вперед в грамматике и языкознании в целом. Это чистейший структурализм. Т.е. структурализм начинается не с Соссюра, а с Фортунатова. Он показал, что в языке нет изолированных фактов, тем самым покончил с атомизмом. Рассматривая парадигмы слова как тип функциональных микросистем задолго до Ф. Соссюра, Ф. указал на важность для языка отношений между единицами, а не только самих языковых единиц.
Это оригинальная и смелая концепция.
Формальные классы слов выделял на основе понятия ГФ.
В насточщее время ЧР – это лексико-грамматический класс слов, Ф.: ЧР – чисто формальный, чисто грамматический класс слов. Он противостоит традиционному учению о ЧР.
2 класса:
слова с формами словоизменения
спрягаемые (личные формы глаголов)
существительные склоняемые слова (сущ., мест., числит.)
прилагательные склоняемые слова (прилаг., прич., мест., пордковые числит.)
слова без форм словоизменения.
С формами словообразования (инфинитив и часть наречий со степенями сравнения)
Слова без форм словообразования (наречия без степеней сравнения)
Как относиться к этой теории?
Логична + одна из первых формализованных классификаций. 1 критерий: наличие/отсутствие аффикса (есть аффикс – есть форма и наоборот).
НО: не все учел. Глаголы прош.вр.? Изменение по родам?
Его схему поправил его ученик – Михаил Николаевич Пертерсон.
Он выделил группу родовых слов: краткие прилагательные, краткие причастия и глаголы прошедшего времени, условного наклонения.
Расширил группу неизменяемых слов: наречия, деепричастие, инфинитив, несклоняемые служебные слова
Не приняли эту теорию даже в то время.
Л.В. Щерба: Этаа схема – абсолютный тупик. Ее создание оправдано только в прикладных целях (для машинного языка).
Фортунатов распространил свою теорию о ГФ на синтаксис.
Словосочетание = предложению.
Словосочетания грамматические и неграмматические: в первых компоненты связаны формальными элементами (умный мальчик, воспитанник корпуса), в о вторых – нет (Сегодня мороз.)
ВЫВОД.
Общетеоретическая теория Ф. содержит много нового.
В отличие от М. он обнаружил интерес к языку как явлению общественному, интерес к социальной стороне язковых явлений.
Многое рассмотрел в синхронном плане, хотя декларировал исторический подход к языку как основной. Все его учение о форме полностью синхронично.
Он – шаг вперед по ср. с М., т.к. сближается с социологическим направлением в языкознании Соссюра и Пражским структурализмом.
Поэтому его место не среди младограмматиков, а как промежуточное, связующее звено между младограмматиками и языкознанием ХХ в., структурализмом.
Фортунатов внес огромный вклад в изучение индоевропейских языков.
Он доказывает, что общий индоевропейский язык не был монолитным по своему составу, а распадался на диалекты.
Он сделал ряд открытий, касающихся состава индоевропейского вокализма, лабиального ряда заднеязычных, слабой ступени аблаута, связи долготы и характера слоговой интонации, относительной хронологии первой и второй палатализации в праславянском. Вел он исследования и в области славяно-балтийской акцентологии. Он открыл закон передвижения ударения от начала к концу слова в определенных фонетических позициях (закон Фортунатова— Соссюра).
К Фортунатову восходят также строго морфологический подход к выделению частей речи, разграничение синтаксических и несинтаксических грамматических категорий.
Школа, созданная Фортунатовым, получила впоследствии от своих противников название «формальной» из-за стремления к научной строгости. Ученики Фортунатова: А.А. Шахматов, М.М. Покровский, Г.К. Ульянов, В. К. Поржезинский.
Одна из заслуг Ф.Ф. Фортунатова и его учеников в том, что они выдвинули проблему существования чисто формальных категорий и выступали против смешения грамматики с психологией и логикой, против отождествления логических и грамматических категорий, против игнорирования формальной стороны языка.
И.А. БОДУЭН ДЕ КУРТЕНЭ И КАЗАНСКАЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ШКОЛА
Ива́н Алекса́ндрович Бодуэ́н де Куртенэ́ (или Ян Нецислав Игнаций Бодуэ́н де Куртенэ́; польск. Jan Niecisław Ignacy Baudouin de Courtenay, 1 (13) марта 1845, Радзымин под Варшавой — 3 ноября 1929, Варшава) — польский и русский лингвист.
Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ (1845-1929) был выдающимся лингвистом своего времени. Он прожил долгую и в целом счастливую жизнь, хотя были в ней и вынужденная разлука с родным краем, и даже тюремное заключение.
1 Биография
2 Научная деятельность
3 Примечания
4 Ссылки
Биография
По родословной легенде происходил из древнего французского рода Куртене, который выводил себя от короля Людовика VI и к которому принадлежали, в частности, императоры Латинской империи. Необычная фамилия учёного восходит к древнему французскому роду де Куртенэ, а предки его правили в Латинской империи, государстве, основанном крестоносцами в Константинополе.
Позже одна ветвь рода переселилась в Польшу, В Польшу предок Бодуэна де Куртенэ переселился на рубеже XVII—XVIII веков [1]. Сам Иван Александрович принадлежал к польским дворянам. Он родился в Радзымине близ Варшавы, в части Польши, которая входила в состав России; окончил Варшавский университет.
Научную деятельность начинал под руководством И. И. Срезневского.
Завершив обучение за границей и защитив в 29 лет докторскую диссертацию, Бодуэн де Куртенэ уехал преподавать в Казанский университет. Именно в Казани он нашёл себя как учёный: там сложилась его научная концепция, там же он создал школу языковедов. Позже де Куртенэ работал в Петербурге, где у него появилось тоже много учеников.
В 1875 году учёный стал профессором, а в 1897 году — членом-корреспондентом Академии наук. Работал в Казанском (1874—1883), Юрьевском (1883—1893), Краковском Ягеллонском (1893—1899), Петербургском (1900—1918) университетах.
Он поддерживал научные контакты со многими видными языковедами мира. Куртене называл себя "автодидактом" и не считал себя ничьим учеником.
Бодуэн де Куртенэ писал и издавал свои работы на трёх языках: польском, русском и немецком. Он активно участвовал в политической жизни, выступая за права языков малых народов России. В двух странах - России и Польше - он по праву считается отечественным языковедом.
Был дважды женат, вторым браком — на Ромуальде Багницкой, участвовавшей в русской, польской, чешской печати.
С 1910-х годов активно занимался политикой. Принадлежал к кадетскому центру, но по политическим взглядам примыкал к так называемым федералистам-автономистам.
Выступал за культурную самостоятельность Польши и равноправие польского языка с русским. Арестовывался властями Российской империи[2].
После восстановления независимости Польской республики поселился там и продолжил политическую деятельность, вновь отстаивая права национальных меньшинств — которыми на сей раз оказались уже не поляки, а другие народы, в том числе и русские. В 1922 выдвигался представителями национальных меньшинств (помимо желания) как кандидат в президенты Польши. В первом туре выборов 9 декабря набрал 103 голоса (19,04 %) и занял третье место, выше, чем у избранного в итоге Габриэля Нарутовича; во втором туре — всего 10 голосов, в третьем — 5. Избранный в пятом туре Нарутович получил большую часть голосов, ранее отданных за Бодуэна; поддержка левых и национальных меньшинств вылилась в ненависть к Нарутовичу со стороны правых, и вскоре после избрания он был убит.
В 1919—1929 годах почётный профессор Варшавского университета и заведующий кафедрой сравнительного языкознания. Скончался в Варшаве. Похоронен на евангелическо-реформатском кладбище.
Второй вариант биографии.
1 марта 2005 года исполняется 160 лет со дня рождения выдающегося лингвиста Ивана Александровича Бодуэна де Куртенэ
Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ родился 1 марта 1845 года в Радзымине недалеко от Варшавы. Он был представителем польской ветви старинного французского рода, ведущего свое начало от короля Людовика VI и считающего в своих рядах крестоносца Балдуина Фландрского, впоследствии императора Константинопольского.
Он учился в Варшаве, в реальной гимназии, где обратил на себя внимание своими математическими способностями.
Поступив на приготовительные курсы при Варшавской главной школе, он решил посвятить себя занятиям языковедением и особенно славянскими языками. В 1866 Бодуэн де Куртенэ окончил отделение славянской филологии историко-филологического факультета Варшавского университета, а в 1867 г. как стипендиат русского министерства народного просвещения был командирован за границу - в Прагу, Вену, Берлин, Лейпциг. Из работ европейских ученых того времени большое влияние на формирование взглядов Бодуэна де Куртенэ оказали труды Штейнталя; он слушал также лекции Шлейхера, А. Вебера и К.А. Коссовича. Позднее он занимался в Санкт-Петербурге, преимущественно под руководством И.И.Срезневского. Впоследствии он сам называл себя "автодидактиком", то есть ученым, не вышедшим из какой либо научной школы, пришедшим к своим теоретическим идеям самостоятельно.
В 1868-1870 гг. Бодуэн продолжил свое обучение в Петербурге. Результатом его научной деятельности стала диссертация "О древнепольском языке до XIV столетия", написанная им в 1870 г. и сохранившая до сих пор научное значение. Он был допущен Петербургским университетом к чтению лекций по сравнительной грамматике индоевропейских языков в качестве приват-доцента.
В 1872-1875 гг. он был вновь командирован за границу - в Австрию и Италию. В 1875 г. Бодуэн защитил свою докторскую диссертацию "Опыт фонетики резьянских говоров", отмеченную Уваровской премией Императорской Академией Наук и представляющуюся и в наше время образцом диалектологической фонетической характеристики.
12 октября 1875 года И.А. Бодуэн де Куртенэ приехал в Казань по приглашению историко-филологического факультета Казанского университета и принял заведование вновь созданной кафедрой сравнительного языковедения, где получил звание профессора. Около него образовалась группа молодых лингвистов, положившая начало так называемой Казанской школе языкознания, представителями которой были Н.В. Крушевский, В.А. Богородицкий, С.К. Кулич, А.И. Александров.
С 1875 по 1883 гг. Бодуэн де Куртенэ - профессор Юрьевского (ныне Тартуского) университета. Именно там окончательно сформировалась его концепция фонемы и морфемы. С 1893 по 1899 гг. он - профессор Краковского университета.
В 1900 г. Бодуэн де Куртенэ был вынужден оставить чтение лекций, не угодив австрийскому министерству народного просвещения своим независимым образом мыслей, и снова переехал в Санкт-Петербург, где получил профессорскую кафедру. В Петербурге ученый также создал научную школу - его учениками стали Л.В. Щерба и Е.Д. Поливанов. Бодуэн активно выступал в защиту прав так называемых "малых народов" России и их языков, за что в 1914 г. на несколько месяцев попал в тюрьму.
После воссоздания Польши как независимого государства он в 1918 г. по приглашению Варшавского университета вернулся на родину, где скончался 3 ноября 1929 г.)
НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
Научная деятельность И.А. Бодуэна де Куртенэ была многообразной. Он занимался русским, польским, словенским и другими славянскими языками, индоевропеистикой и тюркологией Диапазон исследований ученого также очень широк.
Прежде всего это вопросы общего и славянского языкознания и типологические исследования славянских языков.
Много внимания он уделил родному польскому языку: исследовал и издавал письменные памятники; изучал живую разговорную речь, записывал диалектологический материал.
Бодуэн вел лексикографическую работу, в частности, переработал и дополнил словарь Даля.
Проявлял интерес к социальной лексике и жаргонам.
Изучал детскую речь и патологию языка.
Бодуэн де Куртенэ был одним из первых фонетистов не только в России, но и за рубежом. Его ученики создали первые фонетические лаборатории в России..
У Бодуэна де Куртенэ не было больших по объему сочинений. В его наследии преобладают сравнительно короткие, но отличающиеся четкостью поставленных задач и проблемностью статьи, написанные на польском, русском, немецком, итальянском, французском языках (более 500).
1) Бодуэн де Куртенэ совершил переворот в науке о языке: до него (Л. В. Щерба. И. А. Бодуэн де Куртенэ и его значение в науке о языке. «Русский язык в советской школе», 1929, № 6, стр. 66.) в лингвистике господствовало историческое направление — языки исследовались исключительно по письменным памятникам.
Начиная с ранних работ, Бодуэн де Куртенэ подчёркивал, что научное языкознание не сводится только к изучению языковой истории и родственных связей языков. Он указывал, что необходим «всесторонний разбор положительно данных, уже сложившихся языков», среди которых главное место занимают «живые языки народов во всём их разнообразии». Для того времени подобный подход был новаторским.
Он же в своих работах доказал, что сущность языка — в речевой деятельности, а значит, необходимо изучать живые языки и диалекты. Только так можно понять механизм функционирования языка и проверить правильность лингвистических теорий.
Де Куртенэ впервые сделал объектом научного исследования воровской жаргон русского языка, посвятив ему статью.
2) Бодуэн де Куртенэ в течение многих лет изучал разные индоевропейские языки, писал свои научные труды не только на русском и польском, но и на немецком, французском, чешском, итальянском, литовском и других языках. Работая в экспедициях, исследовавших славянские языки и диалекты, он фиксировал все их фонетические особенности. Его открытия в области сопоставительного (типологического) анализа славянских языков предвосхитили появление идей, которые позднее нашли своё отражение в работах выдающегося типолога-слависта Р. О. Якобсона. Эти исследования позволили Бодуэну де Куртенэ (с учётом идей рано умершего младшего коллеги, талантливого Н. В. Крушевского — также поляка, работавшего в Казани) создать теорию фонем и фонетических чередований. Теория изложена в его «Опыте фонетических чередований» (1895). Таким образом, Бодуэн выступил основоположником фонологии и предшественником теории Н. С. Трубецкого.
Её логическим продолжением явилась созданная учёным теория письма. При активном участии де Куртенэ была подготовлена реформа русской орфографии, осуществлённая в 1917-1918 году.
3) Бодуэн де Куртенэ первым начал применять в лингвистике математические модели.
Доказал, что на развитие языков можно воздействовать, а не только пассивно фиксировать все происходящие в них изменения.
На основе его работ возникло новое направление — экспериментальная фонетика.
4) Бодуэн де Куртенэ коренным образом переработал словарь Даля, сделав его более упорядоченным.Подготовил третью и четвёртую редакции словаря В. И. Даля, уточнив этимологии, исправив разделение на гнёзда (у Даля часто произвольное), а также пополнив его новыми словами, в том числе внеся отсутствовавшую у Даля вульгарно-бранную лексику. За свои дополнения был подвергнут жёсткой критике, в советское время «Бодуэновский словарь Даля» не переиздавался. Переиздания советского времени опираются на оригинальный текст второго издания словаря Даля; версия Бодуэна обычно считается самостоятельным словарём.
5) Бодуэн де Куртенэ активно интересовался искусственными языками, неоднократно выступал сторонником эсперанто. В октябре 1907 года он участвовал вместе с Отто Есперсеном и другими учёными в международной делегации по принятию международного вспомогательного языка (фр. Délégation pour l'Adoption d'une Langue Auxiliaire Internationale) в качестве её вице-председателя. Был лично знаком с Л. М. Заменгофом, основателем эсперанто[3], но эсперантистом себя не считал[4].
6) Работая в Казани в 1874—1883 гг., учёный основал Казанскую лингвистическую школу, в рамках которой расцвёл талант выдающегося учёного В. А. Богородицкого, под его непосредственным влиянием проходило становление замечательных русских лингвистов XX века Л. В. Щербы и Е. Д. Поливанова.
Примечания
↑ Согласно семейной легенде, зафиксированной в родословной книге. Во Франции род Куртенэ угас в 1730 году. Точная связь рода Бодуэн де Куртенэ и французских Куртенэ документально не установлена.
↑ 29.05.1914 в Санкт-Петербурге особое присутствие судебной палаты, выслушав кассированное Сенатом дело о профессоре Бодуэн де Куртенэ, признанного виновным по ст.129 Уложения о наказаниях уголовных и исправительных Российской империи, приговорённого к двум годам крепости и оправданного по статье 1034, признала его виновным и по этой статье и приговорило к аресту в тюрьме на 3 месяца. Это наказание поглощено первым. Три месяца он провёл в Крестах за издание брошюры «Национальный и территориальный признак в автономии» (1913). //газета Архангельск, 1914.-№ 119 от 31.05. С.2.
↑ «Переносясь памятью к личности самого автора эсперанто, доктора Заменгофа, которого я имел удовольствие знать лично…» [1]
↑ «…не принадлежу определенно ни к одному течению в области искусственных языков и потому также не считаю себя эсперантистом…» [2]
Принципы изучения фонетики и грамматики для Бодуэна де Куртенэ определял психологический подход к языку.