- •1. Предмет науки о языке и его становление. Основные проблемы общего языкознания. Место языкознания в системе наук.
- •2. Язык как знаковая система. Языкознание и семиотика. Типы знаков и языковые единицы. Структура языкового знака. Асимметрия означающего и означаемого, ее следствия. Основные свойства языкового знака.
- •4. Аспекты плана содержания языкового знака. Типология знаков языка (по значимости, структуре, функциям).
- •6. Фонологическая система как система оппозиций.
- •7. Особенности организации лексической системы языка.
- •10. Язык. Речь. Речевая деятельность.
- •14. Языки и народы мира. Соотношение понятий "народ" (этнос) и "язык". Типологическая и генеалогическая классификации языков.
- •15. Языковые контакты. Понятие о субстрате, суперстрате, адстрате, интерстрате. Язык межэтнического общения. Явление билингвизма.
- •18. Терминология и язык науки.
- •25. Основные направления современного отечественного языкознания.
- •16. Язык и культура. Культурное и природное в языке. Национально-культурная специфика речевого поведения. Идеи в. Фон Гумбольдта и а.А. Потебни.
- •17. Система стилей языка.
- •19. Методы изучения и описания языков.
- •20. Языкознание конца XIX– начала XX веков.
- •21. Логическое и психологическое направления в современном языкознании.
- •22. Возникновение и развитие структурализма.
- •23. Московская лингвистическая школа.
- •24. Казанская лингвистическая школа.
- •8. Грамматическая система языка.
- •13. Своеобразие языка как общественного явления. Место языка в жизни общества. Функции языка/речи.
- •12. Законы развития языка. Внеязыковые (социальные и психологические) факторы языковых изменений. Внутренние факторы изменений в языке. Языковые антиномии. Основные тенденции языковых изменений.
- •11. Язык и сознание. Теория лингвистической относительности. Уровни (автономные механизмы) языка. Проблема значения языкового знака. Типы языковых значений.
14. Языки и народы мира. Соотношение понятий "народ" (этнос) и "язык". Типологическая и генеалогическая классификации языков.
Язык – исторически сложившаяся система звуковых, словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся орудием общения, обмена мыслями и взаимопонимания людей в обществе. Понятие «язык», как правило, соотносится с понятием «народ».
Народ – 1) население государства, жители страны; 2) нация, народность. Для нас актуально второе значение, поскольку в данном случае подразумевается исторически сложившаяся устойчивая общность людей, образующаяся в процессе формирования общности их территории, экономических связей, особенностей культуры и духовного облика.
В мире существует, по различным подсчетам, 2,5-5 тыс. языков. Но активно используются только 26 языков, на них говорят 96 % населения мира. Языки м.б. письменные (имеют давнюю письменную традицию), младописьменные (имеют письменность 20-50 лет) и бесписьменными. Языки делятся на живые (используются в повседневном общении) и мертвые (не используются в повседневном общении) и мертвые (не используются в в повседн. общении). Существуют 2 признака классификации языков: 1) по происхождению, близости языков (генеалогическая кл-я), 2)по структурному сходству (типологическая кл-я)
Типологическая классификация: 1) изолирующие языки: слово состоит из одного корня, не имея окончания, каждый корень изолирован от другого. Очень важен порядок слов, выполняющий смыслоразличительную функцию (китайский язык); 2) агглютинативные языки: границы м/у корнем и аффиксами четкие (узбекский язык), 3) инкорпорирующие языки: слово выглядит как предложение, олсновы слов складываются друг за другом вместе со служебными словами в единое слово-предложение в определенном порядке (вначале подлежащее, затем второстепенные члены, затем сказуемое) (языки североамериканских индейцев, народов Камчатки); 4) фузийные языки: очень гибкие языки, слова в них обладают флексиями (европейские, славянские языки).
Генеалогическая классификация – построена по принципу от общего (яз. семья) к частному (ее ветви). Семьи: индоевропейская (≈150 языков), афро-азиатская, китайско-тибетская, тюркская, угро-финская, малайско-полинезийская. Каждая семья делится на ветви. Например, индоевропейская семья включает 10 ветвей: 1) славянские: вост. (рус., укр., белорус.), зап. (польск., чеш., словац., лужицк.), юж. (болг., макед., серб., хорв., словенск.); 2) балтийские; 3) германские; 4) кельтские; 5) романские; 6) албанский язык; 7) греческие (ногреч. и древнегр.); 8) иранские; 9) индоарийские (цыганск., хинди), 10) армянский язык.
15. Языковые контакты. Понятие о субстрате, суперстрате, адстрате, интерстрате. Язык межэтнического общения. Явление билингвизма.
Характерной чертой нового времени является неуклонный рост международных связей, всесторонних контактов между народами, в том числе контактов языковых. Языковые контакты вызваны территориальным соседством, контактом цивилизаций, культурными взаимоотношениями и т.д. Языковые контакты ведут к заимствованию слов, выражений, а также корневых и некоторых аффиксальных (обычно с/о) морфем. Однако некоторые разряды языковых элементов не заимствуются. Это формообразующие аффиксы, служебные слова, некоторые разряды знаменательных слов (термины ближайшего родства, названия частей тела и др.). Ареально-историческая общность языков, проявляющаяся в наличии определенного количества сходных признаков, которые сложились в процессе длительного и интенсивного взаимодействия этих языков в пределах единого географического пространства, называются языковым союзом (термин Трубецкого). Примером может служить балканский языковой союз, объединяющий болг., макед., румынск., молдавск., албанск. и новогреч. языки (т.е. представителей 4 разных ветвей индоевропейской семьи). Характерными балканизмами является вытеснение инфинитива личными формами глагола, совпадение Р.п. и Д.п., постпозиция артикля и т.д. Изучение языковых союзов составляют задачу ареальной лингвистики, исследующей территориальное распространение языковых явлений.
При интеграционном развитии языков, следствием которого является их смешение или даже слияние, возникает явление субстрата, суперстрата, адстрата и интерстрата.
Субстрат – тот язык (чаще всего язык коренного населения), который оказался вытесненным из употребления другим языком (чаще всего пришельцев), но оставил следы в вытеснившем его языке. Примером развития на базе субстрата могут служить романские языки. Народная латынь, из которой они происходят, в разных покоренных Римом районах Европы усваивалась разными народами, т.е. накладывалась на разные субстраты. Суперстрат – наслоение чуждых черт на исконную основу местного языка, своеобразные следы исчезнувшего языка пришельцев, принявших язык местного населения. Пример: фр. наслоения в английском языке, проникшие в него после нормандского завоевания в связи с длительным господством в Англии французского языка. Адстрат – совокупность элементов языковой системы, отражающих результат влияния одного языка на другой в условиях длительного контакта носителей этих языков. Явление адстрата возникает при длительном двуязычии в пограничных районах (напр., элементы турецкого адстрата в балканских языках). Т.о., если субстрат и суперстрат – это элементы побежденного языка в языке победителе, то адстрат – это нейтральный тип языкового взаимодействия: языки не растворяются друг в друге, а образуют прослойку между двумя самостоятельными языками. Интерстрат – территориально смежный язык, образующийся в результате тесного контакта 2 языков с взаимопроникновением.
Результатом языкового контакта м. стать превращение одного из контактирующего языков в так называемую лингва франка – регулярное средство межэтнического общения, не вытесняющее из обихода к.-л. другие языки, а сосуществующие с ними на определенной территории и подвергающиеся их воздействию. Лингва франка – первоначально – язык, на котором франки, завоевавшие Галлию, общались с местным населением. Позже так стали называть другие языки межэтнического общения. Пример языка межэтнического общения – суахили (язык межэтнического общения в восточной Африке); англ., фр., рус. – в определенных сферах общения.
Билингвизм (двуязычие) – сосущ-е 2 лит. яз-в, противопоставленных друг другу и диалектам. Например, в Канаде офиц. языками яв-ся фр. и англ.
