Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
COMIDA_1.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
5.03 Mб
Скачать

Hacer los ejercicios, aprender el vocabulario de PARTE I, PARTE II para 04. 01.2010

Comida y bebida

PARTE I. LOS ALIMENTOS. EN UNA TIENDA

E jercicio 1.

Mira los dibujos y busca la traducción de las palabras desconocidas:

la naranja

el calamar

la fresa

la patata

la manzana

la lechuga

el cerdo

el lenguado

el ajo

el pepino

la ternera

el plátano

la cebolla

la pera

la gamba

la uva

la coliflor

el tomate

el mejillón

el pimiento

la almeja

la zanahoria

el melocotón

la sardina

el pollo

Pon los artículos y traduce las palabras:

leche aceite cacao café cereales queso

yogur chocolate galletas pasta margarina mermelada

E jercicio 2. Completa estas frases, fijándote en los dibujos:

  1. P or la mañana tomo un _____________.

  2. A ntes de preparar la ensalada hay que lavar bien la _____________.

  3. Los musulmanes no comen carne de ______________.

  4. E n las islas Canarias hay muchos ____________

  5. Las _____________ son muy buenas para la vista.

  6. Los españoles toman doce _____________ al principio del Año Nuevo.

  7. L os ___________ son muy baratos.

  8. E n primavera y en verano tomamos ___________ con nata.

  9. P ara hacer el gazpacho necesitamos _____________.

  10. A los niños pequeños no les gusta mucho la _____________.

Ejercicio 3. ¿A cuáles de estos elementos hay que ponerles sal o azúcar?

leche, sardinas, patatas, yogur, pimientos, pasta, huevo, café, cacao, fresas

CON AZÚCAR

CON SAL

Ejercicio 4. Consulta el diccionario para contestar a las preguntas:

¿Qué frutas te gustan más?

¿Qué frutas son de verano y cuáles son de invierno?

¿Qué verduras se comen más en tu país?

¿Qué comes más: carne o pescado?

¿Hay algún pescado de los de la lista que no se come en tu país?

¿Qué clase de carne prefieres?

¿Qué piensas de la comida vegetariana?

¿Qué comida es típica de Ucrania?

Vocabulario

Verdulería овочевий магазин

legumbre m – овоч стручковий

hortaliza f –овоч, городина

verdura f – овоч, зелень

calabaza f – гарбуз

calabacín m – кабачок

col f – капуста

sin. repollo m

coliflor f – цвітна капуста

tomate m – помідор

pimiento m – перець

berenjena f – баклажан

remolacha f – буряк

rábano m – редька

zanahoria f – морква

patata f – картопля

pepino m – огірок

judía f – квасоля sin. frijol m

guisante m – горох

lenteja f – чечевиця

garbanzo m – турецький горох

haba f – біб

cebolla f – цибуля

ajo m – часник

hinojo m – кріп

perejil m – петрушка

lechuga f – салат

Frutería магазин фруктів

albaricoque m – абрикос

cereza f – черешня

guinda f – вишня

ciruela f – слива

limón m – лимон

naranja f – апельсин

mandarina f – мандарин

pomelo m – грейпфрут sin. toronja f (Am.)

manzana f – яблуко

pera f – груша

melocotón m, durazno m – персик

piña f – ананас

plátano m – банан

melón m – диня

sandía f – кавун

fresa f – полуниця

frambuesa f – малина

uva f– виноград

Carniceríaм’ясний магазин

carne f – м’ясо

- de vaca - яловичина

- de cerdo – свинина

- de ternera – телятина

- de cordero – баранина

pollo m – курча

pato m – качка

pavo m – індик

filete m – філе

hígado m – печінка

riñón m – нирка

lengua f – язик

Pescadería рибний магазин

bacalao m – тріска

salmón m – лосось

sardina f – сардина

anchoa f – анчоус

trucha f – форель

atún m – тунець

calamar m –кальмар

langosta f – омар

gamba f – королівська креветка

camarón m – креветка

mejillón m – мідія

almeja f – молюск

ostra f – устриця

rape m – морський чорт

Fiambrería – магазин ковбас

salchicha f – сосиска

salchichón m – варено-копчена ковбаса

salami m – салямі

embutido m – ковбаса

jamón m – шинка

chorizo m – копчена ковбаса

fiambre m – холодна м’ясна закуска

mortadela f – варена ковбаса

morcilla f – кров’янка

Lechería –молочний магазин

producto m lácteo – молочний продукт

leche f – молоко

- entera – цільне

- desnatada – знежирене

crema f – сметана

nata f – вершки

queso m – сир (твердий)

requesón m – сир (творог)

yogur m – йогурт

Panadería хлібний магазин

pasta f – тісто

pan m – хліб

- blanco – білий

- negro – чорний

- integral – житній

barra f de - – буханка хліба

panecillo m – хлібець, булочка

bollo m – здобна булка

empanadilla f – пиріжок

rosquete m – крендель

buñuelo m – пончик

mazapán m – марципан

galleta f – печиво

bizcocho m – бісквіт

Confiteríaкондитерська

golosina f – солодощі

sin. dulce m

bombón m – цукерка шоколадна

caramelo m – карамель

chocolate m – шоколад

confitura – варення

jalea f – желе

mermelada f – мармелад

miel f – мед

torta f – торт

pastel m – тістечко

Comestiblesбакалія

harina f – борошно

fideo m – вермішель

cereales m pl – злакові

maíz m – кукурудза

trigo m – пшениця

arroz m – рис

avena f – овес

copos de – – вівсяні пластівці

centeno m – жито

cebada f – ячмінь

mijo m – пшоно

Condimentos –приправи

pimienta f – перець

sal f – сіль

azúcar m – цукор

azafrán m – шафран

mostaza f – гірчиця

mayonesa f – майонез

vinagre m – оцет

hoja de laurel – лавровий лист

vainilla f – ваніль

Ejercicio 5. Escucha y traduce los diálogos:

  • ¡Hola! ¿Qué te pongo?

  • ¿Me pone un kilo de estos melocotones?

  • ¿De esos rojitos?

  • Sí, de estos, si están maduros.

  • Claro. ¿Algo más?

  • ¿Me pesa también este melón?

  • ¿El melón? ¿Entero o la mitad?

  • Si pesa mucho, mejor la mitad.

  • Son 400 gramos.

  • Muy bien. Y también dos yogures de vainilla.

  • Lo siento. De vainilla no tengo. Los hay de pera, de chocolate...

  • Entonces, de chocolate. Y un cartón de leche.

  • ¿Por qué no te llevas peras? Están muy ricas. ¿Quieres probarlas?

  • A ver, bueno. Póngame medio kilo. Así. ¿Cuánto es todo?

  • Nueve con veinticinco. ¿Tienes veinticinco céntimos?

  • No, no llevo suelto. Le doy diez euros.

  • Bueno, allí tienes setenta y cinco.

  • ¡Ah! He olvidado el pan. ¿Me da una barra?

  • Ahora mismo. Son treinta céntimos más.

  • Gracias, ¡hasta luego!

  • ¡Adiós!

Ejercicio 6. Lee y traduce los diálogos:

Diálogo 1. En la frutería

  • ¡Buenos días! ¿Qué le pongo?

  • Tres kilos de patatas, un kilo de cebollas y un kilo de tomates.

  • ¿Verdes o maduros?

  • Verdes, para ensalada.

  • ¿Algo más?

  • Sí, ¿qué tiene de fruta?

  • De todo: manzanas, peras, melocotones, ciruelas.

  • ¿A cuántos están los melocotones?

  • A dos euros.

  • Pues, un kilo de melocotones. ¿Y las ciruelas?

  • A 2,5 euros el kilo.

  • Póngame otro kilo. ¿Cuánto es todo?

  • A ver, 10,5 euros.

  • Aquí tiene.

  • ¡Adiós! ¡Buenos días!

  • ¡Adiós! Muchas gracias!

Diálogo 2. En la carnicería

  • ¡Hola, Jorge! ¿Qué tal?

  • Muy bien. ¿Y Usted?

  • Ahí vamos, ponme medio kilo de pechugas de pollo.

  • ¿En filetes?

  • Sí, y un kilo de carne picada, mitad de cerdo, mitad de ternera.

  • Tengo unas chuletitas de cordero buenísimas.

  • Vale. Me llevaré un kilo.

  • ¿Le pongo también unas salchichas que tengo, muy frescas...?

  • No, gracias.

  • Con esto tengo para varios días. ¿Cuánto es?

  • 20,30 euros.

  • Toma y recuerdos a la familia.

  • ¡Adiós! ¡Hasta pronto!

Ejercicio 7. Elegid una tienda y en parejas componed los diálogos, entre el dependiente y el cliente.

PARTE II. PREPARCIÓN DE LA COMIDA. EN UN RESTAURANTE

Ejercicio 1. Te proponemos la lista de las acciones que se realizan para la preparación de la comida:

cocinar, preparar – готувати

mezclar – змішувати

calentar – нагрівати

enfriar – охолоджувати

cocer – варити, пекти

hervir – кип’ятити

tostar – смажити (про хліб)

freír – смажити (про овочі)

asar – смажити (про м’ясо, рибу)

batir – збивати

cortar – різати

salar, echar sal – солити

echar pimienta – перчити

condimentar – приправляти

pelar – чистити (про овочі)

escamar – чистити (про рибу)

trinchar – різати на шматки, потрошити

rallar – терти (на тертушці)

remover – мішати

probar – куштувати

agregar, añadir – додавати

picar – дрібно різати

trocear різати шматочками

Busca en el diccionario los siguientes utensilios de la cocina:

тарілка

сільничка

ложка

цукорниця

чайна ложка

глечик

ніж

ополоник

виделка

друшляк

чашка

сито

стакан

чайник

чарка

кавоварка

бокал

соковижималка

пивний бокал

м'ясорубка

пляшка

тертка

миска

міксер

сковорода

обробна дошка

каструля

штопор

Ejercicio 2. ¿Cuál es tu plato favorito? ¿Sabes su receta? Para escribir una receta hay que mencionar la cantidad exacta de los ingredientes del plato. En esto te ayudará la tarea siguiente. Relaciona los datos de dos columnas.

5 cucharadas de

perejil

4 kg de

leche entera

½ docena de

ajo

3 cartones de

aceitunas negras

1 botella de

huevos

2 latas de

naranjas

1 paquete de

chocolate

2 barras de

aceite

5 dientes de

vino

3 ramitas de

azúcar

Ejercicio 3. Traduce las dos recetas de los platos típicos de España:

La paella valenciana

Ingredientes para 6 personas:

  • 5 cucharadas de aceite de oliva

  • 1,4 litros de agua

  • 50 gramos de alcachofas

  • 425 gramos de arroz

  • 1 pizca de azafrán

  • 150 gramos de conejo

  • 50 gramos de judías verdes anchas

  • 0,5 cucharitas de pimentón

  • 150 gramos de pollo

  • 3 cucharadas de tomate

Modo de hacerlo:

Se calienta el aceite en la paella, y cuando empieza a humear, se echa el conejo y pollo troceados, dorándolos a fuego medio.

A continuación, se añade la verdura troceada y se sofríe durante un par de minutos.

Seguidamente, haciendo un hueco en medio de la paellera, se sofríe el tomate y cuando empieza a oscurecer, se echa el pimentón, con cuidado de que no se queme.

Se mueve bien y se añade agua hasta el borde de la paellera.

Se deja cocer la paella durante 30 minutos, rectificando de sal.

Se añade el arroz y las hebras de azafrán, teniendo cuidado de repartir bien todo el arroz por la paella, y se deja hervir a fuego vivo hasta que el arroz esté en su punto y el caldo se evapore por completo.

Se deja reposar cinco minutos, tapada por un paño.

Gazpacho andaluz

Ingredientes para 6 personas:

1/2 Kg. de miga de pan

1,5 Kg. de tomates rojos

125 c.c. de aceite de oliva

3 dientes de ajo

1/2 Kg. de pepinos

300 Grs. de cebolla picada

4 pimientos (picados en trozos menudos)

1,5 Lts. de agua fría

vinagre y sal al gusto.

Modo de hacerlo:

Se remoja la miga de pan hasta que esté tierna, en un recipiente se añaden los tomates troceados, dos pimientos, los ajos, el pan, aceite, vinagre y sal. Si no caben todos a la vez se puede hacer por partes. Pasar por la batidora hasta obtener una mezcla homogénea. Luego pasar la mezcla por un colador. Añadiendo el agua fría progresivamente. Se sirve en cuencos, junto a la guarnición en una bandeja con cebolla, pimiento, pepino y tomate troceados muy menudamente, que añadirán los comensales según sus preferencias. Ocasionalmente, se puede añadir, como ingrediente en la bandeja, huevo duro (muy típico en Córdoba).

Ejercicio 4. Redacta la receta de un plato típico favorito ucraniano.

Ejercicio 5. En España existen diferentes variedades de café. Pregunta a tu profesor que significan sus nombres, si no las adivinas:

Café solo, café con leche, café cortado, café con hielo, capuchino, café americano

Ejercicio 6. He aquí los ingredientes de algunos platos típicos españoles, tradúcelas al castellano:

Entremeses

Закуски, що подаються, теоретично, при зміні блюд, а практично нерідко йдуть першим блюдом. Звичайно представляють із себе асорті з ковбас, сирів і маринадів

Chistorra

Тонкі нарізані копчені ковбаски

Chorizo

Копчені ковбаски із червоним перцем розміру сардельок

Ensalada aragonesa

Латук, зелений перець, маслини, помідор, варені яйця, хамон серрано

Ensalada de colores

Картопля, огірок, варений буряк, варені яйця, солона лосось

Ensalada de la ribera

Салат, помідор, біла спаржа, анчоуси, оливки, маслини, варені яйця, лук, часник

Ensalada Juan Marí

Варена картопля, смажений перець, помідор, цибуля, зелений перець, часник, крупна сіль

Ensalada variada

Ще один салат, склад якого звичайно визначається наявними в кухаря інгредієнтами. Класична версія містить варену шинку, зелений стручковий горох, буряк, яблуко, ендивій, варені яйця, лимонний сік, гірчицю й білий перець

Plátanos rellenos

Не зовсім салат, але подається в якості такого. Банани, варена шинка, салат латук, крупна сіль

Ensaladilla rusa

Салат, відомий у Росії як "Олів'є". Часто не має з "Олів'є" нічого спільного, крім майонезу й картоплі

Patatas bravas

Смажені в маслі шматочки картоплі в пікантному соусі морквяного кольору. До складу соусу входять: помідори, борошно, оцет і червоний гострий перець

Patatas mediterráneas

Варена зі шкіркою й потім очищена картопля, із середини якого вийнята м'якоть. Картопля фарширується сумішшю з риби, смажених зелених перців, петрушки й майонезу й обсмажується. Подається з маслинами й смаженим червоним перцем

Arroz negro

Паэлья з кальмарами, лангустами або креветками, мідіями й незмінним "морським чортом". Чорним кольором рис зобов'язаний чорнилу кальмарів

Canelones

Рулети з макаронного тіста з начинкою, класика іспано-італійської кухні. Бувають звичайно з м'ясним фаршем (canelones de carne) або тунцем (canelones de atún), подаються під томатною пастою й соусом бешамель

Judías blancas

Суп з білої квасолі зі шматочками копчених ковбасок

Lentejas

Суп із сочевиці зі шматочками копчених ковбасок

Potaje canario

Біла квасоля, гарбуз, кабачок, помідор, варена кукурудза, часник, лук, бекон

Potaje castellano

Турецький горох, шпинат, морква, часник, варене яйце, борошно, чорний перець

Fabada

Чудова астурийская юшка, дуже навариста й ситна. Квасоля, чорисо (chorizo), кров'яна ковбаса (morcilla), бекон на кості, в’ялена шинка

Sopa de cocido

Часто зустрічається із приставкою madrіleño. Бульйон, що залишився від варіння segundo de cocіdo, заправлений локшиною або рисом, луком і хлібом. Винайдено, як уважається, у центральній частині країни і є типовим мадридським блюдом. У меню завжди з інше блюдо - Segundo de cocіdo, що, як правило, замовляється до нього в якості другого

Sopa castellana

Часниковий суп з підсмаженим хлібом, яйцем і меленим червоним перцем

Gazpacho

"Рідкий салат", пюре з м'якоті помідорів, огірків і солодкого червоного перцю. Крім цього містить лук, часник, оцет і маслинове масло. Може подаватися із дрібно нарізаними овочами

Huevos a la flamenca

Типове андалуське блюдо. Яєчня із зеленим горошком, смаженою картоплею й м'якоттю помідора й солодкого перцю. Подається з в’яленою шинкою й/або чорисо

Huevos rellenos

Варені яйця без жовтків, охолоджені й фаршировані тунцем. Подаються під майонезом, іноді під майонезом і кетчупом

Tortilla

Класична тортилья, по суті, представляє із себе омлет з картоплею (точніше - картопля з омлетом :) ). Крім або замість картоплі також може містити що завгодно, залежно від конкретної назви

Cocido o Segundo cocido

Асорті з вареної яловичини, свинини, курчати, сардельок, сала, турецького гороху й картоплі. Див. також sopa de cocіdo

Cochinillo asado

Печеня із молочного поросяти. У двох Кастиліях, особливо в провінції Сеговія, є деяка кількість відомих і не дуже ресторанів, що спеціалізуються на цьому виді печені. Спеціалізація часто передбачає як варіант "кабріто" (cabrito) - печеня з молочного цапеняти.

Mejillones a la marinera

Мідії, зварені в білому вині з луком, часником і спеціями

Arroz con leche

Розварений у молоці із цукром і яйцем рис

Cuajada

Блюдо, що нагадує суміш сиру з кисляком і цукром

Brazo de gitano

Рулет із кремовою начинкою

Crema catalana

Десерт, що готується на базі молока, яєчних жовтків і кукурудзяного борошна. Досить смачний

Flan

Схожий на желе десерт зі збитих яєць, молока й цукру

Leche frita

Смажені шматочки тесту з борошна, яєць і молока

Natillas (Заварний крем)

Крем з молока, цукру і яєчних жовтків

Macedonia

Фруктове асорті у власному соку

Ejercicio 7. Imagina que eres cocinero de un restaurante. Compone el menú del día eligiendo los platos necesarios de la lista. Consulta el diccionario para aclarar el significado de las palabras desconocidas. Aprende estas palabras.

Entremeses: bocadillo, setas marinadas, caviar, aceitunas, surtido de carne.

Primeros platos: sopa de mariscos, sopa de fideos, caldo.

Segundos platos: patatas fritas, puré de patata, arroz, paella, tortilla, huevo duro, huevo pasado por agua, ensalada, ensaladilla rusa, hamburguesa, biftec, albóndigas, escalope, chuleta, salchichas, morcilla.

Postres: frutas, helado, chocolate, brazo gitano, magdalena, torta, pasteles.

Bebidas: agua mineral (con/sin gas, con hielo), gaseosa, compota, zumo, limonada, refresco, naranjada, cacao, café (solo, bien cargado), té (con/sin azúcar) , cerveza, champaña, coñac, licor, vino (tinto/blanco, seco, semiseco, dulce, semidulce), ginebra, ron.

Entremés:.......................................................................................................................................

Primer plato:.............. ..................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

Segundo plato:..............................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

Postre:...........................................................................................................................................

Bebidas:.........................................................................................................................................

Ejercicio 8. ¿Te gusta comer en los restaurantes? Pero para comer en un restaurante español hay que saber algún léxico especial. Lee y traduce el diálogo prestando atención a las palabras y expresiones útiles.

David, Manolo y Elisa entran en un restaurante.

D. – Camarero, una mesa para tres. ¿Está libre ésa?

C. – No, señor. Está reservada. Ahí hay una libre, pero está puesta para dos personas.

D. – ¡Ah, bien! Entonces, haga el favor de poner otro cubierto. Por fin hemos dado con un restaurante donde hay mesas desocupadas.

Los tres se sientan a la mesa. El camarero coloca sobre el mantel un plato, tenedor, cuchillo y cuchara del tercer cubierto. Luego, una copa para vino y un vaso para agua, las servilletas, un pimentero y un salero.

M. - ¿Qué os parece, amigos, comemos a la carta o tomamos el menú del día?

E. – Yo prefiero comer a la carta. ¿Y tú, Daniel?

D. – Me da igual.

C. – ¿Qué van a pedir los señores?

M. – Ante todo, un buen aperitivo, 3 martinis. Ahora, vamos a ver el menú. Para picar un poco, entremeses variados.

C. – Vale, les traeré aceitunas, caviar y jamón. ¿Van a tomar algo de primer plato?

D. – Sí, una sopa de mariscos.

E. – A mí no me apetecen sopas.

M. – A mí tampoco. Me gustaría probar algún plato típico español.

C. – Entonces, señor, le recomiendo la paella a la valenciana. Es la especialidad de la casa. Es un plato muy sabroso y nutritivo. No dudo que le gustará. Y de pescado, ¿bacalao o salmón?

D. – Yo prefiero los mariscos. Quisiera las gambas con alguna salsa y el arroz.

E. – Y yo tengo hambre. Por eso encargaré una ensalada y patatas fritas con pollo asado.

C. – ¿Qué vino desean los señores?

M. – Una botella de tinto semiseco y media de blanco semidulce.

C. – ¿Qué van a tomar ustedes de postre? ¿Fruta, helado, pasteles?

E. – Fruta del tiempo.

D. – Para mí no, tenga la bondad de traerme café bien cargado y una copita de coñac.

M. – Yo prefiero helado de vainilla.

C. – ¿Desean algo más?

D. – No, gracias. La cuenta, por favor.

C. – Son 83 euros.

D. – Aquí tiene usted 85 euros.

Ejercicio 9. Completa los huecos (recuerda de la forma de Vd.):

Juan: ¿__________ (comer) aquí o _______ (buscar) algún sitio mejor?

Marta: Me temo que ____ (ser) tarde para comer y, casi todos los restaurantes ya _______ (estar) cerrados.

Juan: Entonces, _______ (entrar). ______ (creer) que este restaurante _______ (estar) bastante bien.

Camarero: ¿______ (venir) Vds. a comer?

Marta: Sí, _______ (querer) el menú del día.

Camarero: ¿________ (poder) esperar un poco? Por ahora no _______ (quedar) mesas libres.

Juan: No _______ (tener) prisa. _______ (poder) esperar.

...

Camarero: ¿Qué ______ (desear)?

Juan: Un menú del día. ¿Qué ______ (tener) Vds.?

Camarero: De primero, sopa de marisco o ensalada mixta.

Marta: Para mí, una sopa de marisco.

Juan: Yo voy a ______ (tomar) lo mismo.

Camarero: De segundo, ________ (tener) merluza y chuletas de cordero...

Juan: La paella, ¿_______ (llevar) carne?

Camarero: Sí.

Juan: Es que yo _______ (ser) vegetariano. ¿Qué me ________ (aconsejar) Vd.?

Camarero: No sé si Vd. _______ (tomar) pescado... La merluza ________ (estar) muy buena.

Juan: Pues para mí, una merluza.

Marta: ¿_______ (quedar) chuletas con cordero?

Camarero: Claro.

Marta: Entonces, una ración de chuletas.

Camarero: ¿Para beber?

Juan (a Marta): ¿Te ________ (gustar) el vino tinto?

Marta: Y tanto.

Juan: Una botella de tinto.

Camarero: Ahora mismo les _______ (traer) el vino. ¿________ (ir) a querer algo de postre?

Marta: No, mejor, _______ (tomar) algo fuera. _______ (conocer) una buena cafetería al lado.

Juan: ¿Nos_______ (traer) la cuenta, por favor?

Camarero: Enseguida, señor.

Ejercicio 10. Da los sinónimos de las palabras siguientes:

desocupado, encargar, dar con, desear, colocar, apetecer

Ejercicio 11. Traduce los adjetivos siguientes y distribuye en tres columnas: a) sabores, b) modo de preparar, c) características de la comida.

Podrido, apetitoso, ácido, cocido, verde, dulce, rico, estofado, crudo, agrio, maduro, ahumado, espumoso, nocivo, humeante, picante, salado, amargo, marinado.

Ejercicio 12. Contesta a las preguntas.

1. ¿Qué cubiertos normalmente están en la mesa en el restaurante?

2. ¿Qué se suele comer de primer plato?

3. ¿Que se suele ofrecer de segundo plato?

4. ¿Qué se come en los restaurantes de postre?

Ejercicio 13. Pon las preposiciones necesarias.

1. En los restaurantes yo prefiero comer ... la carta, porque me gusta probar diferentes platos.

2. Camarero, tenga la bondad ... traerme la paella ... la valenciana.

3. Por fin hemos dado ... un restaurante donde se sirve la comida tradicional española.

4. Nosotros sentamos ... la mesa y esperamos ... el camarero.

5. Señor, haga el favor ... pasarme el pimentero.

6. Mi hermana coloca los platos, tenedores, cuchillos y copas ... el vino.

7. ¿Qué vas ... comer ... primer plato? – Nada, estoy harto.

Ejercicio 14. Haz la traducción bilateral.

- Офіціанте, чи вільний цей столик?

- Sí, señor, está libre.

- Нас троє, ще один прибор, будьте ласкаві.

- En seguida. ¿Qué van a tomar los señores?

- Ми хотіли б скуштувати яку-небудь іспанську страву.

- Les recomiendo probar la paella a la valenciana. Es la especialidad de la casa.

- Тоді паелью всім трьом, а також різні закуски. А що Ви можете порекомендувати з рибних страв?

- Puedo recomendarles bacalao o salmón con patatas fritas.

- Ми не зможемо стільки з’їсти, бо не голодні.

- ¿Qué van a tomar de postre?

- На десерт, будьте ласкаві, фрукти, ванільне морозиво та міцну каву.

- ¿Desean algo más?

- Ні, дякуємо. Чи не могли б Ви принести рахунок?

Ejercicio 15. Aprende estas expresiones idiomáticas:

Estar en su punto – estar en el momento perfecto de cocción: La paella está buenísima, el arroz está en su punto, ni muy duro ni muy hecho.

Poner la mesa – colocar en la mesa las cosas necesarias para poder comer: Nunca ponéis la mesa bien; no habéis puesto las servilletas.

Pagar a escote – cada uno paga lo suyo: Esta vez pagamos a escote. No te puedo invitar hoy.

Tener (una) resaca – sufrir los efectos de haber bebido demasiado: Ayer bebí mucho en el cumpleaños de Marga y hoy tengo una resaca que...; ¿Dónde está Aniceto? – No sé. A lo mejor tiene resaca. Anoche se tomó dos copas de más.

Ir de tapas – comer en bares a base de pequeñas raciones compartidas: ¿Os apetece ir de tapas esta noche en lugar de cenar en casa?

Ir de copas – visitar uno o varios bares por la noche para tomar bebidas alcohólicas: Mucha gente en España va de copas después de cenar.

Ir de juerga – salir, beber y divertirse mucho: Anoche vinieron Jesús y Lola a cenar a casa y después nos fuimos de juerga por ahí. Nos acostamos a las 4 de la madrugada.

Completa estas frases con la forma adecuada de una de las anteriores expresiones:

1. Los viernes y sábados no puedes ................................. porque todos los bares están llenísimos. Mejor reservar una mesa en un restaurante.

2. – Os invitamos nosotros.

- En absoluto. ..........................porque somos muchos y va a resultar muy caro.

3. ¡Estoy cansadísima! Me ........................... todo el fin de semana y... Claro, como son las fiestas del pueblo...

4. - ¿Todavía no...................? pero la comida está ya. – Voy a hacerlo ahora.

5. La tortilla ......................, como a mí me gusta.

6. ¡Qué dolor de cabeza! ....................... . ¡Nunca más quiero beber nada!

7. - ¿Qué vais a hacer esta noche? – Cenaremos en “Can Jordi” y después ................. al “Cotton”. Los cócteles de champán allí son buenísimos. ¿Te vienes?

Ejercicio 16. Has dado con un viejo amigo tuyo y lo has invitado a un restaurante / café / bar. Interpreta con un compañero del grupo el diálogo “En el restaurante”.

Ejercicio 17. Aquí hay un esquema de vocabulario:

Con ayuda de diccionario indica en cuáles de las burbujas pondrías las siguientes palabras. Algunas pueden pertenecer a varias.

agua

horno

proteínas

rebozar

legumbres

cubiertos

manzana

ácido

pescado

batidora

alubias

insípido

jarra

vaso

colador

infusión

sartén

bocadillo

pedazo

guisantes

freír

azúcar

rancio

resaca

jamón sofreír

cuchillo

yogur

brindar

aderezar

refresco

hervir

lentejas

suave

fuente

olla

tenedor

chorizo

plato

hortaliza

potaje

amargo

embutido

copa

cereal

garbanzos

soso

sorber

lenguado

lácteo

guisar

sopa

tortilla

cacerola

emborracharse

rebanada

salchichón

taza

delicado

judías

PARTE III. LA COMIDA ESPAÑOLA. LA COMIDA UCRANIANA

Ejercicio 1. Ahora cuando conoces mucho sobre la gastronomía de España, ¿qué recomendarías probar en España a sus conocidos que quieren visitar el País Vasco? ¿Qué platos típicos existen allí? Te proponemos ampliar sus conocimientos para que puedas contestar a todas las preguntas de sus amigos. Lee el texto siguiente y presta atención a las peculiaridades de la cocina nacional de las más famosas zonas “gastronómicas” de España:

El Norte es una de las zonas más ricas en gastronomía. Los pescados y mariscos de Galicia, entre los mejores del mundo, se preparan allí de forma insuperable. La cocina vasca es famosa internacionalmente, y sus recetas de bacalao, al “pil-pil” o a la vizcaína, y sus deliciosas angulas, se cuentan entre los mayores atractivos gastronómicos españoles. En Asturias se puede probar la fabada y los excelentes quesos regionales.

La zona pirenaica es la zona de los chilindrones. Aragón nos ofrece infinidad de platos preparados con esta sabrosa salsa y el buen jamón de Teruel.

Cataluña es la zona de las cazuelas. Junto a estos típicos platos destacan sus buenos embutidos y quesos y sus salsas regionales, alguna de fama internacional, como ali-oli.

Andalucía es la zona de los fritos. Sus frituras de pescado son insuperables. Junto con ellas destacan el gazpacho, sopa fría de hortalizas, y el jamón de Jabugo, en la provincia de Huelva

El centro es la zona de los asados. Buenos jamones y quesos, y los mejores embutidos de España, completan la oferta de estas regiones. Madrid merece una mención aparte. Entre sus platos típicos destacan el cocido madrileño, guiso a base de legumbres y diversas carnes, y sus exquisitos dulces.

Creemos que has sacado alguna información interesante para ti y ya sabes las peculiaridades regionales de la cocina española. A ver, si puedes contestar a las preguntas “gastronómicas” de sus conocidos. Relacione cada zona con su plato típico.

1. El Norte

a) las cazuelas, salsa ali-oli, el pescado;

2. La zona pirenaica

b) el gazpacho;

3. Cataluña

c) el bacalao a la vizcaína, la fabada;

4. Andalucía

d) los asados, el cocido;

5. El Centro

e) los chilindrones.

Ejercicio 2. Ahora te proponemos dos recetas de un plato típico español que se llama “la tortilla” y es muy fácil de preparar. Lee las recetas y trata de hacer la tortilla en casa:

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]