
- •Теоретическая грамматика китайского языка, задачи, методы грамматического анализа. Надя
- •1.2. Место китайского языка в системах типологической классификации языков. Основные типологические свойства китайского языка. Катя
- •1.3 Морфемный уровень китайского языка. Особенности соотношения слова и морфемы в китайском языке. Люба
- •1.4. Проблема слова в китайском языке. Определение слова. Проблема разграничения слова и словосочетания. Крыс.
- •1.5 Типологические особенности грамматических категорий в китайском языке. Света
- •Конверсионная омонимия. Надя
- •1. 8. Существительное. Семантические разряды (в.И. Горелов, о.М. Готлиб). Словообразование. Грамматические особенности (Горелов в.И.). Фсп квантитативности. Катя
- •1.9 Прилагательное. Лексико-грамматические разряды (в.И. Горелов). Словообразование (н.Н. Коротков, о.М. Готлиб). Классификация Чжу Дэси – Короткова. Глагольная и субстантивная функции. Люба
- •Лексико-грамматические разряды прилагательных.
- •Словообразование прилагательных:
- •Классификация Чжу Дэси – Короткова.
- •Глагольная и субстантивная функции.
- •1. 10. Глагол. Окз. Синтаксическая функция. Классы глаголов (Готлиб о.М.). Структурно-морфологическая организация. Крис
- •1.11 Глагол. Окз. Категории вида и способа действия.Света
- •1.12 Глагол. Валентность. Реализация валентности. Валентностные характеристики. Саша
- •1.13 Глагол. Категория темпоральности.Надя
- •1. 14. Структура слова и принадлежность к части речи. Знаменательность и служебность (в. М. Солнцев, н.В. Солнцева стр. 115-126)). Катя
- •2.1 Развитие грамматической мысли в Китае (Ма Цзяньчжун, Ли Цзиньси, Люй Шусян, Ван Ли, Гао Минкай). Люба
- •2.2. Развитие грамматической мысли в России (н.Я. Бичурин, Палладий Кафаров, в.П. Васильев, в.М. Алексеев, е.Д. Поливанов, и.М. Ошанин). Крис
- •2. 3. Развитие грамматической мысли в России (н.И. Конрад, а.А. Драгунов, н.Н. Коротков, в.И. Горелов, с.Е. Яхонтов, ю.В. Рождественский). Света
- •2.4 Типологическая классификация языков с точки зрения профессора в. Скалички. (Коротков н.Н. Основные особенности морфемного строя китайского языка, стр. 26 –29). Саша
- •2.5 Признаки изолирующего языка (Коротков Некоторые вопросы методологии лингвистического исследования по китайскому языку). Надя
- •2.6 Румянцев м.К. Типы связей слов в китайском языке и их интонационные характеристики (стр. 12). Катя
- •2.7 Явление морфемизации в китайском языке (Солнцев в.М., Солнцева н.В. Теоретическая грамматика китайского языка, стр.74 а – 81 а). Люба
- •2.8. Идиоматичность и неидиоматичность значения (Солнцев в.М., Солнцева н.В. Теоретическая грамматика китайского языка, стр. 83 а – 86 а) Крис.
- •2.9 Грамматическая природа китайского слова (Солнцев в.М., Солнцева н.В. Теоретическая грамматика китайского языка, стр. 38 – 40).Света
- •2.10 Структура слова и принадлежность к части речи (Солнцев в.М., Солнцева н.В. Теоретическая грамматика китайского языка, стр. 115 - 122). Саша
- •2.11 Частные лексико-грамматические категории внутри существительных (Драгунов а.А. Исследования по грамматике современного китайского языка, стр. 57 – 74).
- •2.12. Классы существительных (Драгунов) Катя? Надя?
- •2.13 Части речи в китаеведной литературе (а.А. Драгунов, стр. 15-27). Люба
- •2. 14. Части речи и разряды слов (Ван Ляои, стр. 45-51) Крис
1.5 Типологические особенности грамматических категорий в китайском языке. Света
Грамм. Категория – система грамм. Форм, кот. Объединены общим значением. Грамм категории обладают след признаками:
по хар-ру значения категории: а) отражательные (ОГК) б) интерпретационные (ИГК)
ОГК связана с отражением действительности, т.е. с денотатом. Эти категории лексически зависимы и рассмат-ют знаки и формы только как их отражение в мозгу человека (число, род, время). ИГК (концептуаьная) рас-ет смысл языковых выражений как рез-т интерпретирующей Д. чел-ка, обладающего конкретным богатством знаний (вид, залог).
Отсутствие самост номинативной фун-и, т.к. грамм формы не способны самост указ на объекты действительности, в отличие от слов. 过、了、被
Всеобщность или распределение на определенные классы слов, т.е. любое слово принадлежит к данной части речи или к данной группе слов при опред условиях м принимать тот или иной морфол показатель. С этой т.з. в кя выделяется: 1) лексически зависимая грамм категория (обслуживает опред ч.р.) – напр, залог обслуживает прех гл. 2) лексически независмая грамм категория, в зав-ти от того, какими семант особенностями обладают классы, входящие в эту ч.р. – нпр, категория времени, категория предикативности.
Ограниченность или закрытость с-мы, т.к. грамм знач сопровождют слово, то число этих грамм значений д.б. ограничено, в противном случае будет затруднены коммуникация.
Неизменность предметной (референтной) отнесенности слова. Присоединение граммемы не изменяет референции данного слова (т.е. соотнесенность слова с к-т предметом). Присоединение дереватем изменяет референцию, и слово соотносится с др предметом 老头子(старикашка) 老头儿 (старейшина)
Факультативность грамм значений. В изолирующих я употребление грамм форм со спец показателями не явл обязательными д/ тех случаев, когда это возможно по смыслу. Вместо них возможно употребление нейтральной формы. 这家商店不买书。 这里没有学生。
Системный хар-р грамм категорий. В кя грамм категории проявляются как с-ма противопоставленных грамм форм. В зав-ти от кол-ва противопоставляемых форм оппозиции бывают: а) многочисленными: противопоставляются неск форм, нпр категория времени 正在 了 过 б) бинарная: когда противопоставляются 2 субкатегории, нпр вид, залог, множественность. Бинарная оппозиция – это минимальные условия сущ-я грамм категории. В рамках бинарной оппозиции 3 типа противопоставлений: - эквивалентная (противопоставление по способам или совокупностям разн признаков. Она указывает на равенство противочленов, т.е. 1 противочлен не может заменить другой) 我- 我们. Эквивалентная оппозиция дает с-му противопоставленных друг другу форм. – привативная оппозиция (противопоставление по наличию или отсутствию какого-либо признака). В рамках противочленов выделяют слабые и сильные члены. В опред условиях сильный член привативной оппозиции может заменить слабый, но не наоборот. 人- 人们。
Таким образом, любая суффиксированная форма в изолирующих языках противопоставляется нулевой по признаку привативной оппозиции. 说(сильная) – 说着 – 说过 – 说了。 - градуальная оппозиция (изменение в рамках одного и того же значения происходи ч/з уровень качества данного значения). Градуальная оппозиция – это оппозиция по степени проявления одного и того же признака. 好 – 好极了。 - внутренняя полиморфемная оппозиция. Одня морфема в разн с-мах выступает либо как лексема, либо как дереватема, либо как граммема.
了 liao лексема/ч.р. со знач заверш действия. (词)例如:这件事已经了了。一了百了。 (одно завершится – сто завершится)
了 liao дереватема 例如:得了;做不了
了 le граммема.
Само понятие категория было введено в лингвистику Аристотелем в 4 в. До н.э. Он впервые выделил 10 категорий: сущность, количество, качество, отношение, время, место, положение, состояние, действие, претерпевание. Аристотель выделил также понятие слог, союз, имя, глагол, падеж, предложение.
1.6 Части речи. Определение. Советская лингвистика в вопросе о ЧР. Советское китаеведение в вопросе о ЧР (А.А. Драгунов, В.М. Солнцев, Н.В. Солнцева). Общие и частные ЛГК. Российская синология в вопросе о ЧР. Саша
В.Г.Гак говоря о категории ЧР Европ.яз. начинает с высказывания Гёте: «Сущее не делится на разум без остатка». По словам Гака: «Какие бы классификации не предлагаешь всегда останутся элементы, которые не входят не в один класс. В силу малочисленности этих элементов выделять их в особую ЧР не целесообразно, поэтому такие элементы присоединяют к другой ЧР».
ЧР – это классы слов языка, которые выделяются на основании общности семантических, синтаксических, морфологических свойств.
Академик Реформатский определял ЧР как грамматические категории, состав которых в каждом языке индивидуален и определён своей совокупностью морфологических и синтаксических свойств.
В традиционной кит.филологии определение ЧР в собственно лингвистическом смысле не было. Кит. Филологи выделили давно след.категории 实字、虚字, а также 死字、活字 которын соответствуюи современным 名词、动词。
Наиболее развитый этап развития теории ЧР в кит.филологии оценивается как вульгарно-типологический. По мнению Конрада данный этап может быть охарактеризован как «голубоглазый индоевропеизм» или простодушное невежество. Речь идёт о грамматиках написанных европейской наукой или о Европ.грамматиках КЯ. В этих грамматиках КЯ описывался сквозь призму метосистемы Европ.яз., что означало простой перенос категории Европ.яз. на КЯ.
Были противники вообще выделения ЧР в КЯ.
Следующий этап в развитии вопроса о ЧР в КЯ оценивается как линия отрицания индоевропеизма в китаистике. Теоретическим обоснованием отрицания ЧР в КЯ являются работы французского китаеведа Анри Масперо. Он показал, что на основе индоевроп.признаков и методики невозможно выделить ЧР в КЯ. Он сделал вывод о том, что КЯ не имеет определённых ЧР, что и составляет его специфику.
Противником выделения ЧР был Гао Минкай. Он полоагал, что ели слово употребляется в какой-то фуекции, то это определяется не его грамматическое значением. Кроме того, он полагал, что у китайского слова нет вообще грамматического значения, т.к. у него в большинстве случаев нет формальной части. Он считал, что та или иная функция в КЯ определяется его лексическим значением.
Позже более тщательное изучение общеграмматических слов и форм привело к выработке ак называемого нового подхода в КЯ, а именно как к классам слов, объективно-существующим в языке и различающиеся совокупностью своих грамматических свойств.
Был выведен новый параметр выделения ЧР – это функция, т.е. пособность быть тем или иным членом предложения. Результат – появление так называемых двойных классификаций, самой извесной является классификация Ма цзянчжуном в труде 1898 года. Он распределили слова по функциональному и грамматическому признаку, выделили категорию 词 и предложил 主词、谓词、偏词(定)、正词(宾). По грамматическому признаку он выделили 实词、虚词. При этом он утверждал, что слова приобретают определённое значение в предложении и в нём же приобретают отнесённость к той или иной ЧР. Он первым вывел проблему 一词多类 , т.е. проблема отнесённости одного и того же слова к разным категориям. Эта теория подтвердила теорию полиморфизма (знак в разных актах своего существования может относится к разным языковым единицам).
Советская лингвитсика опиралась на высказывание академика Щербы: «Внешние выразители категорий могут быть самые разнообразные как то изменяемость слов разных типов, преиксы, суффиксы, окончанияЮ фпазовые ударения, интонация, порядок слов, особые вспомогательные слова, синтаксические связи и т.д.».
Традиционная индоевпропейская методика выделения ЧР характеизуется трбованием: наличием у слов оюязательных словоизменительных форм, в которых якобы только и может быть выражено категориальное значение слов. Применение этой методики вежёт к отрицанию ЧР в КЯ, т.к. в КЯ нет развитых словоизменительных категорий, особенно вэньянь, а те категории, которые имеются в СКЯ очень сильно отличаются от европейских и поэтому положение Щербы фактически явмлось пересмотром индоевропейской методики выделения ЧР. В советском китаеведении точка зрения на ЧР как на классы слов, которые отличаются друг от друга своими различными свойствами впервые была высказана Драгуновым. Он выделяет ЧР по след. Признакам:
семантический. Т.е. слова принадлежащие к одной ЧР имеют общее вещественное или предметное значение. Каждая группа слов характеризуется общностью значения. Например, значение предметность указывает на предмет нашей мысли; значение действия указывает на действие в грамматическом смысле; значение качества. Такая общность значения с точки зрения Драгунова распространяется на всю группу слов независимо от их индивидуального лексического значения.
формально-морфологический. А) словосочетания оформленные определительно именным суффиксом 的, или субстантинированное прилагательное. 我不吃热的. Б) Сочетание прилагательных с суффиксом处. Наличие этого ведёт к образованию абстрактных сущ. 短处 недостаток, 好处
Функионально-синтакчисеких признак, т.е. способность слова выступать в той или иной ЧР.
Дистрибутивный признак, т.е. способность слова сочетаться с другими словами, т.е. в лингвистике это валентность .
Такого рода разряды слов каждый из которых характеризуется общностью основных значений и грамматических значений и грамматическими особенностей, а в КЯ это прежде всего синтаксичекая, реже морфологическая и фонетическая, называется лексико-грамматическими категориями (ЛГК).(Драгунов)
С его точки зрения грамматические категории бывают
- общими (ЧР)
- частными ( особенности категории присущие той или иной ЧР)
В 1й группе представлены общие граммаические категории – это ЧР.
Метод выделения на основе учёта всех возможностей грамматического пведения слова отличается от традиционной методики своей широтой, т.к. в традиционной методики выделял классы слов только по их словоизменительных формам и разного рода словообразовательным элементам. Такой подход называется узко-морфологическим и ведёт к отрицанию возможности выделения ЧР в языке, где нет развитой системы словоизменений.
Гао Минкай他仅知道一个吃别的都不管了。Он только и знает, что есть, остальным не интересуется.
Глагол 吃сочетается с именным счетным словом 一个 т.е. глагол吃Получив количественное определние в виде 一个 начинает выступать в качестве существительного, т.е. совмещает в себе значение другой ЧР.
Н.Н.Коротков «Гао Минкай считает, что сам по себе 吃не является ничем ни глаголом, ни существетильным. А приобретает значение глагола или существительного в зависимости от употребелния в речи. Отсюда Гао минкай делает вывод, что классифицировать слова, взятые вне контекста, не имеет смысла».
Если слова имеют грамматические значение 2х или более ЧР, то они не могут быть разделены на ЧР. Гао минкай кладёт в основу выделения ЧР чисто грамматиически2 признак.
Драгунов рассмтаривает подобный пример с учётом синтаксическое значение слова.
桥 по лексико грамматическим свойствам это существительное: 过桥。НО!! 地板桥了。Пол вздулся. (изогнулся)
Проиошло образование глагола от существительного, т.н. оглаголение существительного. Речь идёт е о совмещении значений, а речь идт о том, что слово выступает не в основном, а в производном значении.
木头。 这是木头。НО!!! 木头桌子
Наблюдаеся не переход слова из одной ЧР в другую, а образование новой лексико-грамматической категории, т.е. новой ЧР.
这次去是出差。
Поездка в тот раз – командировка.
去употребляеся с указательно-предметным комплекосм. 去выступает в роли существительного. Т.е.совмещает в себе и глагол и существительное.
Связь общих и частных ЛГК
В КЯ сущетвует видовая категория применимая к глаголу, иногда прилагательному, которая выражается морфологически при помощи суффиксов 了、着、过。
О глаголах в КЯ можно говорить вне этих форм. И говорить о том, что 看、跑、走 – это глаголы. На основании, чо они могут принимать了、着、过нельзя. В таком случае определить глагол как ЧР исходя из его функции в предложении или его сочетаемости с другими ЧР или ЛГК. В этой связи можно сказать, что данное слово не потому является глаголом, что приминимает суффиксы了、着、过, а потому принимая эти суффиксы, потому что является глаголом. В СКЯ ЧР, которые являются общими ЛГК не базируется на частных ЛГК.
Точно акже суффикси коллективной множественности 们 появляется у существительных. Поэтому частные ЛГК применительно к КЯ рассмтариваются как вторичные, но при этом, которые могут оказать существеннуюпомощь в распределении слов по ЧР. Т.е. если при слове мы видили了、着、过, то можно догадаться, что это глагол. Если мы видим суффиксы子、儿、头, то подразумевается, сто это существительное. Мы не всегда знаем, может ли то или иное слово, а именно глагол иметь те или иные формы. В этих случаях необходимо обращаться к учёту синтаксического употребления слова. К синтаксическому употреблению слова приходится обращаться. Когда слово входит тот или иной класс, вопреки своей словообразовательной модели.
革命、将军
Тем не менее при всей широте применимости синтаксический критерий определения принадлежности слова к той или иной ЧР слова, также может действовать не всегда, например, тогда когда одно и тоже слово регулярно употребляется в фнкциях свойственных разным ЧР.
Инвентарь ЧР
Говоря об инвентаре ЧР в КЯ Драгунов выделяет 2 критерия.
по способности выступать в роли того или иного члена предложения
По сочетаемости слова с другими словами.
Драгунов рассматривает 2 основных разряда:
имена
предикативы
Различия между ними
Имена не могут без связочных элементов выражать сказуемое, не соединимы с 不、很、了. на основе этого к именам относят существительное и числительное.
предикативы могут самостоятельно выступать в роли сказуемого сочетаться с不、很、了. Сюда относят глагол и прилгательное.
Имена и предикативы образуют группу А. Группа А соотносится с группой В, куда входит только наречие, т.к. грамматически они имеют определённые ограничения.
Категории имени и предикативов перекрещивается с категорией слов-заместителей: это местоимения и местопредикатива.
Категории имени предикативов перекрещиваются с категорией слов заместителей. Это местоимения и места предикативов. В силу своего значения они характеризуются грамматическими особенностями, которые свойственны только им, именно на этом основании они выражаются в отдельных ЧР. Местоимения связаны с существительным и с предметными словами. Они не способны иметь определения, выраж. Существительное, чичлительное или качественное прлагательное. . Возможно определение выраженное предикативом. У общих местоимений и существительных общее: существительное множеств. и т.д., личное местоимение после сказуемого стоять не может, личное местоимение как и существительное могут выступать в качестве определения, местопредиватива. Входят в состав 那么、怎么особенности: могут самостоятельно выражать сказуемое, соединены с不、着、了。
你怎么了?别那么样!
Полные слова или так называемые ЧР, куда относят А и В, соотносятся с частицами, т.е. пустыми словами. У пустых слов отсутствует тон и они не совместимы с именным суффиксом 的.
Не подвергает сомнению возмодность применения к КЯ европейской теории ЧР, но он увидел ту особенность КЯ, которая заключается в том, что в КЯ не может идти речь об отсутствии ЧР, системы ЧР.
С точки зрения Солнцевых отдельно взятые китайские слова выступают одновременно как носитель индивидуального лексического и грамматического значения. Категориально-грамматическое значение это частеречийная принадлежность слова. Некорые единицы, которые в вэньяне имели подвижное употребление, в СКЯ сохранили только одно употрбление. Ограничение значения достигается за счёт устойчивого грамматического значения, тогда как лексическое значение не ограничивает возможности слова.
Кроме того, разные классы слов характеризуются разным набором синтаксических функций, т.е. определённое частеречийное значение определяет синтаксические возможности слова.
Кроме того, на стабильность частеречийного значения указывают словообразовательные модели, спецефичные для каждого класса.
Карапетьянц считает, что значение китайского слова скорее абстрактная идея, поэтому реальные грамматические функции слово приобретает только в контексте. . Гораздо большую роль играет валентность, которая позволяет отказаться оттерминологии, связанные с ЧР. 天黑了。天黑上来了。 Поскольку типичное качественное прилагательное оформяляется типичным глагольным суффиксом, то оно фактически переходит в класс глаголов.
Курдюмов считал, что для выражения ЧР применимы следующие критерии.
1. Морфологический критерий. Принадлежность слова к той или иной ЧР можно распознать по его ярко выраженным признакам (аффиксация)
Глокая куздра. В КЯ такое опознание возможно в крайне редких случаях .Суффикс子 - существительное, 了、着、过 – глагол.
我买的书都在这里。的 – показатель определения, а не прилагательного
我不吃甜的。Признак субстантивации.
用、所、给、着 в определённых случаях это служебные слова и дают примеры определённой сочетаемости, но по отношению ни к одной из них нельзя сказать, что с их помощью формируются устойчивые формоизменяемые парадигмы.
2. Лексико-семантический критерий определяется на основе смысла. Не может рассматриваться как обязательный.
3. Этимологический. В других языках вообще не рассматривается. Но в КЯ любой частеречийный переход не может рассматриваться как случайный. 在、从、朝 – не только предлогию 原从其后。从 – глагол-сказуемое. Любой китайский предлог в диахронии является произвольным от глагольного значения, а в синхронии возможное параллельное потребление в 2х значений.
Курдюмов выводит правило: если единица имеет устойчивую этимологию А, то с наибольшей вероятностью она будет употребляться в значении А1, А2, Аn, каждая из которых будет обусловлена значением предыдущей.
4. Синтаксический критерий. Самый возможный для КЯ. Значение единицы, в данном контекстеопознаются только по синтаксической позиции и любое исходное значение теряет смысл, если синтаксис диктует противоположное.
Поэтому: все ограничения, накладываемые на переходы являются синтаксическими; грамматических запретов, накладываемых на занятие слов той или иной синтаксической позиции нет.
-
Обычный критерий
Критерий для КЯ
формально-морфологический
лексико-семантический
семантический
нет
1. не действует
2. частично накладывается
3. играет первостепенную роль
4. этимологический критерий.