Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
teor_grammatika.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
398.85 Кб
Скачать

2.7 Явление морфемизации в китайском языке (Солнцев в.М., Солнцева н.В. Теоретическая грамматика китайского языка, стр.74 а – 81 а). Люба

В сложных словах компоненты (которые в отдельности представляют самостоятельные слова) претерпевают определенные изменения (в том числе и фонетические) и подвергаются определенной «морфемизации». К таким словам относятся:

  1. Слова, в которых хотя бы один элемент претерпел фонетические изменения. 多少сколько、左右приблизительно、手脚конечности.

  2. Слова, в которых модель сложного слова не находит аналогий в синтаксисе. Связь компонентов в таких словах является асинтаксической. Несколько случаев:

А). Слова, в которых один компонент выступает в значении иной части речипо сравнению с тем, как он выступает отдельно. 小吃 «закуска» в древнем языке второй компонент переводился «еда», а с СКЯ это глагол «есть»、小说«рассказ» в древнем языке второй компонент переводился «трактат», а с СКЯ это глагол «говорить».

Б). Слова, отнесенность которых к части речи в целом иная, чем отнесенность компонентов.

- от двух глаголов买卖、作用。

-от глагола и имени 盖火заслонка

-от двух прилагательных 大小размер

В). Сложные слова, в которых глагольная морфема определяет именную. 来人гонец、飞马пегас。

Г). Сложные слова, которые организованы в соответствии с синтаксическими нормами старого языка и модель которых не имеет аналогий в синтаксисе современного языка. 梦见мечтать、小看презирать。

Д). Сложные слова, построенные по глагольно-объектной модели. Их асинтаксичность проявляется в том, что они приобретают в современном языке способность управлять прямым объектом. 留心обращать внимание 留心这个обращать внимание на это、关心заботиться 关心我заботиться обо мне.

Е). Сложные слова, построенные по глагольно-объектной модели, но являющиеся либо существительными, либо наречиями. 用心внимательно.

Ж). Сложные слова, представляющие собой сложносокращенные слова, посторенние которых не имеет аналогии в синтаксических структурах. 北大Пекинский университет.

Делая вывод можно констатировать наличие трех групп сложных единиц в китайском языке.

  1. Сложные слова, в которых оба или один компонент не обладают синтаксической самостоятельностью.

  2. Сложные слова, в которых оба компонента обладают синтаксической самостоятельностью за пределами сложных слов.

  3. Сложные единицы, которые условно можно отнести к сложным словам. Их компоненты обладают синтаксической самостоятельностью, и модель соединения компонентов в этих сложных единицах аналогична модели соединения слов в словосочетаниях.

2.8. Идиоматичность и неидиоматичность значения (Солнцев в.М., Солнцева н.В. Теоретическая грамматика китайского языка, стр. 83 а – 86 а) Крис.

Идеоматичность – несводимость значения целого к сумме значений компонентов, например 火 и车должны быть «огненная телега», а не «поезд». В РЯ – «красный уголок» не есть «маленький угол красного цвета», «род куба». Более широкое определение: идеоматичность – невыводимость значения единицы по стандартному правилу, с этой точки зрения максимально идеоматичны значение простого слова, которое вообще нельзя вывести ни по какому правилу. Приведенные выше примеры – идеоматичны, степень идеомат-ти неодинакова. Более идеоматичны значения единиц: 黑板,黄油;менее идеоматично 牛马; 羊肉 – идеоматичность отсутствует。Учет идеомат-ти/не идеомат-ти не помогает различению сл.слова/словосочет-я. Идеоматичность – не признак слова, она м.б.присуща и словосочетанию (красный уголок, КЯ:吹牛 «надувать корову» - хвалиться). Явное слово может не обладать идеоматичностью: ряд сложных образований в КЯ «глагол+法» - слова с неидиоматичным значением, т.к. они образуются в соответствии с правилом, так свободно создаются в речи, не занесены в словари: 来法, 吃法. В КЯ некот.знаменательные элементы типа 法, 声, употребляясь в кач-ве вторых компонентов сл.слов, образуют «открытые морфологические ряды», т.е используются для производства в речи сложных слов. В РЯ тоже свободно образ-ся неидеоматичные слова. Слова, образованные по этой модели, - «единицы чисто речевые».

Идиом-ть /неидиомат-ть значения НЕ связана с грамматич.характером сложной единицы, которая м.б. и сложным словом, и производным, и словосочет-ем. Идиом-ть/неидиом-ть значения имеет отношение к характеристике единиц только в плане их отнесенности к языку/речи. Идиоматичны единицы языка, неидиоматичны – речевые единицы*! (* в языке отдельные члены «открытого морфологического ряда» выпадают, превращаются в слова- единицы языка. Из модели «гл+ fa» выпадают 说法,看法 - меняется характер значения, значение становится идиоматичным.)

В теор.плане идиоматичность значения не служит основанием для отнесения сложной единицы к числу сложных слов/словосочетаний, то практически в СКЯ многие сложные комплексы с идиоматичным значением надо относить к числу сложных слов! Так сл.единицы типа 火车, т.е. единицы с атрибутивным соотношением, как целое в речи ведут себя подобно обычным существит. Если теоретически трудно отнести то/иное явление к определенному разряду явлений, следует становиться на практическую точку зрения и характеризовать соответствующие явления исходя из практических соображений.

Труднось каких-либо явлений говорит о сходстве свойств этих явлений. Невозможность при опред.условиях провести четкое теор.различие м/у сл.словом и словосочет.в СКЯ(т.е. неразличимость при опред.условиях сл.слова и словос-ия) свидетельствует о том, что в КЯ при определенных условиях не существует различия м/у сл.словом и словосочетанием.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]