
- •Охотник на розовых тюленей
- •Рублевка. Дорога между высоких заборов. Нат. – день.
- •В «жигулях». Нат. – день.
- •Дорога. Нат. – день.
- •Зал суда. Инт. – день.
- •Коридор суда. Инт. – день.
- •Парк. Летнее кафе. Нат. – день.
- •Чукотка. Возле поселка недалеко от мыса дежнева. Нат. – день.
- •Поселок. Нат. – вечер.
- •В балке. Инт. – вечер.
- •Поселок. Нат. – вечер.
- •В балке. Инт. – вечер.
- •Возле океана. Нат. – вечер.
- •В балке. Инт. – вечер.
- •Возле океана. Нат. – вечер.
- •В балке. Инт. – раннее утро.
- •16. В чуме. Инт. – раннее утро.
- •17. Океан. Возле каменистого острова. Нат. – утро.
- •18. Скалистый остров. Нат. Нат. – день.
- •19. Кают компания. Инт. – день.
- •20. Океан. Нат. – вечер.
- •21. В балКе. Инт. – вечер.
- •22. Берег. Нат. – утро.
- •23. Индейский поселок. Нат. – утро.
- •24. Лес. Возле индейского поселка. Нат. – утро.
- •25. Индейский поселок. Нат. – утро.
- •26. Дорога. Нат. – день.
- •27. В типи. Инт. – вечер.
- •28. Индейский поселок. Нат. – вечер.
- •29. В типи. Инт. – утро.
- •30. Индейский поселок. Нат. – утро.
- •31. В типи. Инт. – утро.
- •32. Лес. Нат. – день.
- •33. Индейский поселок.
- •34. В типи. Инт. – вечер.
- •Индейский поселок. Нат. – вечер.
- •Балок шамана и его внучки. Инт. – вечер.
- •Индейский поселок. Нат. – вечер.
- •В типи. Инт. – вечер.
- •Индейский поселок. Нат. – вечер.
- •В типи. Инт. – ночь.
- •В балке шамана. Инт. – ночь.
- •В типи. Инт. – ночь.
- •Индейский поселок. Нат. – раннее утро.
- •Возле ворот индейского поселка. Нат. – день.
- •В машине одинокой лосихи. Нат. – день.
- •Дорога. Нат. – день.
- •Берег океана. Нат. – день.
- •Океан. Нат. – день.
- •Индейский поселок. Нат. – вечер.
- •Берег океана. Нат. – день.
- •В балке одинокой лосихи. Инт. – день.
- •Возле сторожки браконьеров. Нат. – вечер.
- •Индейский поселок. Нат. – вечер.
- •Возле ворот поселка. Нат. – вечер.
- •Дорога. Нат. – вечер.
- •В балке одинокой лосихи. Инт. – вечер.
- •Лес. Нат. – вечер.
- •Лес. Звериная тропа. Нат. – вечер.
- •Индейский поселок. Нат. – вечер.
- •Лес. Звериная тропа. Нат. – вечер.
- •Лес. Нат. – ночь.
- •В самодельном «типи» миши. Инт. – ночь.
- •Лес. Возле типи. Нат. – ночь.
- •Дорога. Нат. - утро.
- •Лес. Нат. – утро.
- •В балке одинокой лосихи. Инт. – утро.
- •Лес. Возле типи. Нат. – день.
- •Ручей. Нат. – день.
- •Лес. Нат. – день.
- •Лес. Возле типи. Нат. – день.
- •Ручей. Нат. – день.
- •Под водой. Нат. – день.
- •Ручей. Нат. – день.
- •Балок одинокой лосихи. Инт. – ночь.
- •Лес. Нат. – раннее утро.
- •Чащоба. Овраг. Нат. – день.
- •Индейский поселок. Нат. – вечер.
- •В типи. Инт. – вечер.
- •99. Индейский поселок. Возле типи. Нат. – вечер.
- •Балок одинокой лосихи. Инт. – вечер.
- •Берег океана. Нат. – день.
- •Дорога. Нат. – вечер.
- •Заправка. Нат. – утро.
- •В типи. Инт. – утро.
- •Индейский поселок. Нат. – утро.
- •Лес. Возле типи. Нат. – утро.
- •Индейский поселок. Нат. – день.
- •Шереметьево. Зал прилетов. Инт. – день.
- •Зал суда. Инт. – день.
- •Коридор суда. Инт. – день.
- •Возле здания суда. Нат. – день.
- •Дом заказчика. Кабинет. Инт. – вечер.
- •Парк возле дома заказчика. Нат. – вечер.
- •Возле ворот дома заказчика на рублевке. Нат. – вечер.
- •В «жигулях». Нат. – вечер.
- •Лужайка возле дома заказчика. Нат. - вечер.
- •Возле кпп колонии. Нат. – день.
- •Возле дома миши. Нат. – день.
- •Индейский поселок. Нат. – вечер.
В балке одинокой лосихи. Инт. – утро.
Пулот с лоснящимися от жира щеками похрапывает, развалившись на старинной кровати с металлическими спинками. Одинокая лосиха куда-то собирается: надевает ветровку, мокасины, вешает плетеную сумку через шею…
Одинокая лосиха нежно смотрит на спящего Пулота, потом достает из ящик что у двери цепь с навесным замком. Она обвязывает цепью ногу Пулота… Пулот просыпается, пытается вырваться.
пулот
Э-э-эй, что ты делаешь?
Но Лосиха крепко держит его за ногу и приковывает замком к кровати.
Она целует Пулота на прощание и выходит за дверь. Пулот дергает ногой. Цепь гремит.
пулот
А, черт!..
Пулот вздыхает, пытается дотянуться до телевизионного пульта. Цепь натягивается и не дает этого сделать…
пулот
(кричит) Я твой нюх топтал, Одинокая лосиха!..
Лес. Возле типи. Нат. – день.
Розовое облако о Хара, что-то напевая, ловко мастерит новое просторное типи. На костре котел с варевом. Вдруг она замечает собаку с оборванной цепью (сбежавшую от браконьеров), которая наблюдает за ней.
Розовое облако о Хара встает на четвереньки, тявкает и вертит головой, подзывая к себе собаку. Собака подходит. Розовое облако снимает с нее ошейник с цепью, затем уже бросает кусок мяса…
Ручей. Нат. – день.
Миша стоит на камне и целится острогой в воду. Бьет острогой – мимо!..
Бьет острогой – мимо!..
Бьет острогой – мимо!..
Миша рычит от злости, весь собирается, подается вперед, целится… Бьет острогой!.. И вот на кончике острия уже трепещет лосось средних размеров. Миша лупит себя кулаками в грудь как Тарзан, отплясывает на камне что-то среднее между жигой и гопаком.
миша
Уау!.. Я - индеец!.. Я - крутой!..
Лес. Нат. – день.
Миша бежит через лес, неся острогу на плече. На острие все также болтается рыба. Вдруг из кроны дерева вниз ныряет белоголовый орел и ловко сдергивает когтями рыбину с острия…
Лес. Возле типи. Нат. – день.
Расстроенный Миша оправдывается перед Розовым облаком. Собака лежит в сторонке, с любопытством наблюдает за сценой.
миша
(англ.) Одно ворье!.. Одно ворье!..
розовое облако о хара
(англ.) Орел такой же священный, как и ворон. Сегодня ты ему добычу отдал, завтра он тебе поможет.
миша
Я тебе докажу – я еще поймаю!.. Я докажу!..
Ручей. Нат. – день.
Миша снова замер на камне с острогой, вглядывается в воду, ждет рыбу. Вдруг замечает мелькнувшую сзади тень, оглядывается. И тут же получает удар в челюсть от Эдди много дыр. Миша роняет острогу в воду и сам падает следом. Эдди подходит к краю камня. Он, как и в прошлый раз, в боевой раскраске. Миша выныривает, отфыркивается.
эдди много дыр
(англ.) Тебе лучше сразу утонуть.
миша
(англ.) Сзади нападают только трусы.
эдди много дыр
(англ.) У меня другие правила (презрительно) белолицый!..
Миша пытается вылезти на камень, но Эдди пинком отправляет его в воду. Миша выныривает, отфыркивается.
эдди много дыр
(англ.) Зря ты сразу не уехал!..
миша
(англ.) Зря ты приехал из своего Голливуда!..
Из кустов кто-то (кто мы не видим) наблюдает за скачущим на камнях Эдди.
Миша пытается вылезти на другой камень, но Эдди тут как тут, и снова отправляет Мишу в воду.
эдди много дыр
(англ.) Вода в ручье ледяная!.. Белые обычно выдерживают не больше трех минут!..
миша
(англ.) Ничего, я закаленный… Скорей, ты устанешь меня пинать!..
эдди много дыр
(англ.) Пинать мне тебя очень приятно.
миша
(англ.) Хочешь драться – дай мне выбраться.
эдди много дыр
(англ.) Хочешь жить – уйди, и забудь про мою невесту!..
Кто-то в кустах (кто - не видим) опускается (припадает) к земле. Отсюда скачущий на камнях Эдди виден как на ладони.
Миша опять пытается выбраться на другой камень, и опять не успевает. Пинок - в голову!..
Миша уходит под воду…