Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Евросправка

.doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
30.05.2014
Размер:
103.94 Кб
Скачать

V

JORDBRUKS

VERKET

ETERINÄRINTYG

för sällskapsdjur av arterna hund, katt eller iller, som förs in Europeiska

gemenskapen för transporter utan kommersiellt syfte (förordning (EG)

nr 998/2003) - Veterinary Certificate for domestic dogs, cats and ferrets

entering the European Community for non-commercial movement

(Regulation (EC) No 998/2003

LAND SOM DJURET AVREST FRÄN - COUNTRY OF DISPATCH OF THE ANIMAL

INTYGETS LÖPNR - SERIAL NUMBER OF THE

CERTIFICATE

Russia

MO33-010

I. ÄGARE / ANSVARIG PERSON SOM RESER MED DJURET – OWNER / RESPONSIBLE PERSON

ACCOMPANYING THE ANIMAL

Förnamn - First name

Dushar

Efternamn – Surname

Susanna

Adress – Address

Stroiteley,18-15

Postnummer – Postcode

184230

Ort City

Polarnie Zori

Land – Country

Russia

Telefonnummer – Telephone

7-81532-71562

II. BESKRIVNING AV DJURET DESCRIPTION OF THE ANIMAL

Art – Species

Dog

Ras – Breed

Zwergshnauzer

Kön – Sex

Male

Päls (färg och typ) - Coat (colour and type)

B/S

Födelsedatum - Date of birth

30.01.2007

III. IDENTIFIERING AV DJURET - IDENTIFICATION OF THE ANIMAL

Mikrochipets nummer - Microchip number

Mikrochipets placering - Location of the microchip

Datum för mikrochipmärkning - Date of microchipping

Tatueringsnummer - Tattoo number

BMO-137

Datum för tatuering - Date ot tattooing

12.03.2007

IV. VACCINATION MOT RABIES - VACCINATION AGAINST RABIES

Vaccinets tillverkare och namn - Manufacter and name of vaccine

Intervet Nobivac Rabies

Partinummer – Batch number

A009A04

Vaccinationsdatum – Vaccination date

30.03.2007

Gäller t.o.m. – Valid until

30.03.2008

V. SEROLOGISKT TEST FÖR RABIES (i tillämpliga fall) - RABIES SEROLOGICICAL TEST (when required)

Jag har tagit del av det officiella resultatet av ett serologiskt test, utfört i ett laboratorium godkänt av EU, på ett prov taget från

djuret den (dd/mm/åååå) varvid en titer av neutraliserande antikroppar mot rabies om minst 0,5 lU/ml

har uppmätts - J have seen an official record of the result of a serological test for the animal, carried out on a sample taken on

(dd/mm/yyyy) and tested in an EU-approved laboratory, which states that the rabies neutralising antibody titre

was equal or greater than 0,5 lU/ml.

OFFICIELL VETERINÄR ELLER VETERINÄR AUKTORISERAD AV DEN BEHÖRIGA MYNDIGHETEN (*) (i det

senare fallet ska den behöriga myndigheten bestyrka intyget)

OFFICIAL VETERINARIAN OR VETERINARIAN AUTHORISED BY THE COMPETENT AUTHORITY (*) {in the later case, the competent authority must endorse the certificate)

Förnamn - First name

Anikovich

Efternamn – Surname

Anna

Adress – Address

Promishlennaya,1

Namnunderskrift, datum och stämpel - Signature, date and stamp

20.06.2007

Postnummer – Postcode

184230

Ort – City

Polarnie Zori

Land – Country

Russia

Telefonnummer – Telephone

7-81532-65114

(*) Stryk i tillämpliga fall - Delete as applicable

BESTYRKANDE AV DEN BEHÖRIGA MYNDIGHETEN (Ej nödvändigt när intyget undertecknats av en officiell

veterinär

ENDORSMENT BY THE COMPETENT AUTHORITY (Not necessary when the certificate is signed by an offical

veterinarian)

Datum och stampel - Date and stamp

VI. FÄSTINGBEHANDLING (när så krävs) - TICK TREATMENT (when required)

Produktens tillverkare och namn - Manufacter and name of product

Advantix, Bayer

Datum och tidpunkt för behandling (dd/mm/åååå +tidsangivelse 00-24) - Date and time of treatment (dd/mm/yyyy+ 24 hour clock)

10.06.2007

Veterinärens namn - Name of the veterinarian

Anikovich Anna

Adress – Address

Promishlennaya,1

Namnunderskrift, datum och stämpel - Signature, date and stamp

20.06.2007

Postnummer – Postcode

184230

Ort – City

Polarnie Zori

Land – Country

Russia

Telefonnummer – Telephone

7-81532-65114

VII. ECHINOCOCCUSBEHANDLING (när så krävs) - ECHINOCOCCUS TREATMENT (when required)

Produktens tillverkare och namn - Manufacter and name of product

Drontal plus, Bayer

Datum och tidpunkt för behandling (dd/mm/åååå +tidsangivelse 00-24) – Date and time of treatment (dd/mm/yyyy+ 24 hour clock)

18.06.2007

Veterinärens namn - Name of the veterinarian

Anikovich Anna

Adress – Address

Promishlennaya,1

Namnunderskrift, datum och stämpel - Signature, date and stamp

20.06.2007

Postnummer – Postcode

184230

Ort – City

Polarnie Zori

Land – Country

Russia

Telefonnummer – Telephone

7-81532-65114