
- •2) Этот смысл определяет или, по крайней мере, участвует в определении
- •8 Уйти, чтобы остаться. Социолог в поле
- •10 Уйти, чтобы остаться. Социолог в поле
- •1 Не ставя здесь задачи полемизировать с «количественниками», я хочу
- •1 У российских социологов также существует этический кодекс. Он был
- •16 Уйти, чтобы остаться. Социолог в поле
- •1 Хотя возможно «развернуть» ситуацию и рассматривать самого себя как
- •22 Уйти, чтобы остаться. Социолог в поле
- •24 Уйти, чтобы остаться. Социолог в поле
- •1 В обязательных правилах антропологических и социологических
- •26 Уйти, чтобы остаться. Социолог в поле
- •28 Уйти, чтобы остаться. Социолог в поле
- •30 Уйти, чтобы остаться. Социолог в поле
- •32 Уйти, чтобы остаться. Социолог в поле
- •42 Уйти, чтобы остаться. Социолог в поле
- •1 Речь идет о книжке «Благотворительность как социо-культурный феномен»,
- •1 Когда я начала работать по проекту и стала рассказывать о нем своим
- •52 Уйти, чтобы остаться. Социолог в поле
- •1997:165). Я пытаюсь отслеживать, как мое присутствие влияет на
- •35 Минут я собрала 568 рублей.1 Сосчитав еще раз до 100, чтобы не
- •1 Время проведения эксперимента — 30 декабря 2001 года. Эквивалент
- •58 Уйти, чтобы остаться. Социолог в поле
- •60 Уйти, чтобы остаться. Социолог в поле
- •62 Уйти, чтобы остаться. Социолог в поле
- •Vagabunden. Wien; Koeln, Weimar.
- •68 Уйти, чтобы остаться. Социолог в поле
- •1 Мистер к. Рассказал мне, что только 11 постояльцев из 125 имели временную
- •70 Уйти, чтобы остаться. Социолог в поле
- •72 Уйти, чтобы остаться. Социолог в поле
- •74 Уйти, чтобы остаться. Социолог в поле
- •1 Речь идет об исследовании «Бытовое, но не «нормальное»: употребление
- •1 Как это часто бывает в субкультурных компаниях, основной костяк
- •86 Уйти, чтобы остаться. Социолог в поле
- •1 Эпидемия спиДа породила множество страхов и предрассудков. Р.Вайтц
- •1999:577). Спид связан с социально табуированными темами — секс и
- •96 Уйти, чтобы остаться. Социолог в поле
- •1996:61). Готовых рецептов и инструкций, как овладеть этими навыками,
- •1 В данной статье я не останавливаюсь на рассуждениях об этических вопро?
- •1 Статья написана в 2004 году в процессе работы в совместном проекте Маг-
- •104 Уйти, чтобы остаться. Социолог в поле
- •108 Уйти, чтобы остаться. Социолог в поле
- •1 Самодельное приспособление для рыбной ловли.
- •112 Уйти, чтобы остаться. Социолог в поле
- •1 Верно и обратное: любой обыкновенный человек — социолог. Для того чтобы
- •122 Уйти, чтобы остаться. Социолог в поле
- •124 Уйти, чтобы остаться. Социолог в поле
- •1 Важность такого подхода базируется на следующем положении понимающей
- •2 Очевидно, с дискомфортом от ощущения себя идиотом связано подчас и
- •1 Попробуйте провести простейший эксперимент. Вдвоем с другим человеком
- •136 Уйти, чтобы остаться. Социолог в поле
- •1 К примеру, вы понимаете, что причина вашего конфликта с соседом не в том,
- •Vol. 41. No. 2. Fall 2002. P. 43-89.
- •Viktor0108@yandex.Ru
- •192171, Санкт-Петербург, ул. Бабушкина, д. 53.
- •199034, Санкт-Петербург, 9 линия, 12
72 Уйти, чтобы остаться. Социолог в поле
еле тяжелого трудового дня» заставить себя сесть за компьютер. Удобным
компромиссом оказались письма родным и друзьям, в которых я подробно
описывала свои впечатления и происходящие в Dwyer события1.
Во-вторых, с содержанием полевых записей сразу возникли
проблемы. Что записывать? Каковы точки фиксации? Описывать ли внешний вид
постояльцев, их поведение и разговоры? Как описывать события,
происходящие в lobby area, и что считать собственно событием? Следует ли
фиксировать лишь то, что кажется мне понятным или описывать также свое
непонимание? Я не могла определить, что представляется важным для
моего наблюдения. Сыграло свою роль то обстоятельство, что сама идея
исследования не была четко сформулирована. Несомненно и то, что
следовало подробнее изучить дискуссию о методе включенного наблюдения перед
поездкой в Сан-Антонио. Уже впоследствии я обнаружила, что
столкнулась в lobby area с известной проблемой «научного факта», которая была
описана еще в 1916 году Б. Малиновским и сформулирована Гирцем
(Geertz, 1988). Эмпирические свидетельства становятся научными лишь
путем их интерпретации в определенном ракурсе. «Только законы и
обобщения [курсив автора. — И. О.] являются научными фактами, а полевая
работа состоит только и исключительно в интерпретации хаотической
социальной реальности, ее подчинении общим правилам»2.
Метод интервью
Интервьюирование изначально задумывалось как основной метод
сбора информации. Обдумывая, как я буду брать интервью в Dwyer, я
пыталась предугадать, с какими проблемами мне придется столкнуться. Я
ожидала, что брать интервью у бездомных будет непросто. Мне
представлялось, что люди, у которых нет крыши над головой, должны быть нелюдимы
и замкнуты, должны находиться в депрессии и с ними сложно установить
контакт, тем более убедить их рассказать о своем печальном прошлом.
Реальность не подтвердила эти ожидания. Большинство обитателей Dwyer
выглядели жизнерадостными и активно общались между собой. Я была
удивлена и обрадована, когда быстро и легко получила согласие на первую
же просьбу дать интервью. Мои опасения, что присутствие диктофона
будет сковывать информанта, не оправдались — Мария, которая была моей
первой собеседницей, как будто не замечала его. Не все информанты так
же спокойно воспринимали диктофон, но после первых 10-15 минут
разговора переставали обращать на него внимание.
1 Перечитывая сейчас некоторые из них, я как будто снова оказываюсь в своей
продезинфицированной комнате в Dwyer, с тусклым светом и гудящим
кондиционером, примостившись на кровати с лэптопом на коленках.
2 «Only laws and generalizations are scientific facts, and field work consists only
and exclusively in the interpretation of the chaotic social reality, in subordinating it to
general rules». Цит. по: Geertz, 1988: 81.
И. Олимпиева. Стать бездомным в Америке 73
Другое опасение было связано с боязнью психологически
травмировать информантов, т. к. интервью, как мне представлялось, могло
спровоцировать тяжелые для них воспоминания. Это опасение
подтвердилось лишь отчасти. Воспоминания о социальном «падении»
действительно были психической травмой для тех, кто в прежней жизни принадлежал
к состоятельным людям, имел свой дом, хорошо оплачиваемую работу,
семью или состоятельных родителей, но затем по разным причинам —
наркомания, алкоголизм, длительная тяжелая болезнь — оказался без крова
и без средств к существованию. Рассказы о прежней «нормальной жизни»
постоянно присутствовали в интервью, к прошлой жизни все время
возвращались как к некоторой точке отсчета. Разговор о том, как информант
попал в Dwyer, получался плохо. В ответ либо отговаривались
несколькими фразами, либо уходили в рассуждения об отвлеченных материях.
Пережитые трудности часто сказывались у этих людей на особенностях
психики. Некоторые мои собеседники едва сдерживали слезы, когда речь
заходила об их прошлой жизни. У других нарушения проявлялись в
заторможенных реакциях, апатии. Иногда уже в ходе интервью выяснялось,
что человек просто психически болен. Для этой группы информантов
интервьюирование оказалось действительно слишком жестким методом. Из
полевого отчета:
НОРЕ (Хоуп) — белая молодая женщина, симпатичная,
энергичная и разговорчивая блондинка 30-32 лет.
...Сначала ее рассказ был более-менее связным, затем он начал
становиться все более эмоциональным, Хоуп начала плакать и, в
конце концов, так разрыдалась, что я предложила ей продолжить
разговор в другой раз (хотя, безусловно, не собиралась этого делать —
слишком тяоюело эта женщина переносила воспоминания о своей
жизни). В итоге Хоуп ушла заплаканная и расстроенная. На следующий
день я нашла под дверью письмо Хоуп на 4-х страницах, в котором
ее воспоминания о жизни перемежались с извинениями за прерванное
интервью и попытками снова и снова рассказать о том, как важно,
чтобы человека понимали, чтобы он не был одинок, чтобы
радоваться жизни и т. д. После мы встречались и разговаривали с Хоуп в lobby
area, но интервью я больше у нее брать не пыталась.
Совершенно другой тип представляли те постояльцы, что выросли в
бедных семьях, никогда не имели прежде собственного жилья. Обладание
отдельной комнатой в Dwyer, продуктовой карточкой (food stamps), бэйд-
жем с фотографией уже являлось для них серьезным жизненным
достижением и почти предметом гордости. Меня удивило, что, несмотря на низкий
уровень образования, эти постояльцы довольно складно излагали в
интервью свои истории. Причем в каждой из этих историй рассказчик всегда вы-