Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Урок_5_студент.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
73.73 Кб
Скачать

10. Составьте пo пять предложений со следующими устойчивыми словосочетаниями с глаголом to fall:

to fall between two stools — выступить в качестве Буриданова осла (находиться между двух охапок сена); не подходить (о двух идеях, планах, замыслах, ситуациях, подходах);

to fall down (on the job) — не справиться с (работой, заданием);

to fall in line with sth — согласовываться с чем-л.; быть согласным поступить согласно чему-л.;

to fall over oneself to do sth — стремиться сделать что-л.;

to fall short of someone's hopes/expectations — не оправдать надежды/ожидания.

Подготовка к работе с основным тккстом

Лексика

широкомасштабная ядерная война — major nuclear war

предмет исследования — the subject of a study

глобальное разрушение окружающей среды — global environmental disruption

обычные модели погоды — normal weather patterns

сельскохозяйственные культуры — crops

глобальные последствия — global consequences (effects)

непрерывный прогресс — continuum

токсичные загрязнители — toxic pollutants

радиоактивные осадки —radioactive fall-out

обмен ядерным и ударами — nuclear exchange

ультрафиолетовая радиация — ultraviolet radiation

истощение — depletion

11. Переведите термины и словосочетания:

a major nuclear war; the subject of a study; scientific evidence; climatic effects; environmental disruption; significant reduction; a normal weather pattern; major interference; drinking water; a breakdown in food supplies; crop growth; direct effects; environmental consequences; a continuum; radioactive fall-out; indirect effects; toxic pollutants; depletion; significant reduction; exposure.

12. Дайте эквиваленты следующих переводческих шаблонов:

it states that; it was the subject of a study; the scientific evidence is now conclusive that; they include a significant reduction in; this would entail a high risk of; owing to the presence of smoke; there might be major interference with normal weather patterns; lack of precipitation affecting crop growth; to constitute a continuum; each factor would exacerbate the other.

13. Письменно переведите следующие предложения:

1. Комитет также постановил просить три правительства-депозитария представить Конференции по рассмотрению действия Конвенции информацию о новых научно-технических достижениях, имеющих отношение к Конвенции, и предложить другим государствам-участникам представить Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций свои мнения относительно таких достижений.

2. В своем выступлении Генеральный секретарь указал, что основная задача Конференции заключается в том, чтобы прояснить неопределенность и укрепить доверие к Конвенции, которая является надежным инструментом, эффективно устранившим возможность гонки вооружений по крайней мере в одной важной области.

3. Генеральный секретарь отметил, что при наличии у участников Конференции добросовестного подхода ко всем возникшим в последние годы вопросам деятельность самой Конференции может стать мерой укрепления доверия.

4. Генеральный секретарь ООН также отметил, что участникам Конференции не следует упускать из виду необходимость развития сотрудничества в использовании бионаук в мирных целях, в особенности в интересах развивающихся стран.