
1.3 Последние годы
Вечером 31 октября 1893 года совершенно здоровый Чайковский посетил элитный петербургский ресторан Лейнера на углу Невского проспекта и набережной Мойки, где пробыл примерно до двух часов ночи. Во время одного из заказов он потребовал принести ему холодной воды. Несмотря на неблагоприятную эпидемиологическую ситуацию в городе по холере, Чайковскому подали некипячёную воду, которую он и выпил.
Утром 1 ноября композитор почувствовал себя плохо и вызвал врача, который установил диагноз холеры. Болезнь протекала тяжело. Чайковский скончался в 3 часа пополуночи 6 ноября 1893 года от холеры «неожиданно и безвременно» в квартире своего брата Модеста, в доме 13 на Малой Морской улице. Распоряжение похоронами, с Высочайшего соизволения, было возложено на дирекцию Императорских театров, что явилось «примером единственным и вполне исключительным».
Вынос тела и погребение состоялись 8 ноября; при выносе присутствовал, среди прочих, принц Ольденбургский; все расходы на погребение император Александр III повелел покрыть «из Собственых сумм Его Величества». Отпевание в Казанском соборе совершил епископ Нарвский Никандр (Молчанов); пел хор певчих Казанского собора и хор Императорской русской оперы; «стены собора не могли вместить всех, желавших помолиться за упокой души Петра Ильича»; к литургии прибыл великий князь Константин Константинович. Похоронен в Александро-Невской лавре в Некрополе мастеров искусств.
Обзор произведений. Опера «Евгений Онегин»
История создания
В
мае 1877 года певица Е. А. Лавровская
посоветовала Чайковскому написать
оперу на сюжет пушкинского «Евгения
Онегина». Вначале эта мысль показалась
композитору, по его словам, дикой, но
вскоре он так увлекся ею, что в одну ночь
написал сценарий и принялся за музыку.
Чайковский преклонялся перед Пушкиным.
Его знание жизни, характера русского
человека, тонкое понимание русской
природы, музыкальность стиха вызывали
у композитора восхищение. Либретто было
им написано в сотрудничестве с К. С.
Шиловским (1849—1893). Из пушкинского романа
в стихах — «энциклопедии русской жизни»,
как назвал его В. Г. Белинский, — Чайковский
взял лишь то, что было связано с душевным
миром и личными судьбами пушкинских
героев, скромно назвав свою оперу
«лирическими сценами». В письме к своему
ученику, известному композитору С. И.
Танееву, Чайковский писал: «Я ищу
интимную, но сильную драму, основанную
на конфликте положений, мною испытанных
или виденных, могущих задеть меня за
живое». «Евгений Онегин» был для
композитора идеалом такой драмы.
Чайковский волновался за судьбу своей
оперы, в которой не было традиционных
сценических эффектов, а исполнение
требовало максимальной простоты и
искренности. Поэтому он решил поручить
первое ее исполнение молодежи — ученикам
Московской консерватории. 17 (29) марта
1879 года состоялась премьера «Евгения
Онегина». Вскоре с большим успехом опера
была поставлена на сценах Большого
театра в Москве (1881), где в 1963 году
состоялся ее 1500-й спектакль, и Мариинского
в Петербурге (1884) и стала одним из самых
популярных произведений.
Той же весной 1877 года Чайковский получает любовные послания от некой Антонины Милюковой, двадцатичетырехлетней студентки консерватории, которую, Чайковский едва мог припомнить, встречал ли когда-нибудь. К своей реальной корреспондентке Чайковский не питает совершенно никакой любви, и он поступает так же, как поступил Онегин: он пишет вежливый холодный ответ, что не может ответить взаимной любовью. Но от нее приходит еще одно письмо, полное страстного чувства, и Чайковский отправляется к Антонине Милюковой, чтобы взглянуть на нее. Он женится на ней (6 июля 1877 года). В результате - трагедия (три недели спустя он бегством спасается от брака).
Сцена письма Татьяны была написана первой. Татьяна Ларина и
Антонина Милюкова соединяются в болезненно возбужденном сознании композитора, рождая дивное звучание оркестра и мелодию признания Татьяны: «...То в высшем суждено совете,/ То воля неба: я твоя!»
При том, что либретто оперы значительно упростило содержательную сторону романа А.С.Пушкина, его язык и стиль в целом вызывают меньше протеста, чем это бывает в подобных случаях обращения к другим пушкинским творениям. В большинстве случаев либреттисты «выпрямили» пушкинский текст, то есть из повествовательного перевели его в прямую речь персонажей.