
- •Содержание
- •2. Unit 2.
- •4. Lesson 3.
- •5. Unit 3.
- •2. Методические рекомендации по изучению тем учебного пособия «Реклама в деловом мире».
- •2. Try to remember what our heroes talked about.
- •4. Here are some English words, which Lora advised Mr. Sverdlov to learn for the first time. If you want to be a good manager you can join him.
- •6. And now let’s remember and enumerate the idioms once more. Betty asked us to match the phrases in column a with those in column b.
- •8. Now Ms. Galkina asks Mr. Evdokimov and Mr.Voronov to say these phrases in English. They may use the phrases in their first trip abroad.
- •10. Now Mr. Evdokimov and Mr. Voronov are talking. They try to use English idioms and phrases correctly. Read the dialogues and act out similar ones.
- •Difficult. That's why I hope to get some
- •11. Today Lora and Betty have gathered all members of the Russia firm to remember what they've already known.
- •12. Have a look at the organigram of this company and say what each director was responsible for?
- •13. Make up the organigram of a firm of your own.
- •14. I guess you must be curious to know what happened to Vera. Can you imagine what could prevent her from coming on time? Continue the conversation. Compare your version with the rest of the group.
- •15. Ms. Galkina, the secretary of the Russian firm was late. Her colleagues are answering her questions:
- •16. Retell the main idea of this dialogue.
- •17. And now be ready to communicate to each other using following situations:
- •18. Role play: Foreign partners make a visit to their Russian colleagues.
- •19. Reading and comprehension:
- •Vocabulary:
- •20. Read and translate this text with a help of dictionary.
- •21. Mr. Evdokimov is interested how well his colleagues know the rules of office etiquette:
- •22. Organize a discussion. Every student should tell his or her personal opinion about the rules of etiquette.
- •23. Test your cross-cultural knowledge with this quiz.
- •1. Polylogue.
- •2. And now let’s remember what our heroes talked about. Retell this dialogue.
- •4. Here are different definitions of English words. Betty translated them to our colleagues. If you want to work in some of advertising agencies you can join us.
- •6. Now let’s remember and enumerate the phrases once again. Match the phrases in column a with those in column b.
- •9. Mr. Evdokimov begins to speak to Mr. Sverdlov. Look through these dialogues and find English equivalents for the following Russian phrases:
- •10. Read these dialogues and act out similar ones. Use English idioms and phrases.
- •20. Ms. Lora is interested how well her Russian colleagues understand her lecture:
- •3. Preparation
- •Language
- •4. After this lecture Mr. Sverdlov and Mr. Evdokimov went to their hotel and decided to fix received information. They asked each other the following questions:
- •5. Russian colleagues read and translated useful language for presenters with a help of dictionary. Try to do it with them.
- •Sequencing
- •6. Today the lecturer has begun with the homework. At first he has given the translation of useful English phrases for presentation:
- •Tripling 7.
- •Task 2.
- •8. Creating Rapport
- •9. Today our Russian colleagues have been invited to visit one presentation.
- •1. At first we study the standard tools menu. The English version of Power Point should be opened on the display. Work with it. Then try to work with Russian version of this program.
- •2. To work with English version of Power Point you should learn the following new words.
- •3. Now practice to create your own presentation.
- •Interactive options for a self-running presentation
- •Voice narration
- •2. Reading.
- •Inviting and paying
- •Important dos and don'ts
- •4. Here are some interesting and necessary information in Russian.
- •1. По направленности на аудиторию:
- •2. По широте охвата аудитории:
- •3. По каналам распространения:
- •4. По целевому назначению:
- •Получить похвалу
- •Учебное пособие Реклама в деловом мире
- •445039, Г.О. Тольятти, б-р Гая,3
2. To work with English version of Power Point you should learn the following new words.
1. layout
2. an arrangement 3. to modify 4. color scheme 5. template 6. bullet 7. to customize 8. to alter 9. to figure (out) 10. irreversible 11. watch out 12. an image file
13. a shortcut
(shortcut menu) 14.to compress 15. a backup copy 16. cropped areas 17. paste special 18. scan
19. JPG
20.flat color 21. PNG ( portable network graphics) 22. lossy compression 23. blur
24. artifacts
25. stray 26. odd colored pixels 27. embedded object 28. dragged graphic
29. to ungroup 30. to regroup 31. incidentally 32. reusing 33. compatible 34. PPT 35. a near animation
36. to beware 37. to suspect 38. Mail Recipient 39. to retain 40. AND
41. to reject
42. enable reply 43. a placeholder
44. dotted borders 45. hatch-marked borders 46. a flow chart 47. banner
48. a call out 49. a caption 50. a bulleted list 51. a spread sheet 52. to bump
53. to adjust
54. to resize 55. callout balloon 56. to rotate 57. a bitmap
58. a fancy text effect 59. to stretch 60. to skew 61. to curve 62. an indent
63. to inherit 64. a fraction 65. a gradient 66. to drag
67. an alignment 68. to expand 69. to scroll
70. a wingding 71. a cell 72. ALT (alternate key) 73. a keypad
74. drag-and-drop
75. slide icon(s) 76. a thumbnail 77. a row 78. parentheses 79. custom show 80. hyperlink 81. zoom
82. to redisplay
83. trigger 84. backward 85. Elapsed
86. to navigate 87. a script 88. a pointer 89. to heighten 90. a legibility 91. to carry over 92. a troubleshooting
93. a browser type
94. a Netscape 95. Fade in 96. Faded Zoom 97. Blink 98. Flashbulb 99. motion paths 100. Stretch 101. Swivel 102. Flip 103. Swish 104. Teeter 105. to dim
106. an associated folder 107. a Web archive 108. unattended operation
109. a booth 110. a convention 111. idle
112. a manually advanced slide 113. a narration
114. a Capture user
115. a response slide
116. tracks 117. a spreadsheet 118. an intranet 119. a narrative
120. a slide deck 121. a text wrapping 122. eye-catching 123. approachable 124. to allot 125. to blacken 126. a loop 127. a remote team 128. to host 129. a markup 130. a threaded discussion
131. FTP site ( file transfer protocol)
|
Размещение, расклад, схема, компоновка, макет размещение, расположение изменять, модифицировать цветовая схема шаблон, образец маркер (абзаца), жирная точка настраивать, приспосабливать изменять, модифицировать цифра, иллюстрация, рисунок, чертеж необратимый следить, наблюдать загрузочный модуль, файл образа, задачи, файл изображений сокращение, краткая форма, ярлык, ссылка контекстно-зависимое меню сжимать, упаковывать резервная копия кадрированные (обрезанные) зоны вставлять (специальный фрагмент) сканирование, просмотр, развертка, просматривать,сканировать,считывать Программа формат и расширение. Растровый (Bitmap)графический формат изображений, используемый в компьютерных системах. плоский цвет мобильная сетевая графика сжатие (упаковка) с потерями размытость, размывка, расплывчатость (контура, изображения), размывать артефакты, искусственные изображения паразитный (сигнал) нечётные цветные пиксели встроенный (вложенный) объект буксированный (перемещенный) график (графическое изображение) разгруппировать перегруппировать случайно, между прочим повторное использование совместимый
чёткая (ловкая, чистая, аккуратная) анимация беречься, остерегаться подозревать, не доверять, полагать почтовый получатель, адресат сохранять, удерживать, поддерживать операция Н, конъюнкция, логическое умножение отказывать, отвергать, отклонять; отбрасывать (включенное) разрешенное обращение метка-заполнитель (символ); заполнитель, шаблон точечные границы (линии) штриховые границы блок-схема заголовок, шапка; шапка документа; титул; реклама, объявление, баннер, фантик вызов; вызывать, обращаться надпись (к иллюстрации); заголовок маркированный список электронная таблица ударять(ся), толкать; догонять; стукаться приспосабливать, регулировать; настраивать, изменять изменять размер транспарантное обращение поворачивать(ся), вращать(ся) битовая матрица, битовый образ; растр; точечный рисунок изощренный эффект текста растягивать, вытягивать наклонять (ся) искривляться (кривая) абзац, отступ; сдвиг, смещение вправо; делать абзац, отступ наследовать доля, часть; дробь (мат.) градиент, изменение буксировать, перемещать (объект на экран) выравнивание расширять; увеличивать; наращивать прокручивать (данные на экране или в окне) скобки клетка; ячейка; элемент клавиша (alternate key) дополнительная (вспомогательная, малая) клавиатура перетаскивание; отбуксировать и оставить; перетащить значки слайда (пиктограммы) значок; пиктограмма строка круглые скобки настройка показа гиперссылка (гипертекстовая ссылка) изменение масштаба изображения, масштабирование перерисовывать (восстанавливать) изображение триггер; запускать; инициировать обратный; назад заполненный, полный; прошедший (о времени) передвигать, перемещать сценарий, скрипт; (прил.) рукописный указатель, ссылка увеличить высоту разборчивость; право выбора перемещать, транспортировать диагностика, поиск неисправностей; устранение неполадок вид браузера (программы просмотра, окна просмотра)
постепенно проявляться (усиливаться)
мигать, мерцать мгновенно-вспыхивающая лампа подвижные пути доступа (маршруты) растяжка; растягивать, вытягивать вращаться, поворачиваться переворачивать, зеркально отражать свистеть, рассекать воздух со свистом
понижать яркость, делать тусклым, затемнять общая (совместная) папка (каталог) Web архив работа без наблюдения (пользователя), несопровождаемая операция. 1) кабина; 2)беспорядок, хаос, балаган Съезд, договор, конвенция, обычай Свободный, бездействующий, незанятый, холостой Вручную усовершенствованный слайд Описание, описательная (часть документа) Перехватывающий (захватывающий) пользователь Ответный слайд (слайд, содержащий ответ) Дорожки Электронная таблица Интрасеть, интранет Описание, описательная (часть документа) Ярус для слайда Окантовка текста Бросающийся в глаза Имеющий подход (доступ) Распределять, выделять Затемнять, чернеть Цикл; петля; кольцо; контур Команда, работающая дистанционно главенствовать, выделять (ся) метка, маркер, знак дискуссия по теме (в электронной переписке) сайт FTP (передающий протокол) |