- •1.1.1 Отношение к иммиграции
- •1.2 История миграционного законодательства
- •Глава 8. Нэш, с. И Furse, м. Регулярные обновления правам человека в New Journal закона. Ови, «усмотрения и статьей 8 Конвенции c. Закон о правах человека Журнал об. 19, нет. 1, стр. 10-12.
- •4.1 Введение
- •1 32 Европейский контекст
- •4.1.1 Крепость Европа
- •4,2 Амстердамского договора
- •1 36 Европейский контекст
- •4.2.2 Гаагской программы
- •4.2.3 Uk позиции
- •4,3 Европе и лиц, ищущих
- •140 Европейский контекст
- •4,4 Uk реализации
- •142 Европейский контекст
- •4,5 Стратификации
- •4.5.1 Европейцев в законодательстве Великобритании иммиграции: смещение пристрастиях, свободы и ограничения
- •4.5.2 Европейской системы стратификации прав
- •4.5.5 Граждане третьих стран
- •152 Европейский контекст
- •4.6.4 Борьба первичного законодательства ес
- •4.6.5 Ес, подписавшего в еспч
- •4.7 Заключение
- •1999 - 2004 Facenna Брюсселе, g. (2004) Евгений Шмидбергер, Internationale Transporte унд-Planziige vAustria: Свобода
- •Европейским свободу передвижения резюме
- •5,2 Две системы: бесплатно положений движения в Великобритании закон
- •5.2.1 Реализации положений
- •4. Положения настоящей статьи не применяются к занятости на государственной службе.
- •160 Европейских свободу передвижения
- •5.3.1.2 Людей, ищущих работу
- •162 Европейских свободу передвижения
- •5.3.1.3 После работы закончились
- •5.3.2 Материал рамки - содержание права на свободу передвижения работников
- •164 Европейских свободу передвижения
- •5.3.2.2 Условия работы
- •5.3.2.3 Доступ к занятости
- •166 Европейская свободу передвижения
- •5.3.2.4 Социальных и налоговых льгот
- •5.3.2.5 Пособия по социальному обеспечению
- •168 Европейских свободу передвижения
- •5.3.2.6 Образования
- •1 70 Европейских свободу передвижения
- •1 72 Европейских свободу передвижения
- •174 Европейских свободу передвижения
- •5.3.2.8 Отношения с законом Великобритании
- •1 76 Европейских свободу передвижения
- •5,4 Внутренний эффект
- •178 Европейских свободу передвижения
- •5,5 Правам создания и предоставления услуг
- •5.5.1 Характеристика создания и предоставления услуг
- •5.5.2 Ограничения на свободу учреждения или оказания услуг
- •180 Европейских свободу передвижения
- •5.5.3 Морали услуг
- •5.5.4 Внутренние ситуациях
- •5.5.5 Иные права сопоставима с рабочими
- •5,6 Общественной исключением услуг
- •182 Европейских свободу передвижения
- •5,7 Общественностью исключения политики
- •5.7.2 Государственная политика
- •184 Европейских свободу передвижения
- •5.7.2.1 Судимости
- •186 Европейских свободу передвижения
- •5.7.2.2 Процессуальные права
- •190 Европейских свободу передвижения
- •5,9 Заключение
- •Раздел 3 Системы иммиграционного контроля
- •6.1 Введение
- •6.1.1 Изменение характера иммиграционного контроля
- •196 Въезда, пребывания и принятия решений
- •6.2.2.2 Общая площадь Travel - работа
- •6.2.3 Институциональные основы иммиграционного контроля - обзор
- •200 Въезда, пребывания и принятия решений
- •6.3 Перед вход - въезд
- •6.3.1 Решения о въезде
- •202 Въезда, пребывания и принятия решений
- •6,4 Иммиграции офицерские полномочия по прибытии
- •206 Въезда, пребывания и принятия решений
- •6.4.1 Расширенные полномочия в отношении терроризма
- •6.5.2 Отказ в разрешении на въезд
- •210 Въезда, пребывания и принятия решений
- •6.5.2.1 Иммиграционный офицер удовлетворен
- •6.5.2.2 Основания для отказа
1 76 Европейских свободу передвижения
При говоря, что они не делали заявлений о том, право одного из супругов подать заявление на разрешение на постоянное должны рассматриваться как социальное преимущество, хотя после Reed кажется, что она должна быть.
Правительство Великобритании успешно утверждать, что положение супруга работника ЕС была не сравнима с положением супруга гражданина Великобритании, потому что право граждан других государств-членов проживать в Великобритании не является безусловным, тогда как право Великобритания является национальным. Кроме того, чтобы дать супруге право подать заявление на разрешение на постоянное после одного года даст им право больше, чем у трудящегося-мигранта на статус которого они зависели.
Решение Европейского суда продолжается на том основании, что он является заявитель, г-н Каба, кто делает иска о дискриминации. Тем не менее, различия, принятых Европейским судом для обоснования различий в обращении различие между статусом гражданина ЕС и Великобритании национальная. «Объективных различий" найдено Европейский суд и на которые ссылается Правительство Великобритании разница в статусе между спонсорами супругов Великобритании и ЕС работника чего супруги в Великобританию. Это основа для решения демонстрирует разницу между правым в том, что супруга участника и право является производным от статуса работника EC мигрантов. Г-н Каба попытался снова открыть дело на том основании, что разница между основными Великобритании и другим основным ЕС была не так велика, как утверждалось, потому что основная Великобритании было только, чтобы быть урегулированы, то есть иметь бессрочный отпуск, чтобы остаться, и это Статус вполне сопоставима с резидентами стран ЕС в Великобритании. Разница была на самом деле не одна из гражданства. Этот аргумент не удалось, однако в кратком решение, в котором суд подтвердил свою прежнюю позицию (дело C-466/00).
Дальнейшее изучение применения Surinder Сингх состоялось в случае C-109/01 SSHD vAkrich. Здесь, не входящих в ЕЭЗ супруга стала предметом приказ о депортации из Великобритании и как таковая не имела права проживать в Великобритании. Он и его британская жена переехали в Ирландию, а затем пытался вернуться в Великобританию через несколько месяцев, утверждая, осуществлять свои права Сообщества. Европейский суд постановил, что для того, чтобы извлечь выгоду из Правил 1612/68 не входящих в ЕЭЗ супругов должно быть законно проживающих в стране, из которой они движутся, который г-н Akrich не было, как его резиденция находилась в нарушение приказа о депортации. Тем не менее, даже в этой ситуации, государства-члены должны учитывать право на уважение семейной жизни в соответствии со статьей 8 ЕКПЧ, когда пара стремится вернуть. Г-н Akrich поэтому не может быть отказано во въезде без надлежащего рассмотрения причин для отказа ему во въезде и пропорциональности этом (см. главу 3). Суд также постановил, что причины попытки пары ¬ ния для осуществления договорных были неуместны. Они отказались от идеи выдвинутые правительством Великобритании, потому что это приложение было злоупотреблений правами сообщество не должно успеха. Это утверждение отражение положения в Великобритании, то в силу, при условии, что члены семьи не могли осуществлять свои права въезда, если ЕЭП остается в стране для того, чтобы его членом семьи для приобретения прав на основании настоящих Правил, и тем самым избежать применения Великобритании иммигрантов ¬ миграции закона "(иммиграции (Европейская экономическая зона) 2000, SI 2000/2326 рег LL (2) (б)). Как следствие Akrich эту форму рег LL (2) (б) был удален и заменен требование только о том, что член семьи законно проживающих в другой стране ЕЭС (ныне иммиграции (Европейская экономическая зона) в поло ¬ lations 2006, SI 2006/1003 рег 12). Это объективный, а не субъективный требования.
Великобритания правила были также внесены поправки в 2003 году для осуществления Baumbast и Р.
Европейским свободу передвижения 1 77
правил, обеспечивающих осуществление Директивы 2004/38 включают в понятие «член семьи, который сохранил право на проживание" (иммиграции (Европейский Эко ¬ экономический район) 2006 SI 1003 р 10. Этот статус может быть получен вдова ( э) квалифицированного человека, который жил с ними в течение года, прямым потомком умершего квалифицированного специалиста или их партнер, который во время игры образовании ¬ ние, родитель такого лица, а партнер квалифицированного лица после прекращения брака или гражданского партнерства в условиях, изложенных в Директиве, в том числе, что они имеют право опеки над ребенком.
Новые правила также влияет на выполнение Директивы 2004/38 от в том числе и зарегистрированных партнерств и расширенное определение студентов в заключаем студентов на курсы профессиональной подготовки.
