
- •1.1.1 Отношение к иммиграции
- •1.2 История миграционного законодательства
- •Глава 8. Нэш, с. И Furse, м. Регулярные обновления правам человека в New Journal закона. Ови, «усмотрения и статьей 8 Конвенции c. Закон о правах человека Журнал об. 19, нет. 1, стр. 10-12.
- •4.1 Введение
- •1 32 Европейский контекст
- •4.1.1 Крепость Европа
- •4,2 Амстердамского договора
- •1 36 Европейский контекст
- •4.2.2 Гаагской программы
- •4.2.3 Uk позиции
- •4,3 Европе и лиц, ищущих
- •140 Европейский контекст
- •4,4 Uk реализации
- •142 Европейский контекст
- •4,5 Стратификации
- •4.5.1 Европейцев в законодательстве Великобритании иммиграции: смещение пристрастиях, свободы и ограничения
- •4.5.2 Европейской системы стратификации прав
- •4.5.5 Граждане третьих стран
- •152 Европейский контекст
- •4.6.4 Борьба первичного законодательства ес
- •4.6.5 Ес, подписавшего в еспч
- •4.7 Заключение
- •1999 - 2004 Facenna Брюсселе, g. (2004) Евгений Шмидбергер, Internationale Transporte унд-Planziige vAustria: Свобода
- •Европейским свободу передвижения резюме
- •5,2 Две системы: бесплатно положений движения в Великобритании закон
- •5.2.1 Реализации положений
- •4. Положения настоящей статьи не применяются к занятости на государственной службе.
- •160 Европейских свободу передвижения
- •5.3.1.2 Людей, ищущих работу
- •162 Европейских свободу передвижения
- •5.3.1.3 После работы закончились
- •5.3.2 Материал рамки - содержание права на свободу передвижения работников
- •164 Европейских свободу передвижения
- •5.3.2.2 Условия работы
- •5.3.2.3 Доступ к занятости
- •166 Европейская свободу передвижения
- •5.3.2.4 Социальных и налоговых льгот
- •5.3.2.5 Пособия по социальному обеспечению
- •168 Европейских свободу передвижения
- •5.3.2.6 Образования
- •1 70 Европейских свободу передвижения
- •1 72 Европейских свободу передвижения
- •174 Европейских свободу передвижения
- •5.3.2.8 Отношения с законом Великобритании
- •1 76 Европейских свободу передвижения
- •5,4 Внутренний эффект
- •178 Европейских свободу передвижения
- •5,5 Правам создания и предоставления услуг
- •5.5.1 Характеристика создания и предоставления услуг
- •5.5.2 Ограничения на свободу учреждения или оказания услуг
- •180 Европейских свободу передвижения
- •5.5.3 Морали услуг
- •5.5.4 Внутренние ситуациях
- •5.5.5 Иные права сопоставима с рабочими
- •5,6 Общественной исключением услуг
- •182 Европейских свободу передвижения
- •5,7 Общественностью исключения политики
- •5.7.2 Государственная политика
- •184 Европейских свободу передвижения
- •5.7.2.1 Судимости
- •186 Европейских свободу передвижения
- •5.7.2.2 Процессуальные права
- •190 Европейских свободу передвижения
- •5,9 Заключение
- •Раздел 3 Системы иммиграционного контроля
- •6.1 Введение
- •6.1.1 Изменение характера иммиграционного контроля
- •196 Въезда, пребывания и принятия решений
- •6.2.2.2 Общая площадь Travel - работа
- •6.2.3 Институциональные основы иммиграционного контроля - обзор
- •200 Въезда, пребывания и принятия решений
- •6.3 Перед вход - въезд
- •6.3.1 Решения о въезде
- •202 Въезда, пребывания и принятия решений
- •6,4 Иммиграции офицерские полномочия по прибытии
- •206 Въезда, пребывания и принятия решений
- •6.4.1 Расширенные полномочия в отношении терроризма
- •6.5.2 Отказ в разрешении на въезд
- •210 Въезда, пребывания и принятия решений
- •6.5.2.1 Иммиграционный офицер удовлетворен
- •6.5.2.2 Основания для отказа
5.3.1.3 После работы закончились
Статья 39 (3) (d) предоставляет право на "оставаться в государстве-члене после того, как были использованы в этом государстве, на условиях, которые должны быть включены в реали ¬ menting правил. Поскольку реализация Директивы 2004/38 в апреле 2006 года, определение обстоятельств, при которых это право распространяется не так важно, как Статья 16 Директивы дает право оставаться после пяти лет законного проживания для всех граждан Союза, которые имеют достаточные ресурсы и страхование на случай болезни, чтобы не
Даже до 5 лет проживания завершено есть право оставаться постоянно на три группы: тех, кто достиг пенсионного возраста, те, кто, живя в этом государстве-члене непрерывно в течение двух и более лет прекратили работу по постоянной нетрудоспособности, и тех, кто, после трех лет непрерывной работы и жительства в государстве, получить работу в другом государстве, но которые возвращаются по крайней мере, еженедельно в первом государстве-члене (Директива 2004/38, продолжая прав осуществляется в комиссии регулирования 1251/70). Раннее решение, что в случае 75/63 Hoekstra (в девичестве Unger) у Bestuur дер Bedrijfsvereniging воор Detailhandel ан Ambachten [1964] ECR 177, постановил, что договор », как правило логически защитить Также работник, который, покинув свою работу, способен принятия другого ».
Один вопрос, является ли работник может остаться в государстве-члене после работы закончились, другой, могут ли они сохраняют статус работника, с вытекающими отсюда преимуществами.
Суд по делу C-39/86 логове у Universitdt Ганновере [1988] ECR 3161 кон ¬ посчитал, что национальные сообщества, которые перестали работы для того, чтобы получить высшее образование сохранит свой статус работника, если существует связь между их курс и их предыдущие работы. Кроме того, если работник был бы становятся безработными невольно, что ссылка не будет необходимости, если они необходимы для переподготовки для того, чтобы найти другую работу.
Дело C-197/86 Браун против министра по делам Шотландии [1988] ECR 3205 Пределы применения Lair. В Брауна заявитель работал в течение восьми месяцев в работе, которая была описана как «довузовской производственного обучения. Он может рассматриваться в качестве работника, бор не так, как извлечь пользу из социальных и налоговых льгот в соответствии со статьей 7 (2) Постановления 1612/68. В Великобритании Апелляционный суд не считает EC граждан, которые остались в Великобритании после того, как перестал искать работу, как "нет) awfu)) у вот для целей жилищного ^ правах. (X <LV Мы и wwfifcn <Cift * SLvoncii бывший Zost р-Эсти и <7urtia fI99b [5 FCR 383).
Совет Директивы 2004/38 Статья 7 (3) предусматривает ситуации, в которой работник, который является безработными в государство-член может сохранить за собой статус работника. Они включают в себя, что он или она временно не может работать из-за болезни или несчастного случая, он или она были в трудоустройстве более чем на один год и
Европейские свободы передвижения 163
Сейчас зарегистрировано в качестве безработных и ищущих работу, он или она завершила определенный срок договора менее чем за год, хотя в этом случае статус только сохранил еще на шесть месяцев, а при определенных условиях он или она отправляется на профессиональное обучение.
Статья 18 также может сыграть свою роль здесь. В случае C-413/99 Baumbast V SSHD [2002] 3 CMLR 23, суд рассмотрел ситуацию с немецким человеком, который был ведения бизнеса в Великобритании, но, когда это не удалось, оставил свою жену и колумбийских детей в Великобритании в то время как он работал за пределами ЕС. Он считает Великобританию дома его семьи. Директива 90/364 предоставляется вид на жительство должно быть предоставлено людям, которые самодостаточны, "при условии, что они сами и члены их семей покрываются медицинской страховкой в отношении всех рисков в принимающем государстве-члене и имеют достаточно ресурсов, чтобы избежать становится бременем для системы социальной помощи принимающего государства-члена. Директива 2004/38 заменил его в очень похожих условиях (статья 7 (л) (б)). Ему было отказано разрешение на пребывание в Великобритании на основании того, что его немецкий медицинское страхование не распространяется на чрезвычайные ситуации в Великобритании и что, следовательно, он не отвечает требованиям Директивы.
Для отдельных причин, жена г-н Baumbast и ребенок может установить право остаться в Великобритании. Здесь, Европейский суд использовал статьи 18 таким образом, что демонстрирует потенциал этой статьи по улучшению значительно сферу свободы передвижения в ЕС. Европейский суд постановил, что статья 18 дает непосредственно эффективным прав зависимость жите ¬ на всех граждан ЕС. Они могут быть сокращены, но только если условия и ограничения не соразмерные и уполномоченные законодательством Сообщества. Предотвращение г-н Baumbast из имеющих право оставаться в стране, где его жена и дети жили, учитывая, что он поддерживал их материально и не было ничего весить ¬ ния против него, кроме условий его медицинского страхования, было поразительно рас-пропорциональной.