Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
uchebnik_po_angliskomu.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
3.16 Mб
Скачать

Shipping Liabilities

The Hague-Visby Rules, amended by the Brussels Protocol of 1968, govern liability for loss or damage to cargo carried by sea under a bill of lading. They state levels of compensation and the limitations of the carrier's responsibility for goods. The carrier is not responsible under the following conditions:

— acts of war, riots, civil disturbances

— force majeure, i.e. exceptional dangers such as severe storms

— negligence, i.e. when the goods have not been properly packed or were in bad condition when packed

— inherent vice, i.e. when goods are subject to deterioration because of their content or nature, e.g. fish can go bad, wood can be attacked by parasites, metal can oxidize

The Hamburg Rules of 1978 extend the shipping companies' liability for damage or delay to goods in their charge, unless they can prove they took all measures to avoid problems.

To be safe, most companies insure their consignments under ALL RISKS (AR) cover, which protects them against most contingencies, but special war insurance is necessary for particularly dangerous zones.

Vocabulary notes

Lighter – a large, open, low boat used for loading and unloading ships.

Bill of lading – a document that shows details of goods being transported. It is a receipt from the transporter to the sender (the consignor) and entitles the receiver (the consignee) to collect the goods on arrival;

Assignments

I. Memorise the following words and phrases:

shipping company

судноплавна компанія

to charter a ship

фрахтувати судно

lighter

ліхтер

bulk carrier

судно для перевезення масових вантажів, балкер

inland

розташований всередині країни, внутрішній

through (combined) transport bill

наскрізна (комбінована) транспортна накладна

standard shipping note

стандартний ордер на відвантаження

forwarding agent

експедитор

clearance depot

склад для зберігання товарів перед проходженням митного контролю

delivery note

повідомлення про доставку

document of title

документ, що дає право власності

negotiable document

документ, який може бути куплений (проданий, переуступлений)

to endorse

робити передавальний напис

advising/confirming bank

банк, який авізує/підтверджує акредитив

to make out

складати

shipped bill of lading

бортовий коносамент

claused bill of lading

коносамент із застереженням

a letter of indemnity

гарантійний лист

headed paper

фірмовий бланк

packing list

перелік товарів в упаковці

riot

бунт, повстання, порушення громадського порядку

civil disturbances

громадянські заворушення, безпорядки

inherent vice

ризик псування товарів під час транспортування

goods in smb’s charge

товар на зберіганні у кого-небудь

II. Suggest the Ukrainian equivalents of the words and phrases below:

to set prices; lifting gear; storage space; to follow scheduled routes; flat-bottomed boat; container vessel; to transport goods inland along rivers; to make out singly; to keep for records; to become void; freight account; multimodal bill of lading; shipped bill of lading; Shipping Conference; Baltic Exchange; to take all measures; to avoid problems; negligence; to insure consignments under all risks cover; to protect goods against most contingencies; container waybill.

III. Answer the questions:

1. What type of transportations are the barges used for?

2. What do tankers/passenger cargo vessels/bulk carriers transport?

3. What types of organisations are the Shipping Conference and the Baltic Exchange?

4. What purposes are the lighters used for?

5. What is a freight account? What does it state?

6. What is a packing list?

7. What is a bill of lading?

8. In what cases is a multimodal bill of lading used?

9. What is a Bolero bill of lading?

10. In what cases is the letter of indemnity used? What does it conform?

11. What do the Hague-Visby Rules govern?

12. What do the Hamburg Rules extend?

13. What is meant by the inherent vice?

14. What are the conditions under which the carrier is not responsible for the goods?

15. What document do container companies use?

16. What is Ro-Ro ferry?

IV. Translate into English:

1. Основною формою документації на автошляховому транспорті є автошляхова накладна, на залізничному транспорті – залізнична накладна, на авіаційному транспорті – авіаційна накладна.

2. Транспортні накладні є квитанціями, а не документами, що дають право власності, і тому вони не можуть бути переуступленими.

3. Існують різні типи суден для перевезення різних типів вантажів: балкeри, танкери, контейнеровози.

4. Судноплавні компанії є членами Судноплавної конференції – міжнародної організації, яка встановлює ціни на перевезення товарів та пасажирів.

5. Судноплавні компанії можуть фрахтувати судна на Балтійській товарній і фондовій біржі.

6. Основними документами у судноплавстві є коносамент. Він є документом, який дає право власності.

7. Коносамент може бути чистим (коли товари потрапляють на борт судна у відмінному стані) або із застереженнями (коли товари потрапляють на борт судна пошкодженими, або коли є нестача товарів).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]