Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
uchebnik_po_angliskomu.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
3.16 Mб
Скачать

Reply to Request to Eliminate the Breakdown of the Generator

Dear Sirs,

We have received your letter in which you inform us about the breakdown of the generator and request us to eliminate immediately the defects which caused this failure.

In this connection we would like to remind you that under our contract signed on a "turn-key" basis, the operation of the station during the guarantee period is carried out by the Customers person­nel who are responsible for the strict observance of the operation instructions.

The representative of the manufacturing works who immediately arrived at the plant, informed us that he had examined the generator in the presence of the representative of the Engineer and had come to the conclusion that the generator failed because your personnel had seriously infringed the operation instructions.

As the damage to the generator is serious, the representative of the manufacturing works finds it advisable to replace some of its parts.

Under the circumstances we suggest arranging talks without delay so that we could discuss the delivery of additional parts for the generator, their erection and adjustment.

Assignments

I. Memorise the following words and phrases:

breakdown of the generator

вихід з ладу генератора

to eliminate the defects

усунути дефекти

to cause

спричинити

failure

пошкодження; відмова в

роботі; вихід з ладу

strict observance

суворе дотримання

operation instructions

інструкції з експлуатації

manufacturing works

завод - виробник

to come to the conclusion

дійти висновку

the generator failed

генератор вийшов з ладу

to infringe

порушувати

damage

пошкодження

to find smth. advisable

вважати за доцільне

under the circumstances

беручи до уваги обставини,

що склалися

erection

монтаж

adjustment

налагоджування

II. Suggest the Ukrainian equivalents of the phrases below. Use these phrases to convey the gist of the above letter:

to request; in this connection; we would like to remind you; under the contract; the operation of the station; guarantee period; to carry out; customers personnel; to be responsible; representative; to arrive at the plant; to examine the generator; to replace some parts; to arrange talks; without delay; additional parts;

III. Study the use of italicized words in different phrases. Use them in sentences.

~ failure ~

to end in ~

закінчитися невдачею

all his efforts ended in ~ ;

усі його зусилля були марними

to meet with ~ ;

терпіти невдачу

to invite ~ ;

прирікати себе на невдачу

he was a ~ in art ;

він був невдахою у мистецтві

his invention turned out to be a ~ ;

його винахід не виправдав

сподівань

~ to keep a promise;

недотримання обіцянки

~ to pay a bill ;

несплата рахунку

his ~ to answer questions made

the police suspicious;

підозри поліції були викликані тим, що він не відповідав на запитання

there was a ~ of electricity;

відключилась електрика

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]