- •Contents Section I. Modern business administration
- •Section II. Management information systems
- •Section III. Legal matters
- •Section IV. Business etiquette
- •Section V. Office safety. Stress at work
- •Section VI. Business documentation
- •Section VII. Insurance
- •7.3 Marine Insurance…………………………………………………….. Section VIII. Psychology in work
- •Передмова
- •Section I. Modern business administration Unit 1.1. Responsibility for Office Work
- •1.1.1. Office work
- •Assignments
- •1.1.2. Centralization and Decentralization
- •Centralization of office services
- •Selection of office site
- •Assignments
- •1.1.3. Layout of Office
- •Vocabulary notes
- •Assignments
- •1.1.4. Forms Design and Control
- •Assignments
- •1.1.5. Work Measurement
- •Assignments
- •Unit 1.2. Office Machinery and Equipment
- •1.2.1. Written Communication
- •Dictating machines
- •Facsimile reproduction and transmission
- •Teleprinters and telex systems
- •Real-time systems
- •Assignments
- •1.2.2. Oral Communication Telephone
- •Intercommunication (intercom) systems
- •Staff location or paging systems
- •Assignments
- •1.2.3. Other Office Services Filing
- •Filing equipment
- •Records retention
- •Microphotography
- •Assignments
- •1.2.4. Mailing
- •Reproduction
- •Assignments
- •1.2.5. Data Processing (dp)
- •1.Input
- •2. Storage
- •3. Arithmetic unit (or processing unit)
- •4. Output unit
- •5.Control unit
- •Assignments
- •1.2.6. Some other Terms Used
- •Word processor
- •Assignments
- •1.2.7. Databases
- •Digital Image Processing (dip)
- •Some advantages of dip
- •Assignments
- •1.2.8. The Future of the Office Teleworking
- •The integrated office
- •Assignments
- •1.2.9. Security, Data Protection and Audit
- •Security of information
- •Assignments
- •1.2.10. The Place of Management Services in a Company The data processing (dp) manager
- •A systems analyst
- •A programmer
- •The operations manager
- •Organization of machine room
- •Assignments
- •Section II. Management information systems Unit 2.1. Introduction to mis
- •2.1.1. What is mis?
- •Assignments
- •2.1.2.Management Functions and Levels
- •Assignments
- •2.1.3. The Nature of Planning and Decision Making and the Techniques Available
- •Assignments
- •2.1.4. The Influence of Information Technology (it)
- •Assignments
- •1. What is it?
- •2.1.5.Changes Affecting Organisations
- •Vocabulary notes
- •Assignments
- •Unit 2.2. Information, Data and Communication
- •2.2.1. Information and Management
- •Information Classifications
- •Assignments
- •2.2.2. Data and Information
- •Assignments
- •2.2.3. Characteristics of Good Information
- •Communication Methods
- •Assignments
- •2.2.4. Perception
- •Assignments
- •2.2.5. Communication Systems
- •Assignments
- •2.2.6. Mis Definition
- •Information in Organisations
- •Assignments
- •Unit 2.3.Information Technology and mis
- •2.3.1. What is it?
- •Assignments
- •2.3.2. It and Information Systems
- •Text Handling
- •Teletext/Viewdata
- •Assignments
- •2.3.3. Telecommunications
- •Voice Mail
- •Assignments
- •2.3.4. Tele-conferencing and Video-conferencing
- •Elecronic Data Interchange (edi)
- •Other communication systems
- •Assignments
- •Section III. Legal matters Unit 3.1. Company law
- •3.1.1. Characteristics of a Company
- •Vocabulary notes
- •Assignments
- •3.1.2. Board Meetings
- •1. Board meetings
- •2. Shareholders’ meetings
- •Assignments
- •3.1.3.Shareholders’ Meetings
- •Assignments
- •Golden Tours Limited
- •Vocabulary notes
- •Memorandum
- •3.1.4.Removal of a Director from the Board
- •Assignments
- •Director’s service agreement
- •3.1.5.Unfair Dismissal
- •Assignments
- •3.2.1. Full-time Employment Contract
- •3.2.2. Disciplinary Warnings (verbal and written)
- •3.2.3. Letter of Redundancy
- •3.2.4. Employment Law and Human Resource Terms
- •3.2.5. Employment Discrimination
- •Section IV. Business etiquette Unit 4.1.How to Behave in Business
- •4.1.1.The Rules of Good Business Manners
- •Assignments
- •4.1.2. Dealing with People Face to Face
- •Grammar notes
- •Assignments
- •4.1.3. Dealing with Customers and Suppliers
- •Assignments
- •4.1.4. Handling Conflict
- •Assignments
- •4.1.5. Building Relationships
- •Assignments
- •4.1.6. The Etiquette of Using Mobile Phones
- •Assignments
- •4.1.7. Business Meetings
- •4.1.8. Formal Meetings
- •Assignments
- •4.1.9.Business Meals
- •Assignments
- •4.1.10. Social Occasions
- •Hospitality events
- •Office parties
- •Assignments
- •Unit 4.2. Dealing with Different Cultures
- •4.2.1.Being Courteous toForeign Business People
- •Assignments
- •4.2.2.Dealing with the Americans
- •4.2.3. Dealing with the Japanese
- •Assignments
- •4.2.4. Dealing with the Arabs
- •Ethnic and Religious Differences
- •Assignments
- •4.2.5. Dealing with Continental Europeans
- •Assignments
- •4.2.6.Relationships between Businesses
- •Respect hierarchies
- •Be loyal to your firm
- •Handling complaints
- •Confidential material
- •Assignments
- •4.2.7. Office Rage
- •Assignments
- •Section V. Office safety. Stress at work. Unit 5.1. Office Safety.
- •5.1.1. Housekeeping
- •Assignments
- •5.1.2. Electrical appliances
- •Assignments
- •5.1.3. Dangerous Substances
- •Assignments
- •5.1.4. Fire Precautions
- •Assignments
- •5.1.5. Office Health and Safety Audit
- •Assignments
- •Unit 5.2. Stress at Work
- •5.2.1. What is Stress?
- •Assignments
- •5.2.2. Role Theory
- •Assignments
- •5.2.3. The Effects of Stress
- •Assignments
- •5.2.4. Coping Strategies
- •Assignments
- •Vocabulary notes
- •5.2.5. Priorities in Managing Stress
- •Vocabulary notes
- •Assignments
- •5.2.6. Stress Management and Communication
- •Assignments
- •5.2.7. Stress Management Techniques
- •Assignments
- •5.2.8. Steps to Combat Stress
- •Assignments
- •Section VI. Business documentation Unit 6.1. Business Letters
- •6.1.1. Introduction to Business Letters
- •Parts of a Business Letter
- •Inside Address
- •Introduction
- •Identification Initials
- •Assignments
- •6.1.2. Sample Business Letters
- •6.1.2.1. Job Application Letters1
- •Assignments
- •Job Application Letter (follow-up)
- •Assignments
- •Job Application Letters (unsolicited letter)
- •Assignments
- •Reply to an Unsolicited Letter
- •Assignments
- •Covering Letter
- •Assignments
- •CurriculumVitae
- •Example cv wendy benson
- •Assignments
- •6.1.2.2. Complaint Letters
- •Complaint about Truck’s Breakdown
- •Assignments
- •Reply to Complaint about Delay in Submiting Technical Documentation
- •Assignments
- •Complaint about Damage
- •Assignments
- •Reply to Complaint about Damage
- •Assignments
- •Reply to Complaint about Bad Workmanship
- •Assignments
- •Reply to Complaint about Non-delivery
- •Assignments
- •Points to Remember
- •6.1.2.3. Banking Request for a Standing Order
- •Assignments
- •Credit (request for general credit facilities)
- •Assignments
- •Refusal of Credit Facilities
- •Assignments
- •Credit Denied
- •Assignments
- •Credit Granted
- •Assignments
- •Assignments
- •Credit (referee’s reply)
- •Assignments
- •Credit (enquiry agent’s reply)
- •Assignments
- •6.1.2.4. Payment Payment (request for an extension)
- •Vocabulary notes
- •Assignments
- •Payment (offer of a compromise)
- •Assignments
- •Payment (reply to second request)
- •Assignments
- •Payment (third request, final demand)
- •Assignments
- •Error: Mistake in Payment
- •Assignments
- •Collection Letter(first request)
- •Assignments
- •Collection Letter (subsequent requests)
- •Assignments
- •6.1.2.5. Insurance Request for Comprehensive Insurance
- •Assignments
- •Reply to Claim for Fire Damage
- •Assignments
- •Transportation and Shipping
- •Assignments
- •6.1.2.6.Miscellaneous Replies and Quotations
- •Assignments
- •Delay in Delivery
- •Assignments
- •Quotation of Terms
- •Assignments
- •Placing an Order (covering letter)
- •Assignments
- •Rendering Technical Assistance
- •Assignments
- •Reply to Request to Eliminate the Breakdown of the Generator
- •Assignments
- •Tenders for the Construction Works
- •Assignments
- •Letter of Acknowledgment
- •Assignments
- •Letter of Appreciation
- •Assignments
- •Letter of Recommendation
- •Assignments
- •Reservation Letter
- •Assignments
- •Assignments
- •Letter of Resignation
- •Assignments
- •Unit 6.2. Other Business Documents
- •6.2.1. The Memorandum
- •6.2.2. Sample Memorandums Sample Memorandum 1
- •Sample Memorandums 2
- •Sample Memorandums 3
- •Interoffice message
- •Assignments
- •Sample Memorandum 4
- •Assignments
- •Sample Memorandum 5
- •Visit of a customer
- •Assignments
- •Sample Memorandum 6
- •Industrial change
- •Assignments
- •Sample Memorandum 7 Redundancies
- •Assignments
- •Sample Memorandum 8
- •Assignments
- •6.2.3. Minutes
- •Assignments
- •14 In suite 15, administration building
- •Assignments
- •Assignments
- •6.2.4. Report Writing
- •Setting the objective
- •Researching and organising information
- •1. Decide what information you need
- •2. Collect the material
- •3.Collate the information
- •4. Sort it into groups
- •Structuring the report
- •Writing in a clear style
- •Using correct English
- •Adding the finishing touches
- •Assignments
- •6.2.5. Sample Reports Sample Report 1
- •Market research summary
- •1. Sales
- •2.Advertising
- •3. Competition
- •4. Finance
- •Assignments
- •Sample Report 2
- •Report on Internet sales
- •Assignments
- •Sample report 3 Advertising agency’s report
- •Preliminary Market Research Report for Katz Electrical Ltd
- •Assignments
- •6.2.6. Documents Used in Transportation of Goods Road, Rail, and Air Transport
- •Road transport
- •Documentation
- •Rail transport
- •Documentation
- •Documentation
- •General
- •Assignments
- •Shipping
- •Types of vessel
- •Containers services
- •Shipping documentation
- •Shipping Liabilities
- •Vocabulary notes
- •Assignments
- •6.2.7. Essential Features of Contract
- •Assignments
- •Terms of Payment
- •Assignments
- •Terms of Delivery
- •Incoterms
- •Insurance of Goods
- •Assignments
- •Force Majeure
- •Assignments
- •Claims and Sanctions
- •Claim Procedure
- •Ways of Settling a Claim
- •Assignments
- •6. Packing and Marking
- •7. Terms of Payment
- •8. Sanctions and claims
- •9. Force majeure
- •Settlement of disputes and arbitration
- •11. Miscellaneous
- •Legal Addresses of the Parties
- •Assignments
- •Sample Contract 2
- •Article 1
- •Article 2
- •Article 3
- •Article 4
- •Article 5
- •Article 6
- •Article 7
- •Article 8
- •Article 9
- •Article 10
- •Article 11
- •Article 12
- •Assignments
- •Article 4
- •Article 5
- •Article 6
- •Article 7
- •Article 8
- •Section VII. Insurance
- •7.1. Insurance Procedures
- •Fire and Accident Insurance
- •Assignments
- •7.2. Accident Insurance
- •Assignments
- •7.3. Marine insurance
- •Marine Insurance Policies
- •Assignments
- •Section VIII. Psychology in work.
- •8.1. Psychological Theories about Unemployment and Retirement
- •Assignments
- •8.2. Retirement and Responsibility
- •Assignments
- •8.3. Leadership
- •Assignments
- •8.4. Choosing People for Jobs
- •Assignments
- •Список літератури
- •Dictionaries
Reply to Claim for Fire Damage
Dear Mr D.
I now have the report from our surveyor, Mr N, who visited your premises on 18 October to inspect the damage caused by the fire on 15 October.
From the copy of the report enclosed, you will see that although he agrees that the fire was caused by an electrical fault, he feels that £9,000 is a more accurate evaluation for damage to stock at present market prices. However, he suggests that we also pay a further £2,800 for structural damage to your premises. Consequently, we are prepared to offer you a total of £11,800 compensation under the terms of your policy.
If you accept this assessment, please would you complete the enclosed claim form and return it to us, with a covering letter of confirmation?
Assignments
I. Suggest the Ukrainian equivalents of the words and phrases below:
surveyor; damage caused by fire; electrical fault; accurate evaluation/assessment; damage to stock; structural damage; under the terms of your policy; to complete the claim form; covering letter.
II. Find English equivalents to the following words and phrases:
пошкодження майна; точна оцінка майна; замикання струму; оцінювач; пошкодження, завдане вогнем; згідно з умовами вашого полісу; супровідний лист; заповнити бланк претензій; будівельні (конструктивні) пошкодження.
III. Answer the questions:
1. Who investigated the claim?
2. Why is the insurance company offering only £ 9,000 for the damaged stock?
3. What must the addressee do if his firm accepts the insurance company’s offer?
4. What is the £ 2,800 compensation being offered for?
5. Which words in the letter have a similar meaning to the following?
a) examine;
b) current;
c) as a result;
d) fill in.
IV. Translate into English:
1. Пошкодження майна, завдане замиканням струму, було оцінене нашим оцінником сумою £ 9,000.
2. Крім цього, ми готові запропонувати вам додатково £ 2,800 за конструктивні пошкодження.
Transportation and Shipping
Gentlemen:
The above order was shipped on 17 April 20…on the America, due in Liverpool on 27 April.
We have informed your agents, Eddis Lones, who will make arrangements for the consignment to be sent on to you as soon as they receive the shipping documents for clearance.
Our bank's agents, Westmorland Bank Ltd, High Street, Nottingham, will hand over the documents: shipped clean bill of lading (No. 517302), invoice (No. EH 3314), and insurance certificate (AR 118 4531), once you have accepted our bill.
We are sure you will be impressed by the machines, and that they will find a ready market in your country. Meanwhile, we enclose a catalogue of our new models.
We look forward to hearing from you again in due course.
Assignments
I. Suggest the Ukrainian equivalents of the words and phrases below:
the ship is due in Liverpool on 27 April; to make arrangements; the consignment to be sent; shipping documents; clearance; to hand over the documents; clean bill of lading; invoice; insurance certificate; ready market; to enclose a catalogue; we look forward to hearing from you again in due course.
II. Find English equivalents to the following words and phrases:
додавати каталог; рахунок-фактура; домовлятися; передати документи; належним чином; корабель прибуде у Ліверпуль 27 квітня; відвантажувальні документи; страховий сертифікат; коносамент; партія вантажу, яка буде відправлена; ринок, на якому швидко продаються товари; пропускання товару через митницю.
III. Answer the questions:
1. How do we know the consignments is in good condition?
2. Which vessel is the carrier?
3. What are the details of the seller’s new products?
4. Who are the customers’ forwarding agents?
IV. Translate into English:
1. Як тільки ви отримаєте наш вексель, наш агент передасть документи: коносамент, рахунок-фактуру, страховий сертифікат.
2. Наші агенти домовляться про відправку Вам партії вантажу, як тільки вони отримають відвантажувальні документи.
