Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
редагування для ЗФН.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
187.39 Кб
Скачать

6. Відредагуйте текст пояснювальної записки, використовуючи методи заміни, видалення, вставлення.

Директорові Європейського

університету фінансів,

інформаційних систем,

менеджменту і бізнесу

д. Присяжнюку В. К.

Пояснювальна записка.

Про порушення навчальної дисципліни

Студенти АУ-11 групи не з’явилися на заняття з інформатики (II пара) тому, що готували експонати на виставку гербаріїв.

Зобов’язуємося відпрацювати пропущену пару в один з днів протягом наступного тижня. Дату і час проведення заняття повідомимо додатково.

Староста групи (підпис) Лук’янець В.

7. Проведіть редагування документів підприємства (установи, організації, фірми), використовуючи методи виправлення при усуненні різних типів помилок (3-5 документів). Покажіть хід роботи над процесом редагування документів (подайте документ та виправлений варіант).

Варіант № 9

1. Етапи процесу редагування в документознавстві.

2. Вставлення як метод виправлення в редагуванні. Наведіть приклади.

3. Охарактеризуйте помилки письма. Обґрунтуйте відповідь прикладами.

4. Підберіть українські відповідники до калькованих форм, що використовуються в ділових паперах. Складіть речення з українськими формами.

Оточуючі, самодовліючий, централізуючий, наступаючий, авансуючий.

5. Відредагуйте речення, виправивши неправильно вжиті числівники або форми іменників при них.

Одержано 11,5 мільйонів гривень прибутку. План виробництва продукції виконано на 100 відсотки. Обидва товариша стали студентами. Лише за останні кілька років уведено в експлуатацію п'ятеро житлових будинків. Виробничий план колектив заводу виконав на 123,4 проценти. Більше половини вступників цього року була добре підготовлена з усіх дисциплін, винесених па екзамен. Пару слів надали п. Гнатюкові.

6. Відредагуйте текст документа, використовуючи методи редагування.

Міністерство освіти і науки

Львівська ЗОШІ-ІІІ ступеня № 4

22 вересня 2000 р. № 55

Довідка про місце праці та її оплату

Коваленку Ю. Л. в тому, що він працює вчителем фіз-ри. Його посадовий оклад 140 грн. 00 коп. за місяць серпень 2000.

Видано для поширення за місцем вимоги.

Директор

Львівської школи І-ІІІ ступеня №4 (підпис) Ініціали, Прізвище

Секретар (підпис) Ініціали, Прізвище

7. Проведіть редагування документів підприємства (установи, організації, фірми), використовуючи методи виправлення при усуненні різних типів помилок (3-5 документів). Покажіть хід роботи над процесом редагування документів (подайте документ та виправлений варіант).

Варіант № 10

1. Редагування як процес коректури ділових паперів.

2. Перероблення як метод редагування. Наведіть приклади.

3. Охарактеризуйте помилки прочитання. Обґрунтуйте відповідь прикладами.

4. Підберіть українські відповідники до калькованих форм, що використовуються в ділових паперах. Складіть речення з українськими формами.

Активізуючий, контролюючий, мешкаючий, регулюючий, правлячий.

5. Відредагуйте текст службового листа, об'єднавши прості речення в складні. Використовуйте методи вставлення та переставлення.

Шановні панове!

Вибачте. Ми знову змушені потурбувати Вас. На жаль, ми не отримали жодної відповіді на наші попередні нагадування. Ваша фірма так недбало поставилася до наших прохань. Прикро вражені цим.

Ваш борг не тільки залишається непогашеним, а й зростає. Вважаємо, за необхідне повідомити Вас про свій намір розірвати контракт.

З повагою...

6. Відредагуйте текст поданого документа, використовуючи методи редагування.

Автобіографія

Я, Вербищенко Анатолій Вікторович, народився 22 червня.

З 1980 по 1991 навчався у Калинівській ЗОШ, яку закінчив з атестатом. Після школи рік навчався в училищі, а потім два роки перебував у армії.

Тепер працюю продавцем у ПП «Анталія». Мої батьки: Віктор Іванович та Дарія Богданівна з дитинства працюють на консервному заводі. Цього року пішли на пенсію і відпочивають. Я не заміжній.

Вербищенко Анатоль.

7. Проведіть редагування документів підприємства (установи, організації, фірми), використовуючи методи виправлення при усуненні різних типів помилок (3-5 документів). Покажіть хід роботи над процесом редагування документів (подайте документ та виправлений варіант).

Додаток 1

ЛІТЕРАТУРА

  1. Волкотруб Г.Й. Практична стилістика сучасної української мови: Використання морфологічних засобів мови: Навч. посібник. — К., 1998.

  2. Волкотруб Г.Й. Стилістика ділової мови: Навч. посібник. — К., 2002.

  3. Глушик С.В., Дияк О.В., Шевчук С.В. Сучасні ділові папери: Навчальний посібник. — К., 2002.

  4. Горбачук Д.В. Засоби вираження адвербіальних відношень в офіційно-ділових текстах // Наукові записки: Серія філологічна. Вип. 2. — Полтава, 1998. — С. 47-53.

  5. Горбачук Д.В. До питання синтаксичної структурної характеристики стійких сполучень слів офіційно-ділового стилю // Збірник наукових праць. Серія: Філологічні науки.— Вип. 4-5. — Полтава, 2000. — С. 94-109.

6. Горбачук Д.В. Дієслівно-іменні сполучення слів у текстах офіційно-ділового стилю // Проблеми української мови та методи­ ки: Міжвуз. зб. наук, праць. — Слов'янськ, 1997. — С. 76-81.

  1. Ділова українська мова: Навч. посіб. / О.Д. Горбул, Л.І. Галузинська, Т.І. Ситнік, С.А. Яременко; За ред. О.Д. Горбула. — 2-е вид., випр. і доп. — К., 2001.

  2. Єрмоленко СЯ. Нариси з української словесності (стилістика і культура мови). — К., 1999.

  3. Зарицький М.С. Стилістика сучасної української мови. — К., 1999.

  1. Зубков М.І. Сучасна українська ділова мова. — 4-е вид., доповнене. — X., 2003.

  2. Капелюшний А.О. Стилістика. Редагування журналістських текстів: Практичні заняття.— Львів, 2003.

  3. Качура О.В. Про деякі тонкощі у діловому мовленні //Інформативний бюлетень. - 1995. - № 1.

  4. Коваль А.П. Ділове спілкування. — К., 1992.

  5. Коваль А.П. Культура ділового мовлення: Писемне та усне ділове спілкування. - 3-є вид. - К., 1982.

  6. Коваль А.П. Практична стилістика сучасної української мови. — К., 1987.

  7. Кравець Л.В. Стилістика української мови: Практикум: навч. посіб./ За ред. Л.І. Мацько.— К., 2004.

  8. Мамчур І. Функціональні стилі мовлення в аспекті сучасного мовознавства // Дивослово. - 2001. - № 12.

  9. Мацько Л.І., Сидоренко О.М., Мацько О.М. Стилістика украї­нської мови. — К., 2003.

  1. Мацько О.М. Формули ввічливості в дипломатичному листуванні // Дивослово. — 2000. — № 2.

  2. Мацько О.М. Абревіатури як згорнені мовні формули в дипломатичних текстах // Мовознавство. — 2000.

  3. Мацько О.М. Мовні формули — номінації осіб у дипломатич­ному тексті // Наука і сучасність: 36. наук. пр. — К., 1999. — С. 244-250.

  4. Михайлик В. Особливості вживання числівників у діловому мовленні // Українська мова та література. — 2002. — № 2. — С. 10-11.

  5. Плотницька І.М. Ділова українська мова: Навч. посіб. Для вищ. навч. закладів. — К., 2001.

  6. Пономарів О.Д. Культура слова: Мовностилістичні поради. — К.( 1999.

  7. Пономарів О.Д. Стилістика сучасної української мови: Підруч­ник. — 3-тє вид. — Тернопіль, 2000.

  1. Потелло Н.Я. Українська мова і ділове мовлення. навч. посібник. - 5-е вид.: стереотип. - К., 2002.

  2. Самійленко В. Дбаймо про фонетичну красу нашої мови// Поетичні твори. Прозові твори. Драматичні твори. Переспіви та переклади. Статті та спогади.— К, 1990.— С. 496—500.

  3. Словник синонімів української мови: У 2 т.— К., 2001.— Т. 1-2.

  4. Сучасна українська літературна мова. Стилістика/ За загаль­ною редакцією Білодіда І.К. — К., 1973.

  5. Українська мова: Енциклопедія. — К., 2000.

  6. Універсальний довідник з ділових паперів та ділової етики. — К., 2003.

  7. Український орфографічний словник.— К., 2003.

  8. Фразеологічний словник української мови: У 2 кн.— К., 1993.— Кн. 1-2.

Додаток 2