Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
LEKTsIYa_9_po_osnovam_informatiki_i_prikl_lingv...doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
507.9 Кб
Скачать

4. Перспективні напрямки розвитку сучасної прикладної лінгвістики.

Огляд можливостей та ефективності застосування ІТ в лінгвістиці показує, що більшість програм дійсно ефективні, а іноді і зовсім необхідні при проведенні лінгвістичних досліджень. ІТ в наш час розвиваються дуже швидкими темпами. У перспективі, можливо, з'являться технології, які будуть настільки точно обробляти мовний матеріал, що лінгвісту не доведеться сумніватися в отриманих результатах.

Сучасна прикладна лінгвістика майже настільки ж різноманітна, як і області практичної діяльності людини. До найбільш перспективним прикладних областях у першу чергу слід віднести гіпертекстові технології, безпосередньо пов'язані з експлуатацією і розвитком глобальної комп'ютерної мережі Internet. На жаль, ступінь освоєння гіпертексту лінгвістами-практиками поки невелика; дослідження гіпертексту далеко не завжди сприймається як природне продовження діяльності лінгвістів з вивчення принципів організації і розуміння тексту. Між тим успішна розробка програм-оболонок гіпертексту, організація зручного взаємодії комп'ютерної програми з користувачем неможлива без залучення фундаментальних знань про мовну систему.

З комп'ютерними технологіями пов'язана і інша проблематика, що бурхливо розвивається і має істотний лінгвістичний потенціал, – комп'ютерний дизайн тексту і його компонентів, в тому числі шрифту. Наявне програмне забезпечення дозволяє виводити на монітор комп'ютера всю смугу друкованого тексту книги, газети, журналу, рекламного буклету і компонувати текст та образотворчі елементи оригінал-макета в єдине ціле. У цьому випадку текст виступає як елемент зображення, а зображення - як частина тексту. Суто практичні принципи побудови оригінал-макету видання повинні підтримуватися дослідженнями в області лінгвістики і семіотики, що виявляють закони поєднання змісту тексту, зображення, семантики гарнітури (шрифту) і способів виділення компонентів тексту (курсив, розрядка, відступ і т.д.).

Експертні системи в даний час займають досить багато місця в загальній проблематики штучного інтелекту. Під експертними системами розуміються автоматизовані системи інформації, що виконують роль консультантів. Кожна експертна система орієнтована на певну предметну область, наприклад, політику, медичну діагностику, проектування технічних систем та ін. Експертна система зберігає знання багатьох фахівців. При розробці в систему закладаються початкові знання, при навчанні вони узагальнюються. Система, отримавши на вхід задачу, аналізує її і будує план розв’язання. Експертна система являє собою сучасне сховище знань. Вона включає базу даних, що складається з правил, які при функціонуванні системи використовуються у традиційних інтелектуальних операціях пошуку за зразком і синтаксичного ототожнення.

Машинний переклад як центральна проблема штучного інтелекту. Ідея машинного перекладу, тобто думка доручити машині роботу з перекладу з однієї природної мови на іншу, налічує до теперішнього часу вже близько п'ятдесяти років існування. Приблизно стільки ж років ведуться науково-дослідницькі та дослідно-конструкторські роботи з машинного (автоматичного) перекладу в багатьох країнах світу. Паралельно зі створенням систем машинного перекладу розроблялися і розробляються теорії, які можна було б покласти в основу створення таких систем.

Інтенсивність робіт по машинному перекладу в різні періоди часу різна. Нинішній період характеризується деякими спадом інтересу до проблеми, порівняно, наприклад, з 60-ми роками минулого століття. Однак актуальність автоматизації перекладу продовжує залишатися високою внаслідок того, що по-перше, переклад з однієї мови на іншу - єдиний ефективний спосіб подолання мовних бар'єрів, а по-друге, ростуть і розширюються можливості сучасної комп'ютерної інформаційної технології, тому завжди з’являється спокуса доручити машині яку-небудь цікаву інтелектуальну задачу.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]