
- •Байронические поэмы пушкина
- •3 В. М. Жирмунский 33
- •V, 507). К этому времени были написаны уже и «Братья-разбой-
- •1822—V, 502) то «повестью», то «романтическим стихотворе-
- •1822, Черновик — V, 503): «Черкес, пленивший моего Русского,
- •1475), И после возвращения из опочивальни Сеида: «в ее руке
- •17, С. 10)». П. О. Морозов (с. 33), очевидно, не проверив ссылки,
- •4 Сент. 1822 — там же; н. И. Гнедичу, 27 сент. 1822 (V, 508)).
- •VII. Казнь Уго. Судьба Паризины. VIII. Заключение: судьба
- •3) Гирей, полюбивший Марию, сидит в задумчивости, окружен-
- •1) Лирические описания внешней обстановки, преимущественно
- •5 В. М. Жирмунский 65
- •1823 — V, 512) оп обсуждает развязку «Кавказского пленника»
- •192). То же в характеристике Альпа: герой покоряет окружаю-
- •382) И т. П. 2. Чаще герой описывается в определенной драмати-
- •XVIII в. Вкусу к таинственному, необычайному и мелодрамати-
- •742), «Суровый Сеид» (s. 1105, 1300), «суровый Азо» (р. 223),
- •10 D. М. ЖпрмуппснП 145
- •In scorn had gazed on that the feebler Elements hath raised —
- •518; Или Зюлейки: Ab. 158—181). 2. Драматическая «картина»,
- •1009, 1578; S. 556), или длинные косы, иногда украшенные дра-
- •326). Походка и стан героини «грациозны» (g. 515), своими
- •II смотрит на него «темными и блуждающими глазами», в руке
- •1364—1375); В биографии Альпа несколько слов посвящено по-
- •31). Самостоятельные описания обстановки, вне композиционной
- •1048 И сл.; Эблис и Мопкир — g. 748—750 и др.), названия соци-
- •Дельных элементов перечисления общим эмоциональным отноше-
- •502; Ср. О Муре Гнедичу, с. 505). Муру противопоставляются
- •12 В. М. Жирмунский 177
In scorn had gazed on that the feebler Elements hath raised —
L. 115—130 и т. д.). Сравнение с бурей повторяется в «Кор-
саре». Конрад в темнице с жадностью прислушивается к завы-
ванию бури за окном и чувствует свое родство с разбушевав-
шейся стихией: «О, как оп прислушивался к шумящей глубине
морской. . . И в диком сердце его рождались желания еще более
дикие, пробужденные голосом родной стихии!» (С. 1418—1421).
В «Чайльд Гарольде» этот мотив развивается от лица самого
ноэта: он любит природу, но «больше всего в минуты гнева ее»
(and loved her best in wrath —II, XXXVII). Знаменитое описа-
ние грозы на Женевском озере в III песни «Чайльд Гарольда»
широко развивает эту тему (ХСІІ—ХСѴІІ): «О, дивная ночь!.,
дай мне быть соучастником твоего грозного вдохновения, сде-
латься частью бури и тебя» (a sharer in thy fierce and far delight—
a portion of the tempest and of thee!) и т. д. В самой фа-
буле «восточных поэм», конечно, дается достаточно мате-
риала для отраженной характеристики владеющих героем
страстей.
Пушкин вводит этот мотив в психологический портрет Алеко:
«По, боже, как играли страсти Его послушного душой! С каким
волнением кипели В его измученной груди!». В сентенциозном
обобщении эпилога поэт возвращается к этому основному мо-
153
мейту трагедии Алека: «И всюду страсти роковые, И от судеб
защиты поті». Обычиыіі у Байрона мотив — картина бури м нри-
роде, радостно волнующей страстную душу героя, — повторяется
в «Кавказском пленнике»: «И бури немощному вою С какой-то
радостью внимал». В остальном Пушкин, как всегда, ограничи-
вается отраженной характеристикой событий и положений фа-
булы.
В биографическом прошлом героев Байрона главное место
занимает мотив разочарования. В биографической реминисцен-
ции «Корсара» и «Лары», к которой следует здесь присоединить
биографическое вступление в I песни «Чайльд Гарольда», исто-
рия разочарования героя сообщается в самых общих чертах, без
каких бы то ни было фактических подробностей. Все герои Бай-
рона разочарованы, и поэт дает подробное описание их душев-
ного состояния, но мотивы разочарования не всегда ясны и не
всюду одинаковы. В большинстве «восточных поэм» это при-
чины личные, романические: с одной стороны, обманутое често-
любие и задетая гордость, с другой стороны, переживание
любви, единственной и страстной, наполнявшей всю жизнь ге-
роя и оставшейся неудовлетворенной. Оба мотива одновременно
присутствуют в биографин Селима, Альпа, Уго; в чистом виде
любовный мотив представлен Байроном в «Гяуре». В «Корсаре»
и отчасти в «Чайльд Гарольде» выдвигается другая картина:
разочарование в людях, скептическое отношение к их нравст-
венному достоинству, явившееся па смену простой доверчиво-
сти и любви к людям (ср. «Корсар»: «Душа его изменилась,
прежде чем дела его заставили бороться с людьми и утратить
надежду на небо»; «Он воспитался в этом мире в школе разо-
чарования»; «Обреченный быть обманутым именно благодаря
своим добродетелям, он решил, что эти добродетели — причина
зла. ..» — С. 249—260). Наконец, в том же «Чайльд Гарольде» и
отчасти в «Ларе» говорится об игре страстей в душе героя, о его
юношеских увлечениях и разгульной жизни, в которой перего-
рела душа его, охладев к страданиям и радостям земного су-
ществования.20
Если Гирей в «Бахчисарайском фонтане» может быть при-
числен к разочарованным героям, причина его разочарования
личная и романическая: любовь к Марии.
Но, равнодушный и жестокий,
Гирей презрел твои красы
И ночи хладные часы
Проводит мрачный, одинокий,
С тех пор, как польская кпяжпа
В его гарем заключена...
Алеко, подобно Чайльд Гарольду и Корсару, разочарован
в нравственном достоинстве человека («Любви стыдятся, мысли
гонят, Торгуют волею своей, Главы пред идолами клонят И про-
сят денег да цепей...» н т. д.). Но более определенного сходства
154
между обвинениями Алеко и привычными мотивами биографии
героев Байрона не обнаруживается, а некоторые элементы в его
характеристике справедливо возводятся исследователями к Руссо
(«Когда бы ты воображала Неволю душных городов! Там люди
Ii кучах, за оградой Не дышат утренней прохладой, Ни вешним
запахом лугов»). В самой поэме причина трагической катаст-
рофы, как обычно, романическая. Наиболее интересные совпадения
с Байроном встречаются в биографической характеристике кав-
казского пленника, который является «первым опытом» Пуш-
кина в изображении разочарованного героя. Наивное, доверчи-
вое отношение к людям, сменяющееся разочарованием в нрав-
ственном достоинстве человека, юношеский разгул страстей, за
которым следует ранний холод чувства, сближают биографиче-
ские признания пленника с типом «Корсара» и «Чайльд Га-
рольда», а композициоппая функция биографической реминис-
ценции, как было уже сказано, подчеркивает связь между «вос-
точными поэмами» Байрона и кавказской поэмой Пушкина. Из
числа более общих мотивов разочарования необходимо выде-
лить один, ввиду его традиционного значения — разочарование
п дружбе и любви, получившее выражение в классической фор-
муле
В сердцах друзей нашед измену,
В мечтах любви безумный сон...
Байрон воспринял эту формулу от представителей рассудоч-
ного скептицизма, популярной философии французского Просве-
щения, охотно развенчивавшей нравственные достоинства че-
ловека: дружба основана на своекорыстии, любовь есть простая
игра чувственпостп — друзья покидают нас в несчастии, жен-
щины коварны п изменчивы и легко поддаются соблазну нового
чувства. В юношеской лирике Байрона мотив этот неоднократно
возвращается, например: «Я любил — но те, кого любил, ис-
чезли; я имел друзей — но бежали мои ранние друзья» («Хочу
я быть ребенком вольным» — В. W. I, 206). Или: «О человек!.,
твоя любовь — сладострастие, твоя дружба — обман» («На мо-
гилу Ньюфаундлендской собаки» — I, 281). Или еще: «Возлюб-
ленной сердце похитил другой, изменчива дружба, как солнце
зимой» («Наполним опять наши кубки» — I, 284) и т. д. В био-
графии Чайльд Гарольда рассказывается о том, как герой на-
учился понимать, что сотоварищи пиров — льстецы, окружавшие
его в богатстве и счастьи, что Женщин привлекало к нему зо-
лото, а пе любовь (I, IX). Тот же мотив возвращается в «Про-
щании» Чайльд Гарольда: «Кто станет верить мнимым вздохам
жепы или возлюбленной?».
Но сближение «Кавказского пленника» с «Чайльд Гароль-
дом» намечается и в другом существенном мотиве. Именно
вдесь, а не в «восточных поэмах» рассказывает Байрон особенно
много о равнодушии к жизни как следствии разочарования или
155
пресыщения ее радостями, о душевном холоде героя, уже не
способного к любвн. Мотив этот развивается в I песпп при
встрече Гарольда с Инессой. Об этой встрече поэт говорит: «На
этот раз его нзменчивое сердце осталось бесчувственным»
(LXXXII), и в обобщающей сентенции он поясняет, что
«страсть безумствует, пока не притупляется, а потом она уле-
тает прочь; порок, который в сладострастии сам роет себе мо-
гилу, давно похоронил псе его надежды, так что они уже не вос-
креснут» (LXXXIII). «Ничто па свете», прибавляет он, «не могло
разогнать его печали» (LXXXIV). «О жертва наслаждений! па
увядшем челе его мрачное отвращение к жизни наложило Каи-
нову печать» (LXXXIII). В стансах «К Инессе» в уста героя
вложены такие признания: «Красота уже не приносит мне на-
слаждения. Твои глаза почти не имеют для меня очарования».
«Не любовь и не ненависть и по разочарованное тщеславие,
мечтающее о почестях, заставляют меня проклинать мое тепе-
решнее состояние и бежать от того, что когда-то я цепил больше
всего; но усталость, которая возникает во мне, кого я ни встречу,
что бы я ни увидел, о чем бы я ни услышал...». В признаниях
пленника звучат родственные мотивы, хотя без каких-либо бо-
лее точных совпадений: «Но Русский жизни молодой Давно
утратил сладострастье». «Твой друг отвык от сладострастья,
Для нежных чувств окаменел», или:
Как тяжко мертвыми устамп
Живым лобзаньям отвечать
И очи, полные слезами.
Улыбкой хладною встречать! ..
Ср. также такие выражения: «Моей души печальный хлад»;
«Без упоенья, без желанья Я вяну жертвою страстей»; «рассе-
янный, унылый», «уснув бесчувственной душой» и т. д. Сходство
темы увеличивается сходством ситуации: эти признания всплы-
вают при встрече с прекрасной женщиной. Но мотивировка от-
каза от любви в «Чайльд Гарольде» другая: не таинственная,
всепоглощающая любовь к прошлому, а утомление чувства,
перегоревшего в страстях. Впрочем,вначале «Чайльд Гарольда»,
в биографическом вступлении, затронут и этот мотив: «Он взды-
хал о многих, но любил одну, а эта одна, увы! не могла ему
принадлежать!» (V). Однако в «Чайльд Гарольде» мотив любви
к единственной, мимоходом затронутый в пачале поэмы, не воз-
вращается более в ее дальнейшем течении и не упоминается
вовсе при встрече с красавицей Инессой. Отношение пленника
к черкешенке и таинственной возлюбленной, оставшейся на ро-
дине, должно быть сопоставляемо, как было сказано выше,
с сюжетной схемой «Корсара».
В черновых набросках «Кавказского пленника», сообщаемых
Анненковым, встречается выпущенная в окончательной редак-
ции строфа, которая развивает существенный для душевного ох-
156
т/кдѳния Чайльд Гарольда мотив — пресыщения любовными
наслаждениями пылкой юности (ср. Ак. изд., т. II, с. 379):
Когда роскошных дев веселья
Младыми розами венчал —
И жар безумного похмелья
Минутной страсти посвящал...
В биографии Чайльд Гарольда говорится о его «вакхана-
лиях» (VI) с «пафосскими девами» (Paphian girls), которые
«смеются и поют» (VII), и с которыми он проводит дни и ночи
в «шумных пиршествах» (riots most uncouth) (II). «Немного
было на земле предметов», говорит с сожалением поэт, «которые
нравились ему, кроме любовниц (concubines) и развратников
(carnal companie) и блестящих кутил из высшего и низшего
круга» (II). Таким образом, разочарование его, прежде всего,
понимается поэтом, как «пресыщение» (he felt the fulness of
satiety —VI) — мотив, к которому Пушкин возвращается в био-
графии Онегина.
Мотив пресыщения, раннего охлаждения души, делающего ее
бесчувственной к радостям жизни и особенно к женской любви,
не выдвигается в «восточпых поэмах» с такой настойчивостью,
как в «Чайльд Гарольде» и в «Кавказском пленнике». Место его
чаппмает другой, психологически родственный мотив, более со-
ответствующий мелодраматически повышенному тону «восточных
поэм»: мотив раскаяния, мучительных страданий за непоправи-
мое прошлое, душевной агонии преступника, на совести кото-
рого тяжелый грех перед людьми или перед самим собой. Со-
вершенное в прежней жизпи героя таинственное преступление
(например, в биографии Лары) положило грань между ним и
другими людьми, явилось причиной его одиночества, той атмос-
феры тайны и страха, которая его окружает; оно же определило
собой его «разочарование» и «раскаяние». Байрон и в этом слу-
чае продолжает популярную литературную традицию, особенно
ярко выраженную в «страшном романе»: мучения совести не-
раскаянного преступника, его душевная агония перед смертью —
одна из любимых тем г-жи Радклифф и ее современников.21 Мо-
ралистический тон сохранился и у Байрона; его герой, хотя
«благородный злодей», но все-таки «злодей». Когда Корсар оста-
ется наедине с самим собой, как рассказывает поэт в биографи-
ческой характеристике, им овладевают муки встревоженной
совести: «Шаги его поспешны, глаза подняты к небу, руки судо-
рожно сжаты», «щеки пылают, лоб от волнения покрылся вла-
гой» (С. 235—248). Заключенный в темницу, в ожидании казни
он вспоминает о совершенных преступлениях; в такую минуту,
говорит поэт, ты видишь перед собой «открытую гробницу —
обнаженное сердце человека» (С. 934—961). Из таинственного и
мучительного прошлого Лары возникает грозное ночное виде-
ние, которое наводит такой ужас на его больную совесть
157
(L. 214). В ночь перед приступом Альп один из всего лагери
не может найти себе покоя и «завидует» воинам, спокойно ус-
нувшим накануне решительной битвы и не тревожимым сове-
стью (S. 350 и сл.). В «Гяуре» изображению душевных стра-
даний героя, связаппых с воспоминаниями о прошлом, посвя-
щепа едва ли не самая значительная часть поэмы. После смерти
Лѳилы и Гассана Гяур «еще живет и дышит, по не дыханием
человеческой жизни: змея обвивается вокруг его сердца, и от ее
укусов все мысли его восстали друг на друга» (1194). «Огонь
неутоленный, неутолимый пылает вокруг него и в самом сердце
его; никто не услышит и никто не сумеет пересказать всех му-
чений этого внутреннего ада» (751). Как скорпион, окружен-
ный огненным кольцом, он извивается, истерзанный отчаянием,
«не подходя к земному существованию, не имея надежды на не-
бесное, вверху — окруженный мраком, внизу — отчаянием, во-
круг него — пламя, внутри его — смерть» (436). Лучше физи-
ческие страдания, чем эта «мрачная пустота»: быть осужденным
«вечно созерцать пустое небо, без единого облака и без солнца»;
«лучше погибнуть во время бури, чем, как разбитый корабль,
медленно догнивать на прибрежных утесах» (957—970). Нако-
нец, тот же мотив появляется и в судьбе «антагониста», ко-
нечно, не в таком широком развитии, как в характеристике
гороя. Описывается уныние Гассана после смерти Лейлы: «Мрач-
ный Гассан покидает свой гарем и. не склоняет более своих взо-
ров па лица женщин. Весь день он проводит па охоте, но радо-
стей охотников не разделяет...» (G. 439). Более обстоятельна
картина душевного состояния герцога Азо после казни жены и
сына, завершающая «Паризину»: «С тех пор никогда слеза не
орошала его ланит, и никогда улыбка не появлялась на лице
его» (Р. 537). «Он преступил за грани радости и страдания:
здесь на земле ему оставались только бессонные ночи и мучи-
тельные дни; ум его уже умер для хвалы и порицания, сердце
избегало себя и не хотело покориться судьбе, но забыть было
уже не в силах» (545). «Нечем было ему заполнить глубокую
расселину, болезненно зиявшую в его душе» (571). В заключе-
ние — эффектное сравнение — дерево, разбитое молнией, которое
никогда уже не пустит свежих ростков (579—586).
Мотив раскаяния встречается и у Пушкина, но ослабленный
и отодвинутый из центра художественного внимания. В призна-
ниях кавказского пленника он звучит вместе с другими моти-
вами разочарования, но не развивается в широкие и мрачные
картины душевного отчаяния, как в «Гяуре». Сравнения, напо-
минающие отрывки психологического портрета Гяура, лишепы
эмфазы, мелодраматической экспрессивности, более элегичпы,
чем у Байрона:
Ты видишь след любви несчастной,
Душевной бури след ужасной;
Оставь меня, но пожалей
158
О скорбной участн моей!..
И гасну я, как пламень дымный.
Забытый меж пустых долин...
Душевное состояние Гирея после смерти Марии, как было
уже сказано (ср. с. 133), напоминает Гассана (и Азо):
Но в сердце хана чувств иных
Таится пламень безотрадный...
Терзания преступной души могли бы сделаться предметом
изображения в «Цыганах», но рассказ о судьбе Алеко обрыва-
ется как раз в том месте, с которого начинается повествование
«Гяура», и только в последней картине дается сдержанный на-
мек на душевные переживания героя, выходящие за пределы
поэмы («убийца страшен был лицом»). Ближе всего к тради-
ционному изображению преступной души подходит Пушкин
в «Братьях-разбойниках», давая картину предсмертного бреда
терзаемого совестью разбойника («Пред ним толпились приви-
денья, Грозя перстом издалека...» и т. д.). Однако мотив этот
слишком распространенный, чтобы можно было говорить о пря-
мом влиянии поэзии Байрона.
В результате подробного описания отдельных психологиче-
ских тем напрашивается вывод, который был уже сделан кн. Вя-
земским и другими современниками Пушкина: характеристика
героя в «южных поэмах» слагается из байронических мотивов,
но мотивы эти не развиты в более подробные описания и худо-
жественно ослаблены в связи с общим ослаблением внимания
к душевному миру героя. Но можно говорить об ослаблении
байронических мотивов и в другом отношении. В соответствии
с общим стилем «восточных поэм», их романической фабулой,
их стремлением к преувеличенной экспрессивности в описа-
ниях, в выражении лица героя, движениях, жестах и позах опи-
сание душевных состояний стремится также к мелодраматическим
эффектам, к лирической эмфазе и гиперболе. Если изобра-
жается любовь, поэт настаивает на том, что это любовь всепо-
глощающая, бесконечно страстная, единственная; если нена-
висть, то непримиримая и губительная, не находящая успокое-
ния даже после смерти ненавистного врага; если храбрость, то
храбрость безумная, нечеловеческая; если отчаяние, то столь
глубокое, что душа, охваченная им, уже пе способна пи к какой
радости жизни; самое неожиданное рыцарское благородство со-
единяется в душевном облике героя с самыми чудовищными пре-
ступлениями; вообще крайности сосуществуют в этом мире
исключительных переживаний, не примиренные и не мотивиро-
ванные психологически, по объединенные общим эмоциональ-
ным тоном поэмы, одинаковым напряжением выразительных
контрастов, без полутонов, без смягчающих и индивидуальных
159
оттенков и переходов. Пусть перед героем лежит поверженный
враг: он может, как Лара, добить его («он ненавидел борьбу,
которая не приводила к цели и оставляла в живых побежден-
ного врага»), может, как Гяур, жадно всматриваться в его черты
и искать в них отражения душевной муки и предсмертного от-
чаяния; в таких случаях поэт эмфатически подчеркивает всю
исключительную, нечеловеческую напряженность чувства нена-
висти, владеющего героем, противопоставляя мысленно такое
отношение более обычному среди людей, когда ненависть перед
лицом смертп уступает место милосердию и состраданию. Или,
напротив, герой в таком же положении может почувствовать жа-
лость к своему сопернику, как Конрад: «спящего» он не захочет
убивать даже для того, чтобы спасти себя от верной смерти, и
ужаснется женщины, ради него совершившей убийство; тогда
поэт выдвигает необычайное благородство, красоту души раз-
бойника, сохранившуюся в нем несмотря на преступления, и
противополагает его «гордую» душу неразборчивости в средст-
вах его товарищей, которые рады спасению вождя и не разде-
ляют его благородных предрассудков. И в том, и в другом
случае — в добре и зле, в ненависти и великодушии — подчеркива-
ется исключительное, поражающее воображение: мелодрамати-
ческие эффекты невероятных добродетелей и пороков, не
похожих на обыдепные переживания. Не следует пытаться при-
мирить эти противоположности в психологическом единстве
«человеческой личности» героя: они оправдываются художест-
венным единством поэмы, построенной на романической фабуле
и на элементарных контрастах, однообразно преувеличенных
психологических мотивов.
В этом отношении, как мы видели, герои Пушкина не могут
сравниться с героем «восточных поэм». Пушкин не только пере-
двинул центр внимания с душевпого мира героя на окружаю-
щую обстановку и второстепенных для Байрона действующих
лиц, он изменил самый стиль, в котором трактуются эти психо-
логические темы, снизил тот патетически декламационный топ,
в котором Байрон говорит о любви и ненависти, восторгах п
страданиях своих героев, из демонического перевел их обратно
в человеческий мир. Критика 20-х гг., ощущавшая поэмы Пуш-
кина на фоне нового байроповского искусства, конечно, сразу
почувствовала эту перемену. Если в кавказском пленнике, Ги-
рее и Алеко современники единодушно усматривали «тень ге-
роев Байрона» (выражение Шевырева: Мскв, 1841, ч. 5, с. 258)
или «дань, собранную Поэтом пашим с различных образов, по-
лучивших вещество под кистью Бейрона» (СО, 1824, ч. 92,
с. 272) или по крайней мере «некоторое сходство с героем Бей-
рона» (кн. Вяземский о «Кавказском пленнике»), то все они
в то жо время ощущали и существенное различие. Герои Бай-
рона, пишет критик «Сына отечества» по поводу «Полтавы»
(1829, ч. 125, с. 42), «существа мрачные», «презирающие чело-
160
вечество», они «дышат не воздухом, а пламенем, и душа их,
как адамант, несгораема среди пожара страстей, железное сердце
неприкосновенно ударам рока. Одним словом, у Байрона во всем
крайности, которые пли приводят душу в ужас, или трогают ее
до глубины, или возбуждают неизъясппмую холодность к чело-
вечеству. .. Напротив того, у Пушкина (кроме характера Заремы
в «Бахчисарайском фонтане») вовсе пет сильных, пламенных,
мрачных характеров Байроповскпх». Из многочисленных сход-
ных отзывов приведу еще ироническое замечание Надеждина
(BE 1829, ч. 165, с. 21): «К чести нашего Поэта должно ска-
зать, что подобное величие ему чуждо. Он еще не перерос скуд-
ной меры человечества... Его герои в самых мрачнейших произ-
ведениях его фантазии, каковы „Братья-разбойники" и „Цы-
ганы", суть не дьяволы, а бесенята...».
Мы вернемся еще раз к этому вопросу при изучении стиля
«южных поэм».
5
Герой «восточных поэм», неподвижный в своем внешнем об-
лике и внутреннем душевном строе, однообразно повторяет ус-
ловный художественный идеал — мрачного величия, таинствен-
ного, эффектного и устрашающего. Образ героини стилизован
в другом направлении: оп осуществляет видение безусловной
красоты и женственности, нежной и страстной, такое же одно-
образно обобщенное и лишенпое индивидуальных оттенков.
В поэмах встречаются те же формы описания внешнего об-
лика героини, которые были отмечены для героя, с той су-
щественной разницей, что эти описательные мотивы занимают
гораздо меньше места в рассказе: 1. Статический и обобщенный
«портрет», предпосылаемый рассказу и не связанный с опреде-
ленным моментом развития действия (портрет Лейлы: G. 473—