Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Kontrolnaya_Rabota_Po_Lexikologii_Zubovoy_Anas.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
219.14 Кб
Скачать

Контрольная работа зубовой анастасии группа гпа/мк - 31 вариант 3

  1. Этимология

    1. Установите, к какой группе (исконно английской или заимствованной) относятся следующие слова. Определите этимологию заимствованных слов.

low

Исконная группа

fit

Исконная группа

cut

Исконная группа

defend

Middle English defenden, from Old French deffendre (Modern: défendre), from Latin dēfendō (“to ward off”).

taste

From Middle English tasten from Old French taster from assumed Vulgar Latin *taxitare, a new iterative of Latin taxare (“to touch sharply”) from tangere (“to touch”). Replaced native Middle English smaken, smakien "to taste" (from Old English smacian "to taste"), Middle English smecchen "to taste, smack" (from Old English smeccan "to taste"), Middle English buriȝen "to taste" (from Old English byrigan, birian "to taste").

balcony

From Italian balcone "balcony, floor-length window" from Old Italian balcone "scaffold", of Germanic origin, from Lombardic *balko, *balkon- (“beam”) from Proto-Germanic *balkô (“beam”) from Proto-Indo-European *bhelg'- (“beam, pile, prop”). Akin to Old High German balco, balcho (“beam”), Old English balca (“beam, ridge”).

tornado

From Spanish tronada (thunderstorm) < tronar (to thunder) < Latin tonare (to thunder) < Proto-Indo-European *(s)tene- (to thunder). The 'o' and 'r' were reversed in English (metathesis) under influence of Spanish tornar (to twist, to turn) < Latin tornare (to turn).

son

Исконная группа

sea

Исконная группа

house

Исконная группа

to meet

Исконная группа

to sit

Исконная группа

to begin

Исконная группа

glad

Исконная группа

widow

Исконная группа

incognito

From Latin incognitus (“unknown”), from in- (“not”) + cognitus (“known”), perfect passive participle of cognoscere via Italian incognito.

to live

Исконная группа

Tory

Исконная группа. From Irish *tóraidhe (“pursuer”) (unattested except in derivatives, eg tóraigheachd (“pusuit”)), from tóir (“to pursue”).

mile

1) Исконная группа - from Old English mīl; 2) Заимствованное: from a Germanic borrowing of Latin mīlia, mīllia, plural of mīle, mīlle ‘mile’ (literally ‘thousand’ but used as a short form of mille passus ‘a thousand paces’).

atlas

From the name of the Ancient Greek mythological figure Ἄτλας (Atlas, “Bearer (of the Heavens)”), from τλῆναι (tlēnai, “to suffer”, “to endure”, “to bear”).

enough

Исконная группа

face

Middle English from Anglo-Norman, from Old French face (Modern French face), from Vulgar Latin *facia, from Latin facies (“form, appearance”), from facere "to make", "to do". Replaced native Middle English onlete "face, countenance, appearance" (from Old English andwlite, andwlita, compare Old English ansīen "face"), Middle English neb "face, nose" (from Old English nebb), Middle English ler, leor, leer "face, cheek, countenance" (from Old English hlēor), and non-native Middle English vis "face, appearance, look" (from Old French vis).

cold

Исконная группа

to say

Исконная группа

to watch

Исконная группа

steppe

1671. From German or French, in turn from Russian степь (step’, “flat grassy plain”) or Ukrainian степ (step). There is no generally accepted earlier etymology, but there is a speculative Old East Slavic reconstruction *сътепь (sъtep’), related to топот (tópot), топтать (toptát’).

kaput

From German kaputt, though more often rendered kaput in English; via Yiddish קאַפּוט (kaput, “lost, dead”). The same word is also borrowed into Albanian, Catalan, Danish, Dutch, Finnish, French, Greek, Spanish, Polish, Russian, Swedish and Turkish, with approximately the same meaning.

marmalade

French marmelade < Portuguese marmelada (“quince jam”), from marmelo (“quince”), from Latin melimelum (“sweet apple”), from Ancient Greek μελίμηλον (melimēlon), from μέλι (meli, “honey”) + μῆλον (mēlon, “apple”).

ear

Исконная группа